清明節的英文表達,你知道嗎?

2021-01-17 西岸英語

清明節又叫踏青節,是我國重要的傳統節日,也是最重要的祭祀節日之一,是祭祖和掃墓的日子 。雖然各地習俗不盡相同,但掃墓祭祖、踏青郊遊是基本主題。




清明節英語怎麼講?

作為中國人,我們對「清明節」並不陌生,可如果問你「清明」用英文怎麼講,你知道嗎?

Tomb Sweeping Festival

Tomb-sweeping Day

掃墓節、掃墓日,重強調了清明節的重要習俗「掃墓」。老外一聽就能大概明白這個節日的背後含義。

Qingming Festival

Pure Bright Festival

Clear Brightness Festival

作為節氣的清明,它被譯為"Clear and Bright",清潔和明亮。這種譯法強調的是清明時節的氣候狀況,和其他節氣的翻譯出發點一致。比如立夏被譯為"Summer begins"、小寒、大寒分別被譯為"Slight cold"和"Great cold"。




清明節的英文例句:

  為什麼我們在清明節要掃墓啊?。

  Why must we go and sweep the tomb on Tomb Sweeping Day?

  清明節的時候,我們去為忠烈掃墓。

  In early April, we went to sweep the martyrs' graves.


  

  你清明節有放假嗎?

  Do you have holidays on Tomb Sweeping Festival?

  清明節對中國人來說是一個很重要日子。

  Tomb-sweeping day is an important day for chinese.

  寫出了清明節的特殊氣氛。

  Write the tomb-sweeping day special atmosphere.

  清明節我們放假三天。

  We have three days free on Tomb-sweeping Day.

  清明節在中國大陸地區是法定節假日。

  The Qingming Festival is a statutory public holiday in mainland China.

  隨著時間的推移,寒食也為清明節所替代。

  Over time, Hanshi Day was replaced with tomb-sweeping day.

  四月份的清明節期間,對原該縣百姓開放。

  It reopened to former residents during Qingming, or tomb-sweeping day, in April.



  

在這個追思逝者的清明節,人們卻更多地感受到了生命的力量、生命的頑強,他們表達著來自同胞的關愛與對國家救援的讚賞。

  In this Tomb Sweeping Day for memorizing the deceased, people neverthelesssensed more of the power of life and showed great concern to their compatriotsand great compliment to our state’s rescue.

  清明節是掃墓拜祭先人的日子。

  The Qingming Festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves.

  據中國傳統習俗,人們通常在清明節放風箏。

  According to our traditions and customs, flying kites usually happen at the QingMing Festival.

  重陽節登山和清明節掃墓等民俗應當被銘記,因為它們是中國文化遺產不可或缺的組成部分。

  Folk customs like climbing a mountain during the Double Ninth Festival orcleaning the tombs during the Qingming Festival deserve to be remembered asthey are integral part of the Chinese heritage.

  清明節是一個紀念祖先的節日。

  Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed.



 

 某石頭藝術公園,遊人享受清明節前夕的好天氣。

  Visitors to a calligraphy stone park enjoy the good weather on the eve ofQingming, or Tomb Sweeping Day, in Beijing. (April 4, 2016) (Ng Han Guan/Associated Press)

  人們在清明節會怎樣過?

  How do people celebrate Qingming Featival?

  隨著中國人在一年一度的清明節期間祭祀先人,公墓及殯葬服務價格暴漲成為激起民憤的一個焦點問題。

  As millions paused to honor their ancestors during the annual Tomb-Sweeping Festival, the increasing cost of cemetery plots and funerals has become a focusof national anger.

  周一是中國傳統的清明節,人們在這一天祭奠逝 去的亡靈。

  Monday was China's traditional "Tomb-Sweeping Day", when people mourn theirdead.


 

每年4月4-6日左右的清明節是傳統的掃墓的日子。

  Qingming Day, the traditional tomb-sweeping day, falls on April 4-6 each year.

   隨著清明節的到來,全國各地的人們都在懷念和哀悼逝去的親友。

  People around China commemorated deceased relatives and friends as theQingming Festival begins.


 每日一動 

上次的是 in the market for,意思是想買,積極物色,你記住了嗎?!

今天的是  get after 知道意思的你快來留言板告訴我吧~

提示:

Ann’s mother gets after her to hang up her clothes.

「撲街」其實是英文,你知道嗎?!

相關焦點

  • 清明節到了,可你知道「清明節」的英文怎麼說嗎?
    今天是清明假期的第一天,你們那兒下雨了嗎?小康所在的城市每年的這一天都會下雨,真可謂「清明時節雨紛紛」啊!但你知道清明節的英文怎麼說嗎?下面讓小康來告訴你吧!清明節:Tomb-Sweeping DayQingming FestivalChingMing Festival如果你要對一個不了解清明節的外國人說清明節的話
  • 清明節用英文如何表達
    作為中國人,對於這些從小看大的習俗我們當然不會陌生,可如果問你「清明」用英文怎麼講?首先我們要清楚的是:作為節日的清明節,和作為節氣的清明節,它們的英文說法是不同的。那麼,燒給死者的「紙錢」怎麼表達呢?可以用joss paper或hell bank notes表示。除了傳統的祭祀方式,近年來,「綠色祭掃」逐漸成為人們掃墓的一種新趨勢。不僅經濟環保,還避免了燒紙錢等傳統方式帶來的火災隱患。
  • 清明節用英語怎麼說,你知道嗎?
    清明節是我國重要的傳統節日。從二十四節氣上講,它又是節氣之一。它是唯一一個節日和節氣並存的日子,可見古人對這一天的重視程度。
  • 清明節,該怎麼樣用英文介紹呢?
    清明節是中國最重要的祭祀節日,日期一般在公曆4月5日。國人自古就有禮敬祖先、慎終追遠的禮俗觀念,因此在清明時節逐漸形成春祭的傳統。那麼清明節,我們該怎麼表達呢?清明節我們可以直接使用拼音QING MING -The Qing Ming Festival,還有另外一種表達是Tomb-sweeping Day 掃墓節或者是掃墓日,強調清明節的傳統習俗掃墓,外國人一聽就知道這個節日是有什麼含義了。那麼清明節,我們有哪些習俗呢?worship  n. 崇拜;禮拜;尊敬  vt. 崇拜;尊敬;愛慕  vi.
  • 清明節英文怎麼說/翻譯 2016年清明節是哪一天星期幾
    清明節英文怎麼說翻譯 2016年清明節是哪一天星期幾  今年的清明節在4月4日,連休3天,屆時,全國高速路免費通行。》》相關:清明節放假安排:2016年清明節幾月幾號放假 2016清明節放假幾天時間表高速免費通行時間:2016清明節高速免費嗎 免費範圍+返程尖峰時間(附表)
  • 關於雨的這些英文表達,你知道嗎?
    那麼,有關雨的英文表達大家能想到什麼呢?嗯--rain come here、rain again,僅此而已?對於雨的英文表達,除了rain,還是rain,可還行?下面,小天就為大家介紹一些有關雨的其他英文表達,讓你說出來的「雨」提升一個level!
  • 清明節英文怎麼說?(附2016清明節放假安排)
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文清明節英文怎麼說?(附2016清明節放假安排) 2016-03-30 11:40 來源:新東方網整理 作者:   清明節是我國重要的傳統節日。從二十四節氣上講,它又是節氣之一。
  • 中國傳統節日:英文介紹清明節!(附清明節詩歌)
    清明節相關英文詞彙   day of sacrifice 祭祀節日   offer sacrifices to ancestors 祭祖/上供   condolence 哀悼之情   hell note/joss paper 紙錢   funeral supplies
  • 英語積累之與清明節有關的英文表達
    今天是四月四日,清明節,這一天也是祭祖和掃墓的日子。有沒有發現打開你的瀏覽器,屏幕都變成了灰色,打開短視頻的軟體,你所看到的,也都在提醒著你今天是個特殊的節日,打開電視,同樣的頻道在你眼前浮現。(選自新聞部分原文)詞語:as a sign of:作為……的象徵;turn into:變成詞語積累:清明節:Tomb sweeping Day(tomb:墳墓;sweep:打掃)
  • 清明節裡話清明|清明節用英文如何表達?
    假如你是中國人,你也許會慶祝清明節。If you were Chinese, you might celebrate Ching Ming.為什麼我們清明節要掃墓?清明節的時候,我們去為忠烈掃墓。In early April, we went to sweep the martyrs' graves.明天清明節。
  • 清明節祭拜祖先,這些小常識你知道嗎?
    清明節古時也叫三月節,公曆每年的4月4日至6日之間為清明節,是二十四節氣之一。清明節是我國重要的傳統民俗節日之一,也是一年一度中國人對自己祖先表達敬意與感謝之意的節日,為最重要的祭祀節日。在清明掃墓的時候,有些禁忌與忌諱是我們應該知道的!掃墓是必不可少的,而掃墓是有一些禁忌和避諱的,要知道有些講究未加注意,就可能帶來不必要的麻煩。接下來小編就來嘮叨幾句,1.掃墓之前需禁食
  • 教你用英文介紹清明節傳統文化
    作為中國人,對於這些從小看大的習俗我們當然不會陌生,可如果問你「清明」用英文怎麼講、你就未必知道了吧!首先我們要清楚的是:作為節日的清明節、和作為節氣的清明節,它們的英文說法是不同的。作為節日的清明節一般翻譯為"Tomb Sweeping festival"或者"Tomb-sweeping Day",掃墓節或掃墓日。這個翻譯著重強調了清明節的重要習俗「掃墓」。這種說法的好處是,老外一聽就能大概明白這個節日的背後含義。也有人把清明節翻譯為"All Souls'Day",這是一種站在對方文化角度考慮做出的翻譯。
  • 清明節,其實是中國人的感恩節,你知道嗎?
    每一個節日都有他其特定的歷史和文化背景,他們強調著一種精神,但是你們知道嗎?清明節,其實就是中國人的感恩節,你知道嗎?清明節的由來其實就是一個感恩的歷程,春秋時期晉國的公子重耳,和介子推君臣相依為命,他們的故事不僅僅是口口相傳的傳說,這件事情史書上也有記載,這個故事真實的,而且還在山西綿山給人以真實的見證。
  • 你或許知道春節的英文,但你知道「小年」的英語表達嗎?
    小夥伴們你知道「小年」相關的英語表達嗎?
  • 清明節可以說「celebrate」嗎?這些踩雷表達千萬別講,大不敬!
    關於清明的一些英文表達,你知道多少呢?我們可以直接說Qingming Festival,也可以說Tomb Sweeping Day。eg:It's Qingming Festival tomorrow, it's time to go to paying respect to the dead.
  • 看了這麼多年春晚,春晚的相關英文表達你知道嗎?
    你期待今年的春晚嗎?在春晚即將開播之時,先和小天一起了解一些有關「春晚」的英語知識吧!一、春晚的英文怎麼說?春晚一般指的是「央視春晚」,英文可以說CCTV's Spring Festival Gala / CCTV New Year's Gala,gala意指「慶祝,祝賀」。單純說春晚可以用Spring Festival Gala或者Chinese New Year Gala表達。
  • 清明節快樂不該說?清明節常識你知道多少?
    小編清明節對好友編輯祝福時犯了一個忌諱。本是抱著祝福的心態向大家表達節日的問候之情,卻在清明祝福了好友清明假期快樂,大家都以無語的表情回復了我。在一位好友的提醒下,我才意識到清明節應該說清明安康,而不該帶有快樂二字,哪怕只是針對假期時間的祝福。
  • 你知道清明節祭祀的來源是什麼嗎?清明節都祭祀什麼食物?
    清明節是我們中國人最重要的節日之一,也是祭祀祖先的節日。「清明時節雨紛紛」每逢到了清明節前後就會下起雨來,感覺老天也感受到我們對逝去親人的念想,用雨滴來表達我們的心情。那麼你們知不知道清明節祭祀的來源嗎?祭祀的時候是需要準備什麼食物呢?今天我們一起來看看吧!
  • 華爾街英語:有關閉嘴的幾種英文表達方式,你知道嗎?
    有時候,有些人說的話,簡直讓你一秒都不能忍,只想讓她閉嘴!但是,在不同場合,英文的表達各有不同。那麼,除了shut up,還有哪些地道表達可以不失禮貌的讓對方閉嘴呢?它們之間又有什麼區別嗎?下面,就跟隨華爾街英語一起來學習一下吧!
  • 用英文介紹清明節傳統文化
    如何用英文介紹清明節的傳統文化呢?我們一起來看看。這首詩的英文翻譯版本很多,以下列舉三個。《清明》許淵衝譯A drizzling rain falls like tears on the Mourning DayThe mourner's heart is going to break on hisway.