一日一詞:run除了跑還有什麼意思

2020-12-19 英語提分課堂

★ run(ran,run)

① v. 跑(某段距離)賽跑;(液體)流動

At age 18, Ben ran his first marathon.

18歲時,本第一次參加馬拉松比賽。

The river was running very slowly.

河水流得很慢。

② v. (使)運轉;運行;操作

I think that clock is running a bit slow.

我覺得那個鐘走得有點慢。

③ v. 管理;經營

When I was young, my parents ran a snack bar in our small town.

我小的時候,父母在我們的小鎮上開了一家小吃店。

④ v. (尤指在美國)參加競選

run for president 競選總統

⑤ v. 變成;成為

We』ve run short of milk. 我們沒牛奶了。

固定搭配:

▲ run across 跑著穿過;偶然碰見

▲ run after 追趕;追求

▲ run away(from) 逃走;逃避

▲ run into 撞上;偶然遇見;遇到(困難等)

When I first learned to write in English, I ran into many difficulties.

我剛開始學習用英語寫作時,遇到了很多困難。

▲ run out (of) 用完;耗盡

▲ run over 碾過;思考:

Marks mind raced, running over all the possibilities.

馬克的腦子飛快地轉著,把各種可能都一一作了考慮。

相關焦點

  • "run in the family"是什麼意思?
    跑步是 run ,但慢跑和長跑的英文都不是 run 哦,那正確的表達究竟是什麼呢?遺傳到家族的美貌和遺傳了長輩的藝術天賦都可以用 run in the family 表示。如果在一個家裡,大多數家庭成員是高智商,我們就可以說 Intelligence seems to run in the family ,意思就是在這個家裡聰明是會遺傳的。
  • 你知道「in the long run」是什麼意思嗎?跟「長跑」可沒關係!
    下面我們再來具體看看那些與run有關的表達。1、in the long run上面說到了long run的意思不是「長跑」,那是什麼呢?2、dry rundry run是什麼意思呢?dry除了「乾燥」的意思外,還可指「枯燥無味的」,dry run枯燥無味的跑,有種演戲的成分在裡面,什麼時候會這樣呢?沒錯,就是做各種「演習」的時候。所以「dry run」就是「排練,演習」。
  • "run in the family"不是「在家裡跑步」,那是什麼意思?
    遺傳到家族的美貌和遺傳了長輩的藝術天賦都可以用 run in the family 表示。如果在一個家裡,大多數家庭成員是高智商,我們就可以說 Intelligence seems to run in the family ,意思就是在這個家裡聰明是會遺傳的。
  • 你知道run除了指奔跑,還可以指管理、經營嗎?
    說到run這個單詞,很多人會想到跑、奔跑。其實,除了這個意思,run還有很多意思。今天,我們就一起來看一下run做動詞的用法。1、They turned and ran when they saw us coming.他們看見我們過來,轉身就跑。
  • Go out是出去,那run out你以為是「跑出去」嗎?大錯特錯啦!
    比如,go out是出去,那run out你以為是「跑出去」嗎?大錯特錯啦!並不是這樣哦!1)Run outRun out在口語中,經常表示某樣東西已經沒了,指用光或耗盡。My ideas have run out. 我沒主意了。Time is running out. 快沒時間啦!當然除了表示東西自己在耗盡,也可以表示自己缺乏的東西。
  • 你知道run at sb是什麼意思嗎?
    run around with sb的意思是與某人廝混、互相往來。3、He ran at me with a knife.他拿著刀朝我衝過來。這句話中run at的意思是向某人衝去,拿著什麼向某人衝去可以用介詞with。
  • 你知道on the run是什麼意思嗎?
    1、He was very different from the general run of movie stars.他和一般的電影明星迥然不同。這句話中the general run的意思是普通類型、平常類型。
  • 你知道run with sth是什麼意思嗎?
    這句話中run out的意思是用完、耗光,加介詞of後可以加名詞。3、Two children were run over and killed.兩名兒童被軋死了。這句話中run over的意思是車輛或司機撞到並碾軋。
  • 「Long run」可不是「長跑」,「short run」也不是「短跑」啊!
    每年都有很多小夥伴會參加城市馬拉松賽跑(marathon),而且還要報名抽籤抽中了才能跑,這股精神和王霸之氣真是讓人望塵莫及。想想看,馬拉松賽跑如果你跑全馬的話,可是有42.195千米啊——名副其實的長跑了。
  • 英文詞根curr,curs,cours=to run跑,英語單詞序列記憶
    cur(r),curs,cours=to run跑觀察1:上面3個單詞都是詞根+e這個小尾巴。記憶時,把詞根含義「跑」跟進去,否則無法推其它單詞。cur(r)=跑-前面單詞1cure1-con共同,跑到一起了-意見相同,重疊,同時發生(想一下災難類電影,大家一起跑);re返回,跑回來了-重現,再發生(想一下電影月光寶盒,至尊寶多次場景重現);in向裡-向裡跑,招致導致(想一下殭屍出現的電影,大家向屋裡跑)2-occur,oc
  • "run in the family"是「在家裡跑步」?
    遺傳到家族的美貌和遺傳了長輩的藝術天賦都可以用 run in the family 表示。如果在一個家裡,大多數家庭成員是高智商,我們就可以說 Intelligence seems to run in the family ,意思就是在這個家裡聰明是會遺傳的。
  • 「run smoothly」是什麼意思?
    run smoothly:順利。I adjusted the watch to run smoothly.我調了一下手錶,使之轉動得平穩起來。Presidentia election has run smoothly. 總統選擇已經順利進行了。
  • 推薦,"run in the family"是「在家裡跑步」?
    遺傳到家族的美貌和遺傳了長輩的藝術天賦都可以用 run in the family 表示。如果在一個家裡,大多數家庭成員是高智商,我們就可以說 Intelligence seems to run in the family ,意思就是在這個家裡聰明是會遺傳的。
  • 「run in the family」不是「在家裡跑步」!理解錯就尷尬了...
    遺傳到家族的美貌,或是藝術天賦,都可以用run in the family表示。如果在一個家裡,大多數家庭成員是高智商,我們就可以說Intelligence seems to run in the family,意思就是在這個家裡聰明是會遺傳的。
  • 一日一詞:appreciate 除了感激還有什麼意思
  • 「run over」是什麼意思?
    run over:(車輛)撞倒,碾過,軋過。My dog was run over by a car. 我的狗狗被車撞了。I was nearly run over a hundred times as I across streets.當我穿越馬路時,我多次差點被來往的車輛撞倒。
  • 一日一詞:performance 除了有表演的意思還有什麼意思
  • Tempo Run究竟應該怎麼跑?別被字面意思糊弄了
    只要接觸跑步一段時間,想要挑戰馬拉松比賽的跑者,多多少少都會聽說過『節奏跑』、『乳酸跑』還有很洋氣的『Tempo Run』。實際上這三個詞指的是同一種跑步訓練類型。『節奏跑』源自英文Tempo Run的字面翻譯,也是挺讓人迷惑的:怎麼跑才算有節奏?一百個跑者也許會給你一百個答案。準確的說,Tempo還有速度的意思。
  • 「你和寶寶說英語」每日一詞:「原地跳繩、原地跑」英文怎麼說?
    「你和寶寶說英語」每日一詞:「原地跳繩、原地跑」英文怎麼說?(1) When you jump rope, you don't jump forward or backward, but you jump in place.
  • Pink Run|打著飛的去首爾跑步是什麼感覺?嗯,心情大概可以粉紅一...
    當天還有一個非常壯觀的景象,跑不動馬拉松的「阿尊媽(아줌마)們」更是化身恐龍加油團載歌載舞為跑者們加油助威哦。終於,參加十公裡的跑者們率先站在了起跑點,首爾市中心響起了起跑的禮花,大家如離弦的箭般衝出去,才發現,原來參加十公裡的有那麼多人啊!甚至還有很多小朋友。我當時就後悔自己報名的時候太早認慫,怎麼也應該帶著奧林匹克精神在十公裡的跑道上馳騁一下嘛!