天天喊熱,知道「我太熱了!」的地道英文表達法嗎?

2020-12-11 騰訊網

大暑高溫預警!

一年中最熱的時候來了!

今天是大暑(Great Heat),它是夏季的最後一個節氣,標誌著一年中最熱的日子來了!我們將被熱到懷疑人生、熱到頭頂能煎蛋,體驗室內外高達20度的強烈溫差、燙腳的路面和就算不動都粘膩膩的皮膚......

看到這裡,U粉兒們是不是想仰天長嘯一聲「I’m so hot!」?這時如果你身邊有歪果友人搞不好還會回覆你一句「I’m sure you are!」,對你的自信給予一些尷尬而不失禮貌的回應……

毋庸置疑「hot」表示熱的意思,但如果用它來形容人,則表示「性感;(身材)火辣」,所以「I’m so hot!」的意思是「我太性感了!」,和「我太熱了!」的意思可相差十萬八千裡哦!

那麼究竟如何正確地用英文表達 「我太熱了」呢?別急別急,小U就來教教你一系列地道、炫酷的英文表達法,一起學起來吧!

當主語是「人」,表示「我太熱了」時,可用以下表達:

I’m roasting!

熱到烤焦!

「roast」作名詞和動詞是表示「烤;烘」的意思,roasting作形容詞則代表「酷熱的;灼熱的」,可以形容人感到非常熱。「I’m roasting!」就是「我要熱到烤焦了!」的意思。U粉兒們熱到不行時,可驕傲地亮出這句地道表達!

I’m absolutely roasting in this suit.

我穿這身衣服太熱了。

「roasting」除了表示「人很熱」,也可以表示「天氣巨熱」。

It was a roasting summer day.

這是一個炎熱的夏日。

I’m dying in this heat!

快要熱死了!

「dying」作為形容詞,表示「垂死的;即將死亡的」的意思。名詞「heat」表示「高溫;熱度」,「I’m dying in this heat!」就是「我快要熱死了!」的意思啦!除非熱到奄奄一息,否則U粉兒們不要輕易說這句嚇人哦!

HELP!! I’m dying in this heat!

救命!!我快被熱死了!

當主語是天氣,形容氣溫高,天太熱時,我們可以用以下表達:

It's hot with a capital "H".

大寫的熱!

你以為只有中文裡才有「大寫的……」表達,小U告訴你才不是哦!形容詞capital表示「大寫的」,「capital 『H』」就表示大寫的HOT啦!

It's hot with a capital "H". Turn up the air conditioner!

今天太熱了。快把空調打開!

It’s a scorching hot day.

有一種熱,叫灼熱!

「scorching」作為形容詞表示「灼熱的;極熱的」,常與hot搭配來形容天氣,表示天氣炎熱。

Here in Houston, it was a scorching 93°F today.

在休斯敦,今天的氣溫高達93華氏度。

It’s burning today.

熱到燃燒!

「burning」作為形容詞,意思是「燃燒的」「燒著的」, 「It’s burning today.」就用來表達「今天簡直熱到燃燒!」。

It's burning outside. Remind your friends to drink more water.

外面太熱了,記得提醒你的朋友多喝點水。

It’s a muggy day.

又悶又熱!

「muggy」的意思是悶熱的;溼熱的」

It is another muggy day.

又是一個悶熱的日子。

It’s a boiling hot day.

熱到沸騰!

「boiling」表示「沸騰的;激昂的」, 「boiling hot」這個搭配,表示「極熱的;酷熱的」,「reach boiling point」則表示到達沸點,關係、賽事到白熱化程度或是事情發展到危急關頭。

A boiling hot day it was, everybody red-faced and sweating.

那是熱到沸騰的一天,大家都紅著臉,汗流浹背。

It’s a sweltering day.

熱得令人難受!

形容詞「sweltering」代表「酷熱的;熱得令人難受的」,故「It’s a sweltering day.」就表示「酷熱的一天」。

A sweltering summer afternoon might cause you to turn on the air conditioning in your apartment or take a cool shower.

酷熱的夏日午後會讓你想打開公寓的空調或衝個冷水澡。

腫麼樣,是不是很簡單?在熱得不行的時候,U粉兒們知道怎麼去地道地表達了吧?不過,一定記住,以上表達多用於口語,寫作時還要謹慎使用哦!

【歡迎留言討論】

你還知道哪些關於「熱」的表達方式?

你和高溫做過哪些鬥爭?

相關焦點

  • 關於各種「水」的地道英文表達
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文關於各種「水」的地道英文表達 2012-11-19 19:34 來源:愛思英語 作者:   外出購物
  • 《西虹市首富》中地道的英文表達 你知道嗎?
    影片可謂爆笑翻紅,拋開價值觀、核心概念之爭,這部電影還是蠻適合夏天看噠,不知各位小夥伴有沒有注意到,《西虹市首富》裡的英文字幕翻譯得還挺出彩的。例如「蘇妲己」被譯成了古希臘神話中的蛇髮女妖美杜莎 Medusa,形義兼具;為了保證押韻,下一句的「蘇乞兒」譯成了平淡無奇的 Melissa,可謂是非常巧妙了。1、大傻X(Idiot!)
  • 華爾街英語:有關閉嘴的幾種英文表達方式,你知道嗎?
    但是,在不同場合,英文的表達各有不同。那麼,除了shut up,還有哪些地道表達可以不失禮貌的讓對方閉嘴呢?它們之間又有什麼區別嗎?下面,就跟隨華爾街英語一起來學習一下吧!華爾街英語教你如何不失禮貌的讓對方閉嘴1、Zip it!閉嘴!(很生氣~~,比較粗魯)也可以說zip your lips!
  • 「兩周」除了「two weeks」,你還會其他更地道的表達嗎?
    那大白得提問了,「兩周」用英文該怎麼說呢?「兩周」用英語怎麼說?大多數人都會說「two weeks 」吧,這個當然不是錯的,你不要太懷疑自己。大白要說的是「兩周」在英式英語裡有專門的叫法,知道的人並不多,這裡可以普及一下。01、Fortnight[ftnat]這是表達「兩周」的一個專用詞。至於為什麼要給「兩周」專門造一個詞,你問我我也不知道。
  • 雙語| 熱,太熱了!英文怎麼說?
    夏天的確是這樣:你若出門,就是燒烤;塗防曬霜,變成白灼;撐傘戴帽,便是錫紙;路上灑水,瞬間籠蒸;宅在室內,燜煮伺候;沒有空調,鹽水叉燒……不過,玩笑之餘,大家知道如何用英語描述天氣熱嗎?天氣太熱了。注釋:hot 表示炎熱的常見說法:a hot day 或 hot weather;burning hot 或 scorching hot。當然,天氣炎熱還可以這麼說:It's a scorcher!The stifling heat was beginning to make me crazy. 這種悶熱的天氣開始讓我抓狂了。
  • 地道短語-「出其不意」英文表達竟然和這個顏色有關!
    一場出其不意的疫情打亂了大部分人的節奏今天就來看看英文中「出其不意」的地道表達~Outof the blueOut of 有從…中離開走出的意思,blue 是藍色的意思,但這個短語和藍色其實沒太大關係~英文釋義為:If something happens out of the blue, it is completely unexpected
  • 「有人@我」英文怎麼說?微信的這8種英語表達,很常用!
    那麼每天玩微信的你,知道與微信相關的英文怎麼說嗎?學好微信的各種英語表達,不僅跟上使用電子設備和軟體的潮流,還跟上了學英語的潮流。超酷!今天,就跟隨AAE(美國英文學院,American Academy of English,簡稱AAE)一起來學一學微信的各種地道的英語表達吧!微信:WeChat(大寫的W,大寫的C)。
  • 地道英語如何表達我是業務員
    語法上是沒錯,也不算Chinglish(中式英語),但是我觀察了很久,地道的美國人,還真的沒這麼說的。我記得多年前第一次去美國總部的時候,來機場接我的同事叫Craig Mills,我一見他,心想我們不是很熟,總共就兩三封郵件的聯繫,我最好謹慎一些,跟他打招呼:「Hi Mr.Mills,glad to see you here!Thanks for picking me up.」
  • 各種美食英文表達,兒歌幫你搞定!
    大家好啊,我是Christy。我們每天都會接觸到各種各樣的美味食物。談論自己喜歡的食物無疑是大人和小孩特別喜歡的話題。牛油果,甜甜圈,奶昔,布丁,棒棒糖,義大利麵,你喜歡吃哪一個?這些單詞用英文怎麼表達呢?
  • 「我的天哪」的英文表達是「Oh my god!」嗎?
    李佳琦就像李佳琦一樣,大家在表達自己的驚訝或者感嘆的時候,都喜歡說「我的天哪!」。那麼,「我的天哪」的英文表達是不是「Oh my god!」?大家都知道在歐洲和美洲,大多數國家的人們都是信仰基督教的。他們認為上帝是萬物的主宰,是永恆的存在。God這個詞對他們來說是非常神聖的,因此他們覺得如果動不動就說God,就顯得非常不尊重上帝,非常不禮貌。那當他們很想說「Oh my god!」的時候,他們會怎麼做呢?
  • 「好久不見」的多種英文表達法
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「好久不見」的多種英文表達法 2015-11-11 11:50 來源:新東方網整理 作者:   其實好久不見除了
  • 如何寫一篇地道的英文E-Mail
    雖說我這篇文章的題目叫「寫一篇地道的英文E-mail」,但「地道」與否,本身就是一個頗為主觀的評價,我們只能努力做到不要犯一些太明顯的或過於可笑的錯誤。一封郵件能準確表達意思,流暢溝通,不誤事兒,也就可以了。否則,若像我Ex-boss一樣,犯上郵件完美主義強迫症,也怪惹人嫌的。
  • 關於雨的這些英文表達,你知道嗎?
    那麼,有關雨的英文表達大家能想到什麼呢?嗯--rain come here、rain again,僅此而已?對於雨的英文表達,除了rain,還是rain,可還行?下面,小天就為大家介紹一些有關雨的其他英文表達,讓你說出來的「雨」提升一個level!關於「雨」的英語詞彙1.drizzlev. 下小雨;n.
  • 冬天到了,「我太冷了」如何用英文表達?
    今天小U就給大家帶來一系列「我太冷啦!」的地道英文表達,讓你在被窩裡躺得心安理得。 It's freaking/ freezing cold. 冷死了。
  • 600句常用中文短語的地道英文表達(6)
    600句常用中文短語的地道英文表達內容如下:  501.身在福中不知福。 Take it for granted.  E.g. A: You should appreciate the fact that you have parents who love you.
  • 天氣炎熱英語表達只會Hot?開言英語App教你更多地道北美老外表達
    現在全國大部分地區已經進入到了炎炎夏日,在這樣天氣下,如果用英語表達,相信你第一個想到的單詞就是Hot,第二個想到的單詞會是Very Hot,第三個想到的單詞……沒有了。其實,在英語表達中,Hot除了有字面熱的意思之外還有很棒的含義。
  • 怎麼用英語操控「空調」才最地道?
    今天小學妹要和大家分享一些與空調相關的英語表達,讓你輕鬆用「英文」操控空調,享受到最舒適的溫度。第一個小問題就是「空調」的英文怎麼說?空調的英文可以是air conditioner,有時也會表達為air conditioning(簡稱:A/C),如果是中央空調就可以說central air conditioner,它們的區別是:air conditioner主要是「機器machine」,是空調機、空調設備的意思。
  • 我們都知道讀書的重要性,那你知道讀英文書有多重要嗎?
    我身邊有很多朋友都喜歡讀書,每次去書店也會看到很多人縮在角落裡埋頭讀書。但是,卻很少見有人讀原版的英文書。原因我當然是知道的,就是大家覺得讀原版英文書太難了,單詞不會讀,不知道意思,怕自己理解有誤等。讀英文原版書的難度肯定是有的,但是也伴隨有很多的好處,且聽我說說好處,然後自行權衡一下利弊。
  • 雅思口語中和「喵星人」相關的地道表達
    表示的意思是"我喜歡貓肉"所以準確的表達應該是"I like cats"或者說"I'm a cat person"表示"我是一個愛貓的人"。其實在英語口語中還有很多和"喵星人"相關的地道的表達,今天就讓我們來學習一下吧!
  • 「隨便問問」可不是「just asking」,應該用這些地道表達!
    生活中我們經常會好奇別人的一些事情,當你忍不住想問的時候,別人問你怎麼了,這時候你會隨口來一句,「沒什麼,隨便問問」,那我們今天的問題就來了,「隨便問問」用英文該怎麼說呢?難道是「just asking」,老外可不會這麼說哦,英文中有很多「隨便問問」的地道表達,下面我們就一起來學習一下吧!