雙胞胎兒女出生後,廖彩杏就當起了全職媽媽。孩子五歲開始,她嘗試用閱讀和播放原版有聲書的方式給他們進行英語啟蒙,五年多的時間裡共聽完了760本繪本。她的女兒8歲就能讀完英文版的全套《納尼亞傳奇》,11歲參加託業(TOEIC)考試,獲得985分(差5分滿分)的高分,其中聽力得到滿分。
自2012年她撰寫的《用有聲書輕鬆聽出英語力》在臺灣出版後,書中所附的有聲書書單便在育兒圈內持續地流傳,她所倡導的這種不用上補習班,通過愉快的、輕鬆的家庭閱讀和持續的、自然的語言輸入來進行英語啟蒙和學習的方式,受到了很多家長的追捧。
近日,該書的簡體中文版由譯林出版社首度推出,澎湃新聞(www.thepaper.cn)就「有聲書英文學習法」與兒童英語啟蒙等話題採訪了廖彩杏。
廖彩杏澎湃新聞:《用有聲書輕鬆聽出英語力》最早於2012年在臺灣出版,時隔五年之後首次推出簡體中文版,在內容上您主要做了哪些方面的修訂?這些修訂是基於怎樣的考慮?
廖彩杏:《用有聲書輕鬆聽出英語力》是我的第一本作品,它是我陪伴孩子聽讀英文逐漸摸索出一套成功法則的經驗分享報告。然而,就像我在序言裡提到的「煮飯給自己的孩子吃,味道不對,分量不足,下次改進就是了;然而為別的孩子開書單,心情就不知不覺變得戒慎恐懼,步調自然就慢了下來」。尤其是書在臺灣出版以後,我接受邀請到不同學校演講,有幼兒園、小學、初高中,甚至是大學院校。不論是家長或老師,對於使用英文繪本有聲書來學習英語這種嶄新方式都報以熱烈迴響,十分肯定這才是培養孩子熱愛閱讀、累積深厚英語實力的最佳方法。演講會後的提問也給了我許多寶貴的意見。於是,響應讀者需求、仔細做更完整的修訂而誕生了這本全新升級版。
繁體版在PART II行動篇分五個章節分析討論了100本書單的部分作品。這次的升級版不但增加了30本英文繪本書單,而且PART II行動篇增為八個章節,包括 「三位繪本大師,點燃孩子的閱讀熱情」、 「最貼近孩子的經典主題與故事主角」、 「多元繪本開拓孩子視野」等,詳盡地介紹書單裡的英文繪本,務求讓讀者對選書的特色、風格、語彙、主題連結以及繪本作家有更清晰的認識。此外,還特別選錄了「家長來函《閱讀蘇斯博士作品的惑與獲》」。蘇斯博士(Dr. Seuss)是全美最受歡迎的青少年作家,畢生創作了大量作品,曾經獲得普利茲特別獎。他的作品用詞簡單、淺顯易懂,又帶著出人意料的詼諧感,是世界各國兒童初學英文必讀的經典書籍。然而,文化隔閡加上語言差異性,讓初次接觸蘇斯博士作品的中文讀者覺得不容易親近。我特別以語言學的觀點來分析討論,幫助讀者了解蘇斯博士作品對語言學習的獨特貢獻。
蘇斯博士的《千奇百怪的腳》這次的升級版還特別選錄了一首歌詞「Dragon Song & Talk」,它是出版社特別為
The Princess and the Dragon這本故事書所編寫錄製的。雖然雙胞胎已經是對英文小說愛不釋手的青少年,但是他們依然熱愛哼唱「Dragon Song & Talk」這首歌,而
The Princess and the Dragon這本書更是雙胞胎和我舉雙手認定排名在130本英文故事書裡的冠軍、第一名。
澎湃新聞:您在書中說到您的孩子在五年多的時間裡聽完了760本繪本,您從中選取了130本排定順序後編入書中,您大致是以怎樣的標準遴選和排列這些繪本的?
「摸索、實作、修正」一直是我養育雙胞胎的經驗法則。現代信息爆炸,如何過濾,篩選出真正有價值的信息是非常重要的。尋求專家意見是第一步,然後憑著自己以前教書的經驗再做第二次的過濾篩選。雖然我自己陪伴孩子聽讀英文而摸索出的這套「有聲書英文學習法」能成功的最大關鍵是採用「母語式學習」的精神,然而,英文對我們的孩子而言終究不是母語,因此,單詞深淺難易的安排、句型精簡繁複的延伸、文化隔閡差異的裁切這三個層面都是拿捏書單順序的考慮。
第三個影響我選書的因素來自於外文系語言學(linguistics)的訓練。英文拼音系統與中文符號系統的截然不同自然影響到學習的學程安排。因此,不是故事有趣就適合,語言結構的特質會左右孩子吸收的順暢。此外,閱讀英文繪本不是讀教科書,教科書是以教學中心來設計,老師要孩子學什麼,教科書就編什麼,孩子讀教材是被動的被餵養。反觀英文繪本是以孩子為中心來創意發想,故事自然能打動孩子的心,只是非母語的我們並沒有24小時被英語環繞,因此,以英文繪本為素材,期許大量閱讀的目標更要經過精心設計安排。如何讓英文字音、字形、字義三者自然地在孩子心中生根,外文系語言學的訓練幫了我很大的忙。在此要特別感謝提筆寫推薦序的劉德烜教授,他是語言學的專家,他以淺白的說明來闡釋專業的語言學觀點,不少讀者告訴我,這是他們第一次讀到這麼精闢專業的推薦文。我很幸運劉教授讀出我的用心,更感謝他的鼓勵陪伴著我繼續實踐英文親子共讀。
因為謹慎安排,雙胞胎對於所選的英文繪本反應極好,英語實力也逐漸累積。因此,雙胞胎的實際經驗成了我確定書單排序的最後守門員。
《好餓的毛毛蟲》澎湃新聞:您的孩子確實可以說是這套學習方法的直接實踐者和受益者,方不方便透露下他們目前的英文學習情況?另外,這本書裡的書單大致的預設年齡是到8歲為止,您有計劃根據自己孩子的閱讀經驗繼續把推薦書目往更高年齡段編訂嗎?
廖彩杏:是的。我會把推薦書目往更高年齡段編訂下去,延續英文繪本有聲書,接著是章節故事、章節小說、系列小說等等。其中穿插參考書籍(如: 字典、百科全書)推薦,適時補充閱讀力的學習單等。
目前雙胞胎的英文閱讀以小說為主,只是他們讀得開心,相對地,整理、研究英文青少年小說對我而言是大工程,我需要時間。此外,我們正在摸索英文聽說讀寫第四階段——英文書寫,也就是用英文表達意見、用英文陳述理念,待時機成熟再與讀者經驗分享。
編寫完整的英文閱讀系統書單是我對自己的期許,期許自己的努力能嘉惠更多英文老師、期許自己的實作經驗能造福更多父母。完整的英文閱讀系統記載更是孩子跟我之間親子閱讀的美好記錄,我正朝此方向努力。
澎湃新聞:書中提到您婚前的工作是補習班的英文老師,顯然您對英語培訓的模式也很熟悉,很多家長會覺得「有聲書英文學習法」的「家庭模式」固然美好,但是孩子在家裡,學習效率是不是不如在外面定時定量的上課,而且,對家長來說「家庭模式」可能也不如送出去上課那麼容易堅持,對此,您怎麼看?
廖彩杏:大家都知道「語言是工具」、「閱讀是習慣」。終生習慣的培養起於家庭,終生習慣的持續仰賴家庭,所有家庭外的場所不論是幼年時的學校、成年後的職場,都只能蜻蜓點水式地提醒我們養成好習慣,然而,終生習慣的定點始終還是在於跟孩子最貼近的家庭。這是出自我親手養育雙胞胎的經驗。我在演講時,曾分享養成孩子定量吃飯、喜愛蔬果的經驗談。孩子的習慣無法外包。
此外,不論是習慣的養成、還是能力的培養,如果孩子在家曾接觸過,學校老師可以順水推舟幫學生一把,孩子的進步多了助力。而如果孩子在家沒有演練的機會,在一位老師面對數十位學生的教育現場,老師仿如逆水行舟,舟行的距離與速度就差遠了!當孩子依賴外面老師成性,老師一停、課程一中斷、孩子的學習也跟著停擺,學習效率瞬間回調,那孩子如何能建立習慣、累積實力呢?孩子終究要離開父母獨立自主,孩子終究要離開學校自我學習,早日養成不依靠老師的自我學習精進習慣,是孩子將來在職場競爭的基石。
閱讀的習慣更是如此。我們教育孩子學習英語的目的不就是希望孩子能夠英語對答如流、英語報章雜誌書籍能夠順暢愉快地閱讀。終極目標是英語像母語一樣閱讀習慣佳、閱讀能力優、閱讀興趣濃,那麼就從家庭一點一滴逐漸打基礎、就從家庭循序漸進磨實力。
父母要有耐心,要丟棄立竿見影的想法。態度的改變、注意力的養成,都無法速成,只能靠持續的累積。剛開始或許只是播放一張故事CD,就算只有十分鐘不到,但一天數次地播放,一整天的聆聽時間至少也能累積到半小時。孩子也會因三五分鐘的簡短故事集中注意力,最後擁有珍貴的專注力。
作者女兒六歲時所繪的全家福澎湃新聞:現在家長普遍對孩子的英語啟蒙和學習非常重視,進行英語培訓也有越來越低齡化的傾向,在您看來「有聲書英文學習法」合適的啟蒙年齡大概是幾歲?您認為這種以家庭為單位的學習至少在學齡前是可以完全取代課堂學習的是嗎?
廖彩杏:英語閱讀不是單純的英語學習,英語閱讀是閱讀的習慣培養、是閱讀的樂趣開發、是閱讀的能力累積,英語閱讀是終生快樂閱讀,英語閱讀不受限在學齡前,英語閱讀更超越課堂學習。
英語啟蒙沒有時間表,當你準備好跟孩子一起開始就是最好的啟蒙年齡。只要你願意陪孩子一起學習,選對方法、選對素材持續地學習,成果就能如你所願,甚至超乎你的預期。
澎湃新聞:您在書中說「父母的英語觀而非英語水平決定了孩子的英語力」,能具體解釋下這一觀點嗎?
廖彩杏:孩子的鋼琴、遊泳、網球、大提琴、下棋、程序設計我們都能親自下場教學嗎?一路走來,我的經驗告訴我,我們不必是全能的父母,但是我們要有正確的觀念、找正確的方法來幫助孩子學習、幫助孩子成長。
在英語學習的路上,我們不必有卓越的英語能力來教孩子,但是我們要有正確的觀念,認清語言學習的特質。例如:聽到聲音、說出聲音才是語言,那就堅守聽到聲音才是語言學習起點的原則,讓孩子每天聽到聲音,讓孩子耳濡目染,再鼓勵孩子模仿聲音。我推薦了許多容易朗朗上口的歌謠CD,都是輕鬆誘導孩子發出聲音的好媒介。
觀念正確、做法正確、毅力堅持這三項才是決定孩子英語學習成功的關鍵,而不是我們的英語水平。父母不是老師,父母是陪伴孩子成長的好朋友。
《鵝媽媽經典童謠》澎湃新聞:在用英文繪本給孩子做英語啟蒙的倡導者中,以您、汪培珽、吳敏蘭幾位的書單最為有名,您覺得彼此在理論、方法以及具體書單的側重點上主要有哪些區別?
廖彩杏:我沒有留學的經驗來陶養我的英語發音。不過雖然我沒有親自朗讀這些精彩的英文繪本給孩子聽,幸運的是專業錄製的有聲書等於是將文字敘述全方位地表演出來。專業的聲音演員懂得如何用語調、語氣、語勢、連音、抖音、頓挫等技巧,盡情展現語言的精髓,不但讓孩子聽得意猶未盡,而且幫助發音不佳、沒有多餘時間精力親自朗讀的父母,提供了永不疲憊又高優質的好幫手。
澎湃新聞:您的「有聲書英文學習法」和繪本書單自2012年以來在家長中一直有很高的流傳度,這對您的生活有帶來什麼變化嗎?後來有沒有因此而從事一些相關的工作?或是目前有沒有想要把這一學習法發展為品牌或機構的計劃?
廖彩杏:《用有聲書輕鬆聽出英語力》出版以來,對生活的影響不大,偶有演講邀約。走入校園、走進圖書館,認識志同道合的爸爸媽媽而成了好朋友是最讓我開心的事。
此外,應一些忙碌的父母提議,我在假日規劃了一個英語有聲書閱讀班,由我熟識的外教老師全英語上課。每周上課一次三小時,其他六天實踐在家自己聆聽閱讀,參與的父母孩子對於課程的滿意度很高。目前三個班一共有35位學員,其中有7對是兄弟姊妹,還有學員已經可以在家開心地讀《哈利·波特》原文小說。
我一直都是全職媽媽,目前還沒有把這個學習法發展為品牌或機構的計劃。不過,目前假日班的課堂經驗給了我在校園實施「有聲書英文學習法」來取代教科書學英文的理想,我正著手編寫師生教學使用手冊,希望作品可以很快跟大家見面,幫助熱心使用英文繪本有聲書的老師早日實現帶孩子快樂讀英文的理想。
最後,以我自己最喜愛、最堅守的座右銘跟大家分享我的人生觀:
Goethe(歌德):
What are the aims which at the same time are duties?(什麼是人生的目的與職責?)
They are perfecting of ourselves and the happiness of others. (使自己完美、使旁人幸福。)
(本文來自澎湃新聞,更多原創資訊請下載「澎湃新聞」APP)