新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
雪災相關詞語:橙色預警
2008-02-03 17:48
來源:中國日報網站
作者:
由於近來中國南部的極端雨雪天氣,中央氣象臺本周再次發布了暴雪橙色預警,那麼暴雪「橙色預警」怎麼說呢?
請看《中國日報》的報導:
The National Meteorological Center issued an orange alert, saying snow and sleet will sweep across central, eastern and southern regions from Friday night through Saturday.
中央氣象臺發布暴雪橙色預警,預計周五(1日)晚到周六(2日)我國中部、東部、南部地區將有新一輪強降雪。
這裡,橙色預警表達為orange alert, 為暴雪預警信號裡面強度第二的警報。暴雪預警信號分五級,由弱到強分別用綠色green、藍色blue、黃色yellow、橙色orange、紅色red表示。
alert 普遍表示「警報,警惕「,如恐怖威脅預警 「terror alert「。例如:
布希政府宣布,將美國全境恐怖威脅警戒級別從原來的黃色提高至橙色,為五色危險級別中的第二高等級。
The Bush administration raised the terror alert from yellow to orange, the second-highest level on a five-color scale。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。