金嗓音配音如何把握紀錄片配音的基調

2020-12-12 金嗓音配音

金嗓音配音電視紀錄片即電視專題片的創作一般比較靈活,內容豐富。因而,有時 功力不足的配音員對片子基調的把握與體現有一定困難,而基調的準確,對一部片子的解說成功至關重要。誠然,基調的形成有兩部分內容:一是思想感情的色彩,二是表達用聲的色彩,二者缺一不可。前者的形成主要來源於對片子立意的把握。

世界好聲音「男聲1號」

金嗓音配音比如,有一次一位地方電視臺的配音員她們臺作了一部抗洪搶險的片子,其中既有軍民協力抗洪搶險的鏡頭,也有受災慘重的畫面,她問應當用什麼基調來表達?

這就要看片子的目的了,如果是讚揚解放軍每到關鍵時刻都會挺身而出,或是表現中國人堅韌不拔的精神,應當用積極、讚揚的基調來表達。

但這位配音員講,她們臺作這部片子主要是為了尋求救助。那如果是這個目的,片子解說的基調,就應當是凝重、呼籲的。隨之而來,二者的語言色彩也大不相同。

又如,有的配音員對《一個永遠講不完的故事》一片基調把握不準,將其處理成沉鬱之感了。實際應為歌頌、懷念之感才對。情感色彩表達應準確。

配音員在實踐中也有存在細節上的問題,有時配音員根據自己的分析、理解(不管畫面多麼靈活多樣),了解、把握了片子的立意,也產生了相應的基調和心理感受,但解說語言卻難以準確體現,甚至偏差較大。

這時,就應在語言表達、聲音形式外化方面尋找原因了。

金嗓音配音通常容易出現的問題是該歌頌、讚揚的基調,表達上卻語尾下滑,這樣,即使配音員主體內心想讚揚,但由於語言形式下滑也給人感覺不對,似悲調。

這是因為語言表達中,外部技巧有其獨立性,雖然,它與內部技巧關係緊密,但有時也會對其產生反作用。

也就是說,即使你對基調的理解、把握是準確的,如表達形式不對,也會傳達不出正確的心理感覺,甚至正相反。

同樣道理。如果表現深情、沉重的基調,而語言形式卻不匹配,語勢上行多,下行少,語速較快,那也透露不出正確的配音基調。因此,要想獲得正確的配音基調,必須關注兩方面的內容:一是理解、感覺的內部因素,二是語言外化的外部技巧,不能只重視前者,而忽略了後者。功力不足者,一定要備齊技巧,否則,無法勝任解說工作。

【金嗓音—專注配音讓聲音無界】可以關注【金嗓音淘寶店】或者有你需要的配音。小編有個好消息告訴你可以免費試音哦

相關焦點

  • 播音配音紀錄片配音的技巧,皮卡丘配音技巧
    如果你想做聲優、播音、主持、配音偽音、電臺主播,請完整的閱讀本文.一篇文章可能解決不了你全部疑問,建議閱讀完加我V【10205505】免費獲取價值上
  • 紀錄片配音文稿創作的必要性
    紀錄片配音對於內容的嚴謹性是很看重的,因為紀錄片內容都是真實的反映,配音員要根據紀錄片配音文稿的提示來進行配音的創作,並且要緊靠配音的主題。 配音文稿是紀錄片配音創作時必不可少的環節,想創作出高質量的紀錄片配音,紀錄片配音稿件的訓練必不可少。
  • 上海英語配音,阿翻達翻譯媒體人才庫,福州英語配音,天津韓語配音
    為進口的外語片配音或為粵語片、***語片配音都存在一個對口形的問題,在這方面經常搞配音工作的演員已經總結出不少有益的經驗。歸結為:「找氣口,劃語節,找畫面,記景別,動作表情憑感覺。」在看原片過程中,先是採取跟讀的方式,找準了停頓的位置做氣口,只要啟口和收口一致,中間可以語句顛倒或改變詞彙哲)「做」出了顫音。這些都是一些小的技巧或是一種風格,但在很多高潮部分,他們也具有強大氣流的顫音。
  • 歷史紀錄片怎麼配音?
    仔細聽《故宮》、《故宮100》、《我在故宮修文物》就會發現,三部紀錄片的聲音各不相同。《故宮》的配音,語速偏快;《故宮100》的配音,語速偏慢,感情色彩較濃;而《我在故宮修文物》裡,演員的語速則比較自然。三部歷史類紀錄片雖然都以故宮為主題,但側重點不一樣,因此,配音員在配音時,語音語調也不一樣。
  • 廣告配音停頓節奏怎麼把握
    廣告配音節奏問題可以影響到配音員的情感的投入的程度的,配音節奏的控制重要性體現在配音員說話是要有所停頓才行的,停頓也是一種節奏的表現來的。廣告配音講究配音節奏問題,這是對於配音員來說是要注意的。為什麼廣告配音如此重視配音節奏問題呢。好的配音的作用很大,可以引發聯想,給廣告錦上添花。而且還有另外一個問題,就是越是簡短的語言,想要表達出廣告訴求越是困難。所以廣告配音不是短時間能夠做好的。一個好的配音員往往字斟句酌,要試驗無數次,可能才能最終製作出出色的聲音作品。而且由於廣告一般時間較短,語言比較少。
  • 專業配音,在宣傳片、紀錄片、短視頻中到底有多重要?
    說起宣傳片、紀錄片、短視頻中最重要的部分,有很多人會認為是畫面,其實這種觀點也沒有什麼錯誤,但是在實際製作過程中,比其他更為重要的一點,就是常被大家忽略的宣傳片、紀錄片、短視頻的配音了。通過以上案例我們不難看出,「配音」在宣傳片、紀錄片、短視頻中最重要性。它使得影片中的情感訴求更好的展現,並在傳遞給消費者的過程中,很容易產生共鳴與記憶度,無論多長時間回想起來,廣告宣傳片、紀錄片、短視頻的情景依舊曆歷在目。所以說,「配音」在宣傳片、紀錄片、短視頻中,是最容易被忽略的最重要因素。
  • 原創紀錄片《大熊貓》曝配音特輯 李冰冰獻聲
    1905電影網訊 由李冰冰擔任旁白的中文配音版IMAX原創紀錄片《大熊貓》,即將於7月25日起以IMAX 3D格式在第23屆上海國際電影節展映,引發觀眾期待。日前,IMAX發布《大熊貓》李冰冰配音特輯,視頻中李冰冰用溫柔的聲音娓娓道來《大熊貓》帶給她的感動和領悟,她也希望更多人可以通過電影了解到大熊貓以及野生動物的生存狀態。
  • 紀錄片《中國》播放量破2.5億,女聲配音好評不斷!
    以往大型歷史題材紀錄片都習慣用客觀冷靜的男聲配音,而它這次卻邀請了知名女主持人周濤,用溫柔親切的女性聲音來講述中國歷史,少了些沉重多了些溫暖,這也讓《中國》成為了我國首個採用女聲配音的歷史紀錄片。有很多網友評論道:之前沒看過女聲配音的紀錄片,周濤的這種風格很是喜歡,既有旁觀者的冷靜,也有講述者的感情,太打動人了。
  • 配音朗誦
    當代中國十大配音大師,被稱為聲音的魔術師。為數千條中外影視廣告配音,數千餘部(集)中外影視劇,動畫片配音,為美國GBS英國BBC日本NHK,TBS等國家電視臺擔任數以千計的電視紀錄片中文解說。、多家央企形象片特約配音等。
  • 範冰冰時尚大片扎堆,給紀錄片配音卻被換,是什麼阻止了她復出?
    【範冰冰配音被換】結果,沒讓網友等多久,就在範冰冰工作室及其後援會吧官宣其登上英國某知名雜封面的第二天,就又宣布好消息——範冰冰配音的紀錄片,正式上線。不得不說,雖然範冰冰犯過錯,但在紀錄片中配音所呈現出來的效果,還是很能見其功底的。再加上該紀錄片是記錄特殊時期的,又是上海紀實頻道錄製的,算得上是官方紀錄片。因此,該消息發布後,得到多方娛樂媒體轉發,引起廣泛關注。
  • 楊紫瓊久違開工,為紀錄片配音展英語口語實力,將從臺前轉幕後?
    文/藍鳳凰近日,國際影星楊紫瓊通過社交平臺貼出一張圖片,圖片中顯示國家地理紀錄片《隱秘王國中國篇》中,由楊紫瓊擔任配音。這次配音工作似乎是楊紫瓊繼2011年為《功夫熊貓》中的「羊仙姑」一角配音後再度挑戰配音,不知道能否獲得外界的認可。
  • 重慶外語配音,阿翻達翻譯媒體人才庫,蘭州小語種配音,蘭州韓語配音
    首先,作為配音員需要在吐字歸音方面有很深的認識,並且還需要有很強的畫面感和畫面把握能力,需要針對畫面去提煉出精華,加上自己的理解以及文稿,給畫面賦予深層次的,符合畫面表述的聲音。從語速、語音、語調等各方面進行把握,在配音和專題配音方面,對於這些要求更高,尤其是配音。
  • 妙音配音:外語配音技巧
    說起外語配音,它的領域也是非常廣泛的,比如在我國也有很多優秀的影視作品,都是需要進行外語配音的。想要完成好外語配音,就必須掌握外語配音的技巧。下面妙音配音網為大家分析外語配音技巧,其實最重要的就是要掌握配音時的氣息的控制以及發聲的技巧,當然還有很多會對於內容中情感進行準確地把握的要求。對於影視作品的外語配音來說,發音應該比較流暢,而氣息也應該能夠適用影視作品的速度,不能過慢或者過快。
  • 「不鳴則已,一鳴驚人」的朗誦配音,應該如何練習?
    不知道該如何形容當時的感覺,有一種80年代的穿越感,而且想起了祖國60年華誕的時候。時間過得真快,一轉眼,又一個十年過去了,祖國已經七十歲了!回首七十年前,再看看當下,我國有了翻天覆地的變化!任重而道遠,70年風雨兼程,一路上有歡笑,也含著淚,忍著痛,挺過了5·12大地震!
  • 配音技巧之配音的六大訣竅!
    配音是播音主持專業的一門必修課。配音講的是如何在話筒前控制聲音。會說話不等於會配音,會主持也不等於會配音,會表演同樣不等於會配音。配音課學習的是配音的方法和技巧。想要學好配音,有以下六大訣竅。
  • 影視劇角色配音的音聲形象化途徑研究
    但是對於影視劇製作後期當中角色配音的訓練方法、創作過程等方面尚缺乏更加系統和全面的梳理。本文主要探索配音演員如何在劇本提供的規定情境下,分析角色的性格特點和語言特徵,潛入角色的情感世界,從而達到與演員的心理節奏一致,帶動外部語言節奏的一致。本文試圖尋找出一條影視劇角色配音的音聲形象化途徑,以期對我國的影視劇角色配音產生積極的借鑑意義。
  • 新媒體運營技巧——配音篇
    短視頻如何高效配音短視頻配音一般分為兩類:普通配音、專業配音。普通配音我們常用的方法有:手機軟體真人配音,這個需要我們提前準備好文案,還有收音效果好的麥克風。手機軟體/網站非真人配音:這種是不需要麥克風的,軟體或者網站可以直接將文字轉化為聲音。專業配音我們是需要在電腦端安裝專業的錄音軟體,比如AU等。如果覺得自己的聲音好聽的可以自己錄,如果想要更高級的聲音可以找更專業的人去錄。錄音之後還需要進行修音、降噪、編輯等後期處理。
  • 周星馳是原聲還是配音?周星馳的笑聲是配音嗎?
    石班瑜,周星馳的御用配音,創造了星爺招牌式笑聲,共配過20部左右的周星馳經典電影。在碰到周星馳之前,有過苦惱日子,他的聲音很尖,不純正,不是好的配音演員胚子。   石班瑜為臺灣男性資深配音演員,本名石仁茂,綽號石斑魚。祖籍廣西臨桂縣。1983年開始從事配音工作,以替周星馳國語配音而聞名。吉林動畫學院客座教授。   石班瑜,周星馳的御用配音,創造了星爺招牌式笑聲,從《賭俠》開始,共配過20部左右的周星馳經典電影。
  • 配音VS 原聲
    不一樣啊,配音跟原聲完全兩碼事啊。這明明就是兩個人在說話,怎能統一在一個角色身上。同一個角色,硬生生被撕裂成兩個國度。同一個人物,兩個語種、兩種表達。也就是說,演員塑造了一個角色,配音演員塑造了另一個角色。這兩個明明看著相差十萬八千裡的角色,偏偏要在一個人物身上最終重疊。想得頭暈。俺要喘口氣兒。
  • 開播上熱搜、周濤何炅配音到落淚,這是怎樣一部紀錄片?
    中新網客戶端北京12月8日電(記者 張曦)#當紀錄片拍出電影質感#、#中國紀錄片裡的神仙文案#、#汪涵狂野波波頭#……7日晚,紀錄片《中國》第一集播出後,迅速登上了熱搜。這是一部怎樣的紀錄片?還要從頭說起。