聽過一首洗腦歌后,總會不知不覺哼唱出來,連考試時腦子裡都在單曲循環,直叫人喊「停不下來」!
這種一首歌或一段旋律在腦海裡不停迴響的現象,其實是一種「病」,名叫」單曲循環綜合症(stuck song syndrome)。怎麼治呢?當然是換一首洗腦神曲囉!!!不過,怎麼用英語向描述這樣的一段音樂呢?不會直接說成It's a brainwashing song吧!?還真是有這麼說的。國內一家英文媒體報導當年火得一塌糊塗的神曲《小蘋果》時,就用了一個類似的詞:I can't get this earworm out of my mind!
我沒法忘記那首洗腦神曲!
2. It’s a really catchy tune.If you describe a tune, name, or advertisement as catchy, you mean that it is attractive and easy to remember.形容詞「catchy」的意思是「朗朗上口的,動聽好記的」。在談論和音樂有關的話題時,「catchy」多用來描述那些通俗簡單、容易記住的曲調。例句:
The songs were both catchy and original.
那些歌曲既上口,又富有原創性。
補充一點:形容詞「catchy」也可以形容「一段吸引人眼球的文字」。比如:「a catchy headline」一個吸引人眼球的標題。3. This tune is stuck in my head.If you are stuck in a place, you want to get away from it, but are unable to.形容詞「stuck」的意思是想法「無法擺脫的,被困住的」。I was stuck at home with flu...Certainly, I wouldn't have wanted to be stuck on a desert island with her for any length of time.在這句話中,「stuck」可以理解為一首歌或一段旋律「卡」在了腦海裡,想忘也忘不掉。還可以這麼說:A song gets stuck inside of your head, seemingly playing on a permanent loop.6. I can't get this sticky song out of my head.
A sticky substance is soft, or thick and liquid, and can stick to other things. Sticky things are covered with a sticky substance.sticky的意思是」粘的、粘性的「,可以形容一首歌粘在你的腦海中。7. I keep hearing the addictive song over and over again.
我一遍遍地聽這首使人上癮的歌。
addictive的意思是使人上癮的。這個詞和洗腦歌略有不同,指讓人一直單曲循環的、使人聽得上癮的歌。將addictive和hook兩個詞搭配起來用,也是很妙的哦!
It's addictive "doo doo doo doo doo doo" hook and fishy dance moves became a craze in South Korea, where popular bands like Red Velvet, Girls' Generation and Blackpink started incorporating it into their concerts.
歌曲中魔性的「嘟嘟嘟嘟嘟」和魚一般的舞蹈動作在韓國風靡一時,韓國人氣女團Red Velvet、少女時代和Blackpink都在演唱會上唱過《寶貝鯊魚》。
翻吧君之前
"「洗腦神曲」"這首↓