Lucy英語- 這些城市名,你讀對了嗎?

2020-12-11 英語東

Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.

Hello 大家好,歡迎回到跟著 Lucy 學英語。

Today, I have another pronunciation video for you.

今天,我又要為你們帶來一個關於發音的視頻。

I'm going to be going through all of the English place names that are really hard to pronounce, and I'm going to be letting you in on some secrets.

我將要講到所有很難發音的英國地名,而且我會告訴你們一些秘密。

Yes, I'm going to be giving you some rules, and if you take note, and if you learn them, hopefully, pronouncing English place names should be a lot easier, and to make it a little bit more fun and to allow you guys to laugh at yourselves, I've made it a quiz.

是的,我會教你們一些規則,如果你做筆記,如果你學習它們,那麼很有可能,讀出這些地名會更容易,為了使這節課更有趣並且讓你們笑自己,我設計了一個小測試。

So you can comment below with your score.

所以你可以在下面發評論,帶上你的分數。

I'm basically going to give you a little bit of time to guess the pronunciation before I tell you what it is.

基本上我會在告訴你們正確的讀音之前給你一點時間猜一猜。

Let's see how many you get wrong.

讓我們看看你錯了多少。

Oh sorry, I should be more motivational, let's see how many you get right.

對不起,我應該鼓勵你們,讓我們看看你有多少是對的。

Before we get started, I would just like to thank the sponsor of today's video.

在我們開始之前,我要感謝今天視頻的贊助商。

It is italki, and if you haven't heard of italki before, it is a huge online database of both native and non-native speakers who give one to one video lessons 24/7.

那就是是 italki,如果你之前沒有聽說過 italki,它是一個巨大的在線資料庫母語和非母語人士全天候提供一對一的視頻課程。

You can learn English and over 100 other languages from anywhere in the world as long as you have a stable internet connection.

你可以在世界各地學習英語和其他100多種語言,只要你有穩定的網絡連接。

It's a really affordable way of improving your language skills way more affordable than an offline teacher or an in person language academy.

這是一種非常實惠的提高你的語言能力的方法,比線下老師或者是語言學院要實惠得多。

So many of you message you say asking me how you can meet and practise with native speakers, this is a really good option for you because they have qualified teachers, but they also have community teachers, which will help you practise conversation and general fluency, and italki have kindly given me an offer to pass on to you.

你們很多人都發消息來問我如何與母語人士接觸和練習,這對你來說是個不錯的選擇因為他們是由資質的老師,但他們也有社區教師,這將有助於你練習對話並且達到一般的流利程度,italki很大方地給了我一個給你們的優惠。

You can get 10 dollars worth of italki credits for free when you make your first lesson purchase.

當你購買第一堂課時,你可以免費獲得價值10美元的 italki優惠券。

All you have to do to get started is click on the link in the description box.

你需要做的就是點擊描述欄中的連結。

Right, let's get on with the lesson and the quiz.

好的,我們繼續我們的學習和小測試吧。

So we're going to be focusing on England today, but if you would like to know about Scotland, Wales, Northern Ireland, just the rest of Britain, let me know in the comments, and I'll see if I can find someone from those areas to help me out.

今天我們將聚焦英格蘭,但如果你想了解蘇格蘭,威爾斯,北愛爾蘭,英國其他地區,請在評論中告訴我,我會看看能不能找到來自這些地區的人幫助我。

Now, I'm going to do it area by area, and I'd like to start with Southern England, simply because that's where I'm based.

現在,我將按區域進行教學,我想從英格蘭南部開始,因為那是我所在的地方。

Sort of.

可以這麼說吧。

Number one, how do you pronounce this beautiful city?

第一個,你覺得這個美麗的城市怎麼讀?

It's pronounced Gloucester.

它的發音是 Gloucester。

Gloucester.

Gloucester。

Number two, how do you pronounce this Oxfordshire town?

第二,你怎麼讀這個牛津郡的城鎮?

If you do want to go, it has a great designer outlet.

如果你想去,那裡有一個很棒的設計師奧特萊斯。

We love going there.

我們喜歡去那裡。

It's Bicester.

應該是 Bicester。

Bicester.

Bicester。

And I can assure you, before that designer outlet was built, I was calling it Bicester, so you're not alone.

我可以向你保證,在那個設計師奧特萊斯建成之前,我也把它讀成 Bicester,所以不是只有你讀錯。

Number three, how do you pronounce this town that's just outside of London?

第三個,你怎麼讀這個就在倫敦外的小鎮?

It's Slough.

應該是 Slough。

Slough.

Slough。

Fun fact, I once had an iPhone stolen, and it appeared in Slough.

有趣的一件事,有一次我的 iPhone 被偷了,就發生在 Slough.

I never got it back.

我沒能找回來。

And number four, the last one of this section, how do you pronounce this town?

第四個,本節的最後一個,你覺得這個小鎮怎麼讀?

It's Reading.

應該是 Reading。

Reading.

Reading。

And Reading Festival was the first festival I ever went to, potentially the last.

而且 Reading 節是我去過的第一個慶典,可能是最後一個。

No, I have been to one since.

不對,從那以後我去過一個。

Yeah, festivals aren't for me, turns out.

是啊,慶典不適合我,事實證明。

Someone jumped on my tent, not great.

有人跳上我的帳篷,真的不好。

Okay, let's move on to places in London.

好的,我們來講倫敦內部的地名。

The first one.

第一個。

This has a tube stop in London, and it's where I went to university.

倫敦的這個地方有一個地鐵站,這也是我上大學的地方。

How do you pronounce it?

你怎麼讀它?

It should be Marylebone.

這應是 Marylebone。

Marylebone.

Marylebone。

But it's now so widely mispronounced that who knows.

現在很多人都把它讀錯了,天曉得。

I'm sure I'll have a couple of opinions on this video about how to pronounce Marylebone.

我相信這個視頻裡關於如何讀 Marylebone 會有很多爭議。

Number two, a little town in the borough of Hillington, how is this one pronounced?

第二個,一個在 Hillington 區的小鎮,這個怎麼讀?

It should be Ruislip.

應該是 Ruislip。

Ruislip.

Ruislip。

Number three, this is an area in central London.

第三個,這是倫敦市中心的一個區域。

It again has its own tube station.

它也有自己的地鐵站。

How would you pronounce it?

你怎麼讀它?

It should be pronounced Holborn.

它應該讀作 Holborn。

Holborn.

Holborn。

The next one is a borough of London.

下一個是倫敦的一個區。

It also has a tube station.

它也有地鐵站。

I used to live here, and I started off mispronouncing it.

我曾經住在這裡,而且我把它讀錯了。

How would you pronounce this place?

你會怎麼讀這個地方?

It should be Southwark.

它應該是 Southwark。

Southwark.

Southwark。

The next one.

下一個。

This place has a football club, a very famous football team.

這個地方有一個足球俱樂部,一個非常有名的足球隊。

How would you pronounce it?

你會怎麼讀?

It should be Tottenham.

它應該是 Tottenham。

Tottenham.

Tottenham。

Now, I used a glottal stop there.

現在,我在那裡使用了一個喉塞音。

Okay, it should be pronounced Tottenham.

好的,它應該是 Tottenham。

Tottenham.

Tottenham。

But, everyone I hear says Tottenham.

但是,我聽見的所有人都說 Tottenham。

Tottenham Hot Spurs.

託特納姆熱刺隊。

Next, we have this place.

接下來,是這個地方。

Lovely place supposedly.

可愛的地方。

How would you pronounce it?

你會怎麼讀?

It should be Chiswick.

它應該是 Chiswick。

Chiswick.

Chiswick。

With a z sound.

帶 z 的音。

Don't ask me why, it's the way it is.

不要問我原因,就是這樣。

Next, where my brother-in-law to be lives.

接下來,我姐夫住的地方。

How would you pronounce this place?

你會怎麼讀這個地方?

It should be Greenwich.

它應該是 Greenwich。

Greenwich.

Greenwich。

Okay, moving on to the Midlands.

好的,繼續前往中部地區。

Number one.

第一個。

There is a sauce named after this place.

有一個以這個地方命名的醬汁。

How would you pronounce it?

你會怎麼讀?

It should be Worcester.

它應該是 Worcester。

Worcester.

Worcester。

Just two syllables.

只有兩個音節。

This one's quite similar.

下一個非常相似。

How would you pronounce this city?

你會怎麼讀這座城市?

It should be Leicester.

它應該是 Leicester。

Leicester.

Leicester。

And the same goes for Leicester Square in London.

倫敦的萊斯特廣場也是如此。

Okay, moving on to this one.

好的,接下來是這個。

There is a fantastic university here.

這裡有一所很棒的大學。

It's always really good at sports.

運動是這個學校的特色。

How would you pronounce it?

你會怎麼讀?

It should be Loughborough.

它應該是 Loughborough。

Loughborough.

Loughborough。

Again, only two syllables, but you might hear some people saying Loughborough.

同樣,只有兩個音節,但你可能聽到一些人們說 Loughborough。

But it should be borough, borough.

但應該是 borough,borough。

And the last one, how would you pronounce this city?

最後一個,你會怎麼讀這個城市?

It should be Derby.

它應該是 Derby。

Derby.

Derby。

Okay, the first one, located in Yorkshire, how would you pronounce it?

好的,第一個,位於約克郡,你會怎麼讀呢?

It should just be Barugh.

它應該是 Barugh。

Barugh.

Barugh。

The next one, how would you pronounce this location?

下一個,你會怎麼讀這個地方?

It should be pronounced Keighley.

它應該讀作 Keighley。

Keighley.

Keighley。

And the last one, this Cumbrian town, how would you pronounce it?

最後一個,這個坎布裡亞小鎮,你會怎麼讀呢?

It should be Sedbergh.

應該是 Sedbergh。

Sedbergh.

Sedbergh。

Okay, let me know in the comments below how many you got right, and please don't worry if your score is low.

好的,請在評論區告訴我你讀對了多少個,如果你的分數低,請不要擔心。

The names are ridiculous.

這些名字很荒謬。

It's almost like a gatekeeper.

它幾乎就像一個看門人。

If you can't say the places, we know you're not from here.

如果你不會說這些地方,我們就知道你不是來自這裡。

Now, I'm going to share a couple of rules with you about suffixes to place names.

現在,我要分享幾條關於地名後綴的規則。

In general, knowing these suffixes will mean you will automatically know how to pronounce a wide variety of place names.

一般來說,知道這些後綴意味著你會自然地知道如何發讀各種各樣的地名。

Okay, first we have, -borough, -borough.

好的,首先我們有 -borough,-borough。

For example, Loughborough.

例如,Loughborough。

Loughborough.

Loughborough。

Then we have -bury, -bury.

然後我們有 -bury,-bury。

For example, Bibury.

例如,Bibury。

Bibury.

Bibury。

Then we have cester, cester.

然後我們有 -cester,-cester。

For example, Bicester, Bicester.

例如,Bicester,Bicester。

Then we have combe, combe.

然後我們有 -combe,-combe。

For example, Salcombe, Salcombe.

例如,Salcombe,Salcombe。

Then we have -ham, -ham.

然後我們有 -ham,-ham.

Like in Tottenham, Tottenham.

例如,Tottenham,Tottenham。

Then we have -on-, -on-.

然後我們有 -on-,-on-。

This isn't a suffix, it's actually in the first syllable of a word, it's on as in London and Tonbridge.

這不是後綴,實際上是在單詞的第一個音節,例如 London 和Tonbridge。

Then we have -shire, or -shire.

然後我們有 -shire,或者 -shire.

Shire or shire, it depends.

Shire 或者 shire,看情況。

Bedfordshire, Bedfordshire.

Bedfordshire,Bedfordshire。

You can choose whichever you'd like.

怎麼選隨你喜歡。

And the last one, we have -mouth, -mouth.

最後一個,我們有 -mouth,-mouth.

As in Bournemouth.

例如,Bournemouth。

Right, that's it for today's lesson.

是的,這就是今天的課程。

I hope you enjoyed it.

我希望你喜歡它。

Don't forget to share your scores, and don't forget to contribute any other really difficult to pronounce place names.

別忘了分享你的分數,並且不要忘記提供任何其他很難發音的地名。

Remember to check out italki.

記得查看 italki。

The link is in the description box, and don't forget to check out my social media.

連結在描述欄裡,別忘了查看我的社交媒體。

I've got my Facebook, I've got my Instagram, and I've got my Twitter, and I'll see you soon for another lesson.

我有臉書、INS、推特,我們下節課再見。

Sometimes I forget how to swallow. . . . . . . that's where I buy my colouring pencils from, oh my god, how am I gonna do this one?

有時我會忘記如何吞咽。......那是我買彩鉛的地方,哦,天哪,我該怎麼說這個?

Okay.

好的。

You might hear some people saying Loughborough, but it should be borough, borough.

你可能會聽到一些人說 Loughborough,但它應該是borough,borough。

相關焦點

  • 這些名表的發音 你都讀對了嗎?(內含音頻)
    原標題:這些名表的發音 你都讀對了嗎?),但知道了來龍去脈卻不會讀,怎麼愉快地裝B?雖然這些名表都有個不錯的中文名,但用迷人的口音不緊不慢地說出來,豈不是顯得很有學問? 一般用英語讀: 萬國表 IWC SCHAFFHAUSEN 音標 /沙夫豪森/ (這個音譯真是相當精準了) IWC即International
  • 【特別策劃】@建築人,這些字你讀對了嗎?
    【特別策劃】@建築人,這些字你讀對了嗎?拼音問題不大誰錯誰尷尬以上這些名詞你全對了嗎,對了幾個?歡迎留言區告訴我們!還有哪些容易念錯的建築行業名詞呢?趕緊分享在留言區為同行們避避雷!
  • 百家中的這些姓氏你都讀對了嗎?
    隨著我們接觸的人越來越多,人脈越來越廣,我們也總能碰到一些姓是你好像從來沒有聽過一樣,但確實又在百家姓中。還有的是你可能是常見的一些字,在姓氏中讀音卻又完全不一樣。所以你都度對了嗎?看看以下這些你常見而不一定都能讀對的姓。
  • 這是安徽第一個設市的城市,城市名字最難念,你能讀準嗎?
    安徽是我國中東部的旅遊大省,安徽下轄16個地級市,在這些地市當中, 有一個地市,名字最難讀了,那就是「蚌埠」,怎麼樣,親們有準確的讀出這兩個字來嗎?如果把握不準也別急,文末小編有為大家介紹這兩字的讀音,今天小編就來和大家聊聊蚌埠的故事吧!
  • 蛋撻的正確讀音 你讀對了嗎?
    蛋撻的正確讀音 你讀對了嗎?時間:2019-12-22 14:49   來源:搜狐   責任編輯:莫小煙 川北在線核心提示:原標題:蛋撻的正確讀音 你讀對了嗎? 你知道#蛋撻的正確讀音# 嗎是dn t不是dn tǎ哦!一哄(hng、)而散、叱吒(zh)風雲、自怨自艾(y)你都讀對了嗎?
  • 山東名字最難念的兩個縣,外地人基本念不出來,你讀對了嗎?
    山東名字最難念的兩個縣,外地人基本念不出來,你讀對了嗎?前兩天小編寫了一篇關於山東方言的文章,說到山東,相信很多驢友們都非常熟悉,山東有不少熱門旅遊城市很受驢友們歡迎,比如濟南和青島。近幾年山東不僅把旅遊業發展得很好,其經濟發展也非常客觀。
  • 有個少見的姓是啥體驗 這些姓氏,你都讀對了嗎?
    文化廣角 【有個少見的姓是啥體驗 這些姓氏,你都讀對了嗎?】開學季來了,又到了結識新同學的時候!這些姓氏你能讀對嗎?快快收藏,學起來!
  • 這些食物的名字,你都讀對了嗎?
    讀對名字,是一個吃貨對美食最基本的尊重。來來來,同學們!一起避開以下誤區!讀一讀,看看你是不是叫錯了人家的名字呢?"媽媽,扒是多音字,讀牛[niú]扒[bā]吧?"可是媽媽,烘[hōng]焙[bèi]真的讀對了嗎?」
  • 這些字你讀對了麼?
    今年9月14日至20日為全國推廣普通話宣傳周,那麼團團菌就來考考你,這些字,你會讀麼?zán咱men們mú模yàng樣chì熾rè熱(這些字你讀對了嗎
  • 有趣的地名異讀,這些太原地名你讀對了嗎?
    咱們省城太原也有許多地名的讀音跟其文字寫法有差異,今天小編就為大家整理了一下,看看您平時都讀對了嗎?太原,古稱并州【bīng zhōu】,「並」是一聲而非四聲。武宿的「宿」在太原方言中應讀 【xù】,例如,太原武宿國際機場。
  • 周杰倫新歌「Mojito」,你讀對了嗎?
    歌名是以古巴的一種雞尾酒命名。這種酒並不濃烈,但是喝一杯下去,臉上會泛起紅暈,像少女的羞澀。味道很清新,有一點青澀、有點甜蜜,象單純青檸般的初戀,這首歌也會讓你在這個夏天有不一樣的體驗。古巴 Cuba大家在聽這首新歌的時候,你有沒有發現,「mojito」並不讀「莫吉託」,單詞中的「j"並不是發」j」,而發的是「h」的音,它是西班牙語的發音。
  • 北京的這些地名你讀對了嗎?
    北京有不少地名,看著簡單,但實際讀音卻不是這樣;當然,也有看著就不會念,今天小編整理了幾個小編鬧過笑話的地名,大家來看看你讀對了沒有?十裡堡(pù )多少人不看拼音,覺得是讀十裡堡 (bǎo)的?演樂(yào)胡同演樂(yuè)胡同,至少以前小編是這樣讀的,尤其是有次看路標也是這樣寫的,結果上次有一個本地的老大爺告訴小編,然後百度後才發現了這個新大陸,正確的讀音是演樂(yào)胡同。它位於北京的東城區的東南方向,起源於明朝,據說是明朝時期,教坊司演奏音樂的地方。
  • 盤點那些最容易讀錯字的城市名,看看你都讀對了嗎?建議收藏
    關於巴彥淖爾這座城市名字的讀音,很多朋友都會讀錯。當然它的名字不僅難讀還十分拗口,其原因就在於這座城市的命名來源於蒙古語,意思是「富饒的湖泊。巴彥淖爾因境內有著名的淡水湖烏梁素海以及眾多的湖泊而得名,境內的河套灌區是亞洲最大的一首制自流灌區,境內的河套平原有「塞上江南」的美譽。
  • 英語母語者都會讀錯的單詞,你讀對了嗎
    劇透警告,有一個我一直讀的都是錯的。Have you subscribed yet? If you love my lessons at mmmEnglish, then let's make it official okay?你訂閱了嗎?如果你喜歡我在美味英語頻道的課程,那麼就讓我們正式一點,好嗎?
  • 三國殺:這些武將的名字你都讀對了嗎?第一個你就讀錯了
    二、二張(山包)知道第一個叫張昭(zhao),第二個其實叫張紘(紅)嗎?大概是很多人不懂怎麼叫才叫二張的吧。三、蒯越&蒯良(陰包)kuai,第三聲。這個是陰包的新武將,相信很多人都還沒會讀,但是強度還行,後續更新應該會進入大眾視野。
  • 動漫中的這些名字你讀對了嗎?據說十人九錯(五)
    又到了開學季,很久沒有坐在課堂上學習的你,還記得那些字典裡的詞?還記得那些考試時經常會用到的多音字嗎?今天,動漫菌就來考考大家,看看動漫中這些易錯字你能讀對幾個。「鳰」是一個日本字,據說是中國傳過去的,它是一個姓氏,也是一種鳥名。
  • 一讀就錯的常用詞,你讀對了幾個?
    接下來我們就一起來看看,這些經常一讀就錯的常用詞,你讀對了幾個?蛋撻:dàn tà這是一種我們平常生活中經常吃的一種甜品,但是大多數人都將其讀作三聲。其實正確的讀音是四聲,讀作dàn tà。我們一般讀作三聲,其實正確讀音是四聲,讀作duì。蛤蜊:gé lí大家都知道蛤蜊味道鮮美,營養豐富,是一道很有名的菜。但是卻有很多人不會讀這個詞,不知道你那裡怎麼讀?
  • 寶貝的英語啟蒙你做對了嗎?告別「啞巴英語」,三步走方針很重要
    因為當年讀大學的時候小瑞就是因為英語口語不好,眼看著就到手的出國留學機會就這樣沒了,所以小瑞一直念叨著如果自己有孩子了,一定要重視孩子的口語,不想讓自家娃再吃「啞巴英語」的虧。重視當然是好事,問題是寶貝的英語啟蒙你真的做對了嗎?告別「啞巴式英語」,三步走方針很重要。
  • 關於英語口語學習,從一開始你就錯了,你知道嗎?-青姑娘英語學習分享
    可是一路走來,還是發現有很多的彎路,做為英語專業的過來人,想到自己當初走過的彎路,今天跟大家分享一下英語啟蒙一開始就出現的一個大問題: 你在英語學習剛開始的時候,你的Tongue Movement真的對了嗎? 什麼是Tongue Movement?
  • 「尿尿」居然不讀「niào niao」?你讀對了嗎?
    01「尿尿」,你讀書對了嗎?來,跟我讀:「我要尿尿。」先說文明不文明,你就說說,「尿尿」這倆字,你為了讓自己萌萌噠,是不是讀成「niào niao」?這不是我們這的方言嗎?這麼土,竟然是正確讀音?恭喜你,說對了。我們普遍認為,疊詞的後一個字應該輕聲,比如:寶寶、抱抱,但是「尿尿」偏不是「niào niao」。看到正確讀音之後,我想大家都和我有一樣的想法:這個字讀錯了情有可原,畢竟這個讀法很少人在用了。