春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
出自宋代蘇軾的《春宵》
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
歌管樓臺聲細細,鞦韆院落夜沉沉。
注釋春宵:春夜。一刻:刻,計時單位,古代用漏壺記時,一晝夜共分為一百刻。花有清香:意思是花朵散發出清香。月有陰:指月光在花下投射出朦朧的陰影。歌管:歌聲和管樂聲。
「春宵一刻值千金,花有清香月有陰」這兩句寫的是春天的夜晚值是良辰美景。春天的夜晚,光陰如此珍貴,花兒散發著清香,月亮也是朦朦朧朧。
「歌管樓臺聲細細,鞦韆院落夜沉沉」這兩句寫的是達官貴人在玩樂、享受的情景。遠處樓臺傳來人們宴樂的聲音,聲音消失在深深的夜裡。