奧斯卡遺珠:比原著還好看的小說改編電影

2020-12-10 遲亦品評

提到小遲非常喜歡的導演,一時間掰著指頭也數不過來。但腦海裡一定會浮現出《告白》開場時,聲畫分離聽到的那首童謠。

於是今天,我們便先從中島哲也開始。

中島哲也(下文簡稱「導演」),從廣告拍攝到電影執導。

愛他的人提起他滿眼都是星星,而不知道的人也遍地皆是。

畢竟這是一個宣傳至上的世界。加之他電影當中表達的很多想法過於黑暗,導致國內幾乎無人知道這個導演的存在。

但提到他的電影,除去最早展現出中島哲也個人風格的《下妻物語》之外,最出名的莫過於名字超級長的《被嫌棄的松子的一生》。

甚至很多人哪怕沒看過,但也一定聽說過。

這一次,小遲便想從《告白》和《被嫌棄的松子的一生》(下文簡稱《松子》)開始,講講這個在黑暗中摸索光明的頹喪大叔。

劇透警告

本文中會盡力避免劇透,但無法保證完全不涉及故事內容,還是會有少量劇透的哦。

《松子》和《告白》最大的相同點,都是小說改編,其實《下妻物語》也是同樣。

小遲認為這也是中島哲也的擅長之處——可以將小說改編得既保留原作中作者想要表達的思想,同時又極具導演個人風格,甚至在其中,還悄悄地加進了很多導演對故事獨到的見解。

除此之外, 小遲認為,導演的第二大特點就是善於「毀歌」。

如果你看過導演的作品,你會發現,每首歌都好好聽呀,可是當你深入電影情節,你會再也提不起興趣找這首歌來聽。

他甚至會給歡快活潑的童謠加上黑灰色的顏色。

當你再次聽到電影中的音樂,無論在哪裡,你都會不自覺的回到電影中。

當然,這也是電影作為以視聽語言相結合的藝術的獨特性。

從這一點也可以看出,導演對聲畫關係的精妙運用。

小遲一度向學生宣稱:《告白》是我這輩子到目前為止看過的唯一一部比原著小說還好看的電影。

作為一個推理小說迷電影迷,口味真的可以算比較刁鑽了,但中島哲也導演可以做到讓小遲心服口服。

今天,就先從《告白》聊起。

《告白》改編自湊佳苗08年出版的同名小說。

小遲在最初開始看的時候,以為不過又是一個社會派的推理小說作品,但最後卻深深打動了我。

小說中獨特的多人角度講故事的方式、將社會派推理小說最大的缺點「缺少懸念」以極其隱晦的方式鋪陳在字裡行間,你有可能到最後一刻,才能知道兇手到底是誰。

舉個慄子,以社會派推理小說當代最為著名的《白夜行》作為對比。

社會派推理小說其實不太注重懸念的設置或者是猜兇手破案,而更多是通過一個或一系列兇案來探討人性。

這一點在之前的《推理小說概覽》中,小遲已經詳細分析過了。感興趣的朋友可以點擊連結查看:推理小說概覽(下):細數那些年你獻上膝蓋的大神們

但《告白》中,通過多角度敘事的方式,讓真相逐漸浮出水面。

當每次讀者以為自己已經將一切瞭然於胸的時候,總會有新的驚喜發生在下一行。

雖然同樣無法嚴格遵循「推理十誡」,但已經很是讓人驚喜的處理方式了。

在影視化的過程中,導演保留了原著中的敘事風格,保留了很多原著中的細節,在幾近完美的程度上還原了整部小說。

大膽地採用奧遜威爾斯在《公民凱恩》中的敘事手法。如原著一般,同樣用每個人的第一人稱的「告白」講述故事,抽絲剝繭一般慢慢給觀眾展現一切。

在每個人的告白中,觀眾看似只了解了一個側面,但當每個人的故事講完,你會發現,這整個故事、每個人物,360°無死角的呈現在你面前。

懸念層層鋪設,層層解析。

當然,這部影片中很多的懸念處理,很大一部分有關於看似無意義的特寫鏡頭的反覆出現,用來埋下故事的伏筆。

但當故事進行到一定程度的時候,你會發現一切都有其意義,每個鏡頭都會在故事的關鍵時刻發揮至關重要的作用。

其中,我最喜歡這個電影的部分,也是前文所說中島哲也最大的特色,在尊重原作、還原原作基礎上的二次創作,在本文中的體現就是線索的設立。在電影中貫穿整部影片的一句臺詞:

「我聽到了失去最重要東西的聲音:啪嘰」

影片中第一次出現
第二次,出自修哉的告白
第三次出現,森口老師眼中有複雜的淚光

而渡邊修哉說這句話的初衷,是因為自己改裝的倒轉鬧鐘。

其實在原著中,「會倒轉的鬧鐘」只出現過一次,跟一大堆修哉的小發明放在一起,用來突出這個小孩的聰明。

可導演將這幾個字不斷放大,設計成為了貫穿整部電影始終,將故事串聯起來,並且首尾呼應的一個重要鎖鏈。

還有一點,也是導演結合了原著小說在影片中花了大量篇幅放大了的隱藏線——校園暴力。

小說中除去全班針對修哉進行「制裁」的部分,從頭至尾沒有提到過「校園暴力」四個字。

但導演看到了作者的意思,將「校園暴力」這條線獨列出來,從森口老師的告白到美月的告白,貫穿始終,一定程度上也起到了推進故事劇情向前發展的作用。

其次,大量升格鏡頭的使用,刻意放緩目標人物的動作,在創造唯美意境的基礎上,配合音樂加深了壓抑的觀影感受。

使觀眾從頭至尾不自覺地處於非常壓抑的觀影環境中,用來契合影片中的氛圍。

作為一個書迷,小遲並不是一定堅持要百分之百還原原著才算好。

其實,在不違背原著傳達的思想和背離人物的基礎上,導演當然可以為了更好的喜劇效果進行改編,當然,這些改編一定是要合情合理的。

在這一點上,導演就做了非常好的處理。

電影與小說相比,最大的區別在於,原著中維特原本就目的不純,他僅僅是為了成為第二個櫻宮正義老師,他希望出名,希望被擁戴,並不是站在一個為學生好的出發點上。

最重要的是,他所做的一切並非森口老師的指使。

而影片中,導演將維特設計為一個天真的崇拜櫻宮老師的信徒,被森口老師所利用。

當然,這一點在影視化的過程中,完全是可以被接受的。

一部講故事的電影中,必然要出現情節價值的轉變和各種各樣的矛盾衝突。

原著中做出對森口老師的「不作為」和維特的「壞心眼」的處理,是為了通過這種非人為安排的方式突出結果的慘烈,更加發人深省,反思整個家庭、社會、學校的教育和人性。

而電影在改編過程中,為了突出森口老師的作用,使整個故事的結構在發展過程中顯得不那麼鬆散,做出這樣的變化,也是非常合情合理的。

(超喜歡的一個鏡頭,「一條安達魯狗」既視感)

總之,故事的設置,針對不同人物「告白」的心理描寫,閃回時使用的不太明顯的暖色調和手持鏡頭,搭配不同的「告白」,導演用幾近完美的聲畫關係不僅表達出了原著中作者想要表達的觀點,同時還突出了自己的想法。

直到現在,小遲也會自信滿滿的大喊一句:《告白》是我到目前為止,看過的比原著小說還精彩的電影,沒有之一。

再來聊聊《被嫌棄的松子的一生》吧。

我在這部電影中最喜歡的兩個音樂和段落。

一是電影結尾導演略攬松子的一生時搭配的「walking on spring time」,另一首就是「まげてのばして」。

影片的結尾,從松子的獨唱,到每一個出場人物的合唱。

まげてのばして中谷美紀 - 嫌われ松子の歌たち

歌曲的結尾,走上階梯頂端的松子遇見了門後由市川實日子飾演的妹妹,向她微笑的說了聲「我回來了」,一切誤會、愧疚、牽掛、波折,都濃縮在這句「我回來了」和「歡迎回家」之中了。

很多人喜歡將《松子》與《告白》進行對比,用來說明導演風格的多變。

但他們其實都忽略了一點。

無論是廉價的歌舞廳色調,還是精緻的黑白灰,都是導演從劇情和人物出發,為貼合故事做出的最合適的設計。

當然,再有不得不提的,便是電影裡從頭至尾貫穿的「生而為人,我很抱歉」。

雖然這句話是出自太宰治的《人間失格》,但小遲去看《人間失格》也是因為看過了《被嫌棄的松子》才去了解的太宰治。。

當然,小遲所有的觀點也僅僅是從自身出發不太成熟的碎碎念。

如果你對兩部影片也有自己的見解,或有關於小遲的意見或建議,歡迎在後臺留言給小遲哦~

期待和你們的交流。

更多深度好文:

這個男人影響了世界電影的發展(一)

渡邊淳一作品推薦:被低估的禁忌與反思

推理小說概覽(上):細數那些年你獻上膝蓋的大神們

相關焦點

  • 奧斯卡獲獎影片多小說改編 中文原著已出版(圖)
    第88屆奧斯卡頒獎禮已經落下帷幕,與其有關的話題還在持續。獲獎的近20部影片中有不少改編自小說,單是入圍「最佳影片」角逐的9部影片就有5部改編自小說。其中,像《荒野獵人》《房間》等獲獎影片的原著小說都出版了中文版。此外,獲提名的《火星救援》《卡羅爾》等四部電影的原著小說也有了中文版。如果你還沒找到資源看這些電影,不妨先讀讀這些原著小說。
  • 奧斯卡獲獎影片原著小說中文版陸續上市
    日期:2016/03/02 14:25:53  來源:重慶商報 編輯:付斯穎     剛剛頒出的奧斯卡在給影迷們帶來精彩電影的同時,也將原著小說帶進了觀眾的視野。
  • 由小說改編,卻超越原著的經典電影大推薦
    由小說改編,卻超越原著的經典電影大推薦在過去很多的經典的電影裡,找到了不少同樣是由小說改編,電影和小說一樣經典,甚至於電影改編之後超越原著小說的ip精華,為各位進行推薦。《教父》百年百佳影片第二位《教父》是由弗朗西斯·福特·科波拉執導,馬龍·白蘭度、阿爾·帕西諾等主演的黑幫電影,於1972年3月24日在美國上映。該片改編自馬裡奧·普佐的同名小說,講述了以維託·唐·科萊昂為首的黑幫家族的發展過程以及科萊昂的小兒子邁克如何接任父親成為黑幫首領的故事。1973年該片獲得第45屆奧斯卡獎最佳電影、最佳男主角、最佳改編劇本獎。
  • 這些小說改編的電影備受好評,卻被它們的原著作者嗤之以鼻
    電影質量不佳,也不免會使作者大感所託非人,甚至還忍不住公開批評。以網絡小說改編的影視作品,近幾年在國內風靡,像《何以簫聲默》《三生三世十裡桃花》《微微一笑很傾城》等作品,都被改編的不盡人意。,不僅在當年創下超過六億美元的票房佳績,更奪下了奧斯卡最佳影片、導演、男主角與改編劇本等多項大獎。
  • 這些奧斯卡電影的原著已出中文版,看看書和電影哪個好看
    第87屆奧斯卡提名名單揭曉,不少評論稱這份名單實在沒有太多意外。不過值得注意的是,獲最佳影片的《鳥人》和獲得提名的《模仿遊戲》《美國狙擊手》以及獲得最佳男主角獎的《萬物理論》等影片,均改編自小說或人物傳記,從書中尋找靈感,也算是今年奧斯卡影片的一大特色。
  • 2017年,哪些電影原著小說最暢銷
    2017年,哪些電影原著小說最暢銷 澎湃訊 2018-02-28 15:57 來源:澎湃新聞
  • 15部比原著還好看的電影,你都看過嗎?
    原標題:15部比原著還好看的電影,你都看過嗎? 來源:新浪讀書 假期準備怎麼high?這樣的好時光自然是要「浪費」到美好的事物上,窩在沙發上看場電影這個主意怎麼樣?今天小編就為大家推薦幾部比原著還精彩的外國電影。
  • 你或許看過這7部精彩的電影,但其實原著比電影更好看!
    本期將為大家帶來幾部優秀的中長篇小說,他們的共同特點都是國外被改編為了電影,而且電影都取得了很大的成功,有些如《亂世佳人》等還獲得了多項奧斯卡大獎。讀這些作品的好處,是不僅能夠讓我們領略原著的風採,還能在小說讀完之後看一下電影作品,獲得雙重體驗。
  • 電影《教父》奧斯卡獲獎,與原著小說情節的巧合。
    馬裡奧.普佐在原著小說中描寫了這麼一個情節:由柯裡昂家族作主要投資、由約翰.方坦主演的電影公映後大獲成功,然而,在次年的奧斯卡金像獎角逐中,提名奧斯卡最佳男演員的約翰.方坦似乎並不具備奪魁的優勢。此時,約翰.方坦憂心重重,如果不能獲得影帝,這對轉型中的他和柯裡昂家族來說都是重大影響。為此,大家尋求教父唐.柯裡昂出策,教父說,你們都不用擔心,我己經有安排。
  • 奧斯卡金像獎即將揭曉 亞馬遜發布奧斯卡原著圖書排行榜
    原標題:奧斯卡金像獎即將揭曉 亞馬遜發布奧斯卡原著圖書排行榜  作為全球最具影響力的電影獎項之一,奧斯卡金像獎即將迎來90周年。歷年公布的獎項與提名不僅提升了影片的票房,更對其原著圖書的銷售起到明顯帶動作用。
  • 電影《教父》奧斯卡獲獎,這與原著小說的情節不謀合
    在原著小說馬裡奧中,普佐描述了這樣一個情節:電影以柯裡昂家族為主投資,由約翰,方坦在明年的奧斯卡金像獎比賽中獲得成功,然而提名奧斯卡最佳男演員的約翰似乎沒有獲勝的優勢。這時,約翰方坦非常擔心,如果他不能得到影帝,那對他和柯裡昂家族都會有很大的影響。為此,我們尋求教父唐,柯裡昂徵求建議,教父說,你不用擔心,我已經安排好了。
  • 臺灣吹原著改編電影風潮 帶來出版業新興市場
    臺灣吹原著改編電影風潮 帶來出版業新興市場   中新網2月3日電 據臺灣「中央社」報導,近幾年臺灣電影圈吹起一股原著改編風潮,帶動出版業尋找新興市場。
  • 提名今年奧斯卡最佳影片的電影哪些已有中文版原著
    [摘要]在本屆奧斯卡的入圍影片中,不少電影都根據小說原著改編,其中提名最佳影片的,有四部原著小說已有中文版,而大熱的《卡羅爾》(獲最佳女主角、最佳女配角提名)中文版近日也將上市。在本屆奧斯卡的入圍影片中,不少電影都根據小說原著改編,其中提名最佳影片的,有四部原著小說已有中文版,而大熱的《卡羅爾》(獲最佳女主角、最佳女配角提名)中文版近日也將上市。
  • 奧斯卡帶動原著銷量 去年賣得最好的原著是這幾本
    2018-02-28 14:01 | 浙江新聞客戶端 | 記者 祝梅作為全球最具影響力的電影獎項之一,奧斯卡金像獎即將迎來90周年。這些獎項,除了帶動影片票房,更對其原著圖書的銷售帶來了明顯帶動作用。近日,亞馬遜中國盤點了歷年奧斯卡相關作品的原著紙書和Kindle電子書在2017年的綜合銷售情況,發布2017年奧斯卡原著圖書排行榜。榜單顯示,曾被多次翻拍的阿加莎·克裡斯蒂經典偵探小說《東方快車謀殺案》在2017年被英國導演肯尼思·布拉納再度搬上銀幕,引起了書迷的廣泛關注,位列榜單首位。已連續兩年登榜的《殺死一隻知更鳥》依舊錶現不俗,排名第二。
  • 想看奧斯卡熱門影片沒片源? 來讀原著作品過把癮
    獲獎的近20部影片中有不少改編自小說,單是入圍「最佳影片」角逐的9部影片就有5部改編自小說。其中,像《荒野獵人》《房間》等獲獎影片的原著小說都出版了中文版。此外,獲提名的《火星救援》《卡羅爾》等四部電影的原著小說也有了中文版。如果你還沒找到資源看這些電影,不妨先讀讀這些原著小說。
  • 藝術鑑賞:淺談文學原著與改編電影之間對讀的教育意義
    文學教師應幫助學生掌握對讀的方法,在提升學生的文學理解力、文化洞察力的同時,引導學生由電影回歸文學。 論文關鍵詞:文學原著 改編電影 對讀 文學理解力《哈利·波特》、《指環王》等往往受到年輕學生的歡迎和喜愛。它們都是近年來由小說改編而成的著名電影。而大多數人對此卻只知其一不知其二。人們普遍地認為,文學改編電影對學生的吸引力遠遠超過文學原著對他們的吸引力。
  • 奧斯卡大獎同名電影原著小說《神秘河》中文版面世
    奧斯卡大獎同名電影原著小說 一部了不起的懸疑小說,更是一部經典文學傑作! 《紐約時報》暢銷榜好書,出版超120個版本 我們的人生中有許多條線,你牽動其中一條,一切便全然改變。雖然我還挺喜歡他的。大衛:我保證,再不會有謊言和秘密了。但此刻我還有一個謊要撒。也許並非謊言。作者無比清晰地勾勒出了人性。作者簡介:丹尼斯·勒翰:愛爾蘭裔美籍作家。1965年出生于波士頓多徹斯特。早年曾做過侍者、停車員、卡車司機、書店營業員等,遍嘗人世冷暖。
  • 2015這些小說被改編成電影,原著先溫習起來吧
    【編者按】       文學作品被改編成電影從來不少見,但2015年似乎特別多。不但有暢銷小說,有經典名著,還有一些難度較大的作品,也出現在了今年的排片表上,讓文學青年不得不心痒痒。我們大致整理了一下2015年剛剛上映以及將上映的電影,給還沒來得及看或者翹首企盼的大家一份清單——在看電影前,原著先溫習起來。
  • 盤點那些由小說改編的電影,簡直神還原!
    小說改編成電影可以說難度很大,看過小說的讀者對電影會有期待,所謂期望越大,失望越大,有些小說被改編成電影後可以說慘不忍睹,不禁讓讀者掀桌,但也有些好的,下面,小編就來沙裡淘金,為大家盤點一下最近看過的由小說改編的神還原電影。1. 嫌疑人X的獻身這部電影改編自東野圭吾的同名小說,小編是先看的小說,再看的電影。
  • 奧斯卡影片同名小說中譯本上市:結局大不同
    《荒野獵人》  小說與影片不同:格拉斯沒有殺死仇敵  在本屆奧斯卡改編電影涉及的原著作品中,《荒野獵人》 當屬最大贏家。這部小說2002年面世後沉寂了十多年,然後在奧斯卡提名公布後一周,登頂《紐約時報》暢銷書榜。