新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
實用英語口語:「餐廚垃圾」怎麼說?
2007-09-14 21:32
來源:中國日報網站
作者:
隨著奧運會的臨近,北京將對餐館、酒店的餐廚垃圾進行單獨收集,並配備專用車輛運輸管理。那麼,「餐廚垃圾」怎麼說呢?
請看新華社的相關報導:
Beijing is planning to ban individuals from collecting and processing kitchen waste from the 31 venues and 122 restaurants for next year's Olympic Games,which signed as catering partners and are in the first group to carry out the policy.
The administration will seek tenders from quality contractors to dispose kitchen waste, who are required to transport waste in marked vehicles and follow regulations such as separating kitchen from non-kitchen waste.
報導中說,北京市100多家奧運場館、奧運籤約飯店將作為首批試點,對餐廚垃圾進行單獨收集,處理。試點單位將委託收運單位運送餐廚垃圾至指定處理場所。收運垃圾的運輸車輛將統一外觀,採取專業運輸。
這裡「kitchen waste」 就是「餐廚垃圾」。「Waste」 意為「垃圾」,還可以指廢物、浪費、消耗等;「non-kitchen waste」 這裡指「非餐廚垃圾」。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。