「手機欠費」不是「My cellphone has no money」,別再翻譯錯了

2021-02-15 新概念英語第一冊

每天玩手機已經成為我們日常生活中必不可少的一部分,甚至手機已經成為了一些人的「靈魂伴侶」了,要是失去了手機感覺自己心都空了。

「手機欠費」不是「My cellphone has no money」,別再翻譯錯了

小編每天都在手機的叫喚聲中醒來,晚上最後一眼看著的還是手機,不知道有多少人和大白一樣呢?

既然你擁有手機,那肯定會碰到「欠費」、「沒電」、「關機」等一系列情況,你知道這些用英語如何地道表達嗎?今天小編就和大家一起學習一下。

◆ ◆ ◆

Run out of credit

手機欠費

很多同學肯定會疑惑,手機欠費不就是沒有錢了,直接用「My cellphone has no money.」不就行了,多簡單啊~但是其實這樣的表達方法比較中式,地道的英語表達應該是「My cellphone ran out of credit.」

「run out of」是「用光,耗盡」的意思,「credit」除了大家都知道的「信用,聲譽,積分」外,還有「話費」的意思,所以,「手機欠費」在英語中就表達為「run out of credit 」,或者也可以說,「My cellphone charge is overdue.」

「手機欠費」不是「My cellphone has no money」,別再翻譯錯了

既然手機欠費了,那充話費是必不可免的。

◆ ◆ ◆

Top up

話費充值

日常生活中表達」給手機充值」, 應該說"top up", 給手機充值流量可以說」top up data」。

例句:

My mobile phone is out of credit, I have to top up it.

我手機沒錢了,得去給手機充值。

◆ ◆ ◆

Turn on/off your phone

開機/關機

一般來說,如果我們想要表達電子設備的開關,比如開/關燈,開/關電視機,直接用open/close來表達,都是非常中式的表達,而地道的說法應該是「Turn on/off」或「Switch on/off」,所以開機/關機也可以是「Switch on/off your phone」。

例句:

Turn off your phone and lock the door, to avoid unnecessary interruptions from others.

關掉電話,鎖上門,以避免別人不必要的打擾。

◆ ◆ ◆

Call me

給我打電話

「給我打電話」說的是給「我」打電話,而非「我的手機」,所以不能表示為「Call my phone」,我們可以直接用call me(sb.)來表達。

「手機欠費」不是「My cellphone has no money」,別再翻譯錯了

例句:

I would appreciate it if you call me back this evening.

如果你晚上給我回電話,我會非常感激。

◆ ◆ ◆

Answer the phone

接電話

「接電話」很多人會想到用「receive」,但其實我們接電話是為了回復別人,這時候用「answer the phone」更為貼切,千萬不要理解為回答手機哦!

例句:

I』ll keep an eye on the stove while you answer the phone.

你去接電話吧,我來幫你盯著烤爐。

◆ ◆ ◆

My phone's dying

手機快沒電

當我們手機快要沒電的時候,很多人開始焦慮啦。我們會想到用「off」表示這一狀態,但其實「My phone's off」通常是表示完全沒電了,而「My phone's dying」則是表示電量慢慢消失的狀態。

「手機欠費」不是「My cellphone has no money」,別再翻譯錯了

例句:

My phone's dying, I gotta go.

我手機快沒電了,先掛了

◆ ◆ ◆

Look through my phone

翻手機

睡覺之前,我們總是習慣「翻一下手機」,你以為「翻」是「turn」,可別嚇壞了歪果仁,我們通常要用「Look through my phone」,「翻看」需要一段時間,用「look through」更合適。

例句:

I checked my phone like a hundred times today to see if he replied me on WeChat.

我大約看了一百多次手機,想看他有沒有給我回微信。

我們在打電話給別人的時候,經常會遇到無法接通等一些情況,哪些電話裡的官方提示音你聽清了嗎?今天大白整理給大家!

官方提示音

空號:

Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later.

您好!您所撥打的號碼是空號,請核對後再撥。

被叫用戶關機:

Sorry! The subscriber you dialed is power off.

您好!您所撥打的電話已關機。

被叫不在服務區:

Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment,please redial later.

對不起!您撥打的用戶暫時無法接通,請稍後再撥。

主叫欠費停機/單向停機:

Sorry, your telephone charge is overdue, please renew it,thank you!

對不起!您的電話已欠費,請您續交話費,謝謝!

被叫停機:

Sorry! The number you dialed is out of service.

對不起!您撥打的電話已停機。

被叫忙:

a.被叫用戶登記了呼叫等待功能

Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now.

您好!請不要掛機,您撥打的電話正在通話中。

b.被叫用戶未登記呼叫等待功能

Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later.

您好!您撥打的電話正在通話中,請稍後再撥。

中繼忙/網絡忙:

Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.

對不起!您撥打的用戶暫時無法接通,請稍後再撥。

被叫用戶設置了呼入限制:

Sorry! The subscriber you dialed has set barring of incoming calls.

對不起!您撥打的用戶已設置呼入限制.

久叫不應:

Sorry! The phone you dialed is not be answered for the moment, please redial later.

對不起,您撥打的電話暫時無人接聽,請稍後再撥。

今天的知識點大家都學會了嗎?答應大白下次別再出錯啦~

註:本文部分文字與圖片資源來自於網絡,轉載此文是出於傳遞更多信息之目的,若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即後臺留言通知我們,情況屬實,我們會第一時間予以刪除,並同時向您表示歉意

精彩推薦

相關焦點

  • 記住:「手機欠費」不是「My cellphone has no money」
    Run out of credit 手機欠費很多同學肯定會疑惑,手機欠費不就是沒有錢了,直接用「My cellphone has no money.」不就行了,多簡單啊~但是其實這樣的表達方法比較中式,地道的英語表達應該是「My cellphone ran out of credit.」
  • 把「手機欠費」說成「My phone has no money」,老外一臉懵?
    Candy給媽媽新買了一個4G手機。一天,她問媽媽,手機有沒有欠費?媽媽回答:「no money.」Candy有點哭笑不得,決定好好幫媽媽惡補一下英語。那到底Candy為什麼會無語呢?小夥伴們知道嗎?AN XIN/FOR CHINA DAILYrun out of credit 手機欠費很多同學會疑惑,手機欠費不就是沒有錢嗎?直接用「My phone has no money.」不就行了,多簡單啊!其實這樣的表達太中式了,地道的英語表達應該是「my cellphone ran out of credit.」
  • 「玩手機」不是「play the phone」!別再說錯啦!
    I think my phone died! 我覺得我手機沒電了! 3. My cellphone is out of power. 「out of」指「用完」,power指「電能電量」。
  • 「玩手機」不是「playthephone」!別再說錯啦!
    這是最地道也是外國人最常說的,「我的手機死掉啦」,其實就是「我手機沒電啦」。  Sorry, my phone's dead.  抱歉,我的電話沒電了。  2. My phone died.  I think my phone died!
  • 「我的手機欠費了」用英語怎麼說?
    「我的手機欠費了」用英語怎麼說?學會用Yahoo解決「手機欠費」的英語表達1) 「吃現成」學法:1. My cell phone is out of credit/runs out of credit.
  • 手機沒信號千萬別說My phone has no signal
    不是村裡人的手機壞了而是手機信號沒有覆蓋到他們村所以,手機沒信號不能用my phone has no signalNO.1手機本身的信號不好My phone has no signal= 手機功能性問題導致的信號不好比如:Samsung phone has poor signal三星手機的信號不好.
  • 「玩手機」不是play the phone,老外聽到要笑歪了
    "具體地說是:花時間在手機上玩的不是手機,而是玩裡面的各種軟體,瀏覽各種網上的東西如果你說「play the phone」那就相當於把手機當成球一樣踢了刷手機 👇swipe my phone(√)swipe on my phone(×)swipe my screen 刷(手機)屏幕swipe my card 刷卡
  • 實用口語:「手機欠費」英語怎麼說?
    Candy給媽媽新買了一個4G手機。一天,她問媽媽,手機有沒有欠費?媽媽回答:「no money.」   Candy有點哭笑不得,決定好好幫媽媽惡補一下英語。那到底Candy為什麼會無語呢?小夥伴們知道嗎?   run out of credit 手機欠費   很多同學會疑惑,手機欠費不就是沒有錢嗎?
  • 「玩手機」不是play the phone,老外聽到要笑s啦~
    但是我們說的"玩手機",具體地說是:花時間在手機上,玩的不是手機,而是玩裡面的各種軟體,瀏覽各種網上的東西。如果你說「play the phone」,那就相當於把手機當成球一樣踢了。花時間在手機上,其實也是表示你在玩手機。
  • 關於手機相關的英語錯誤表達糾正,比如「手機死機」可不是「My phone is dead」!
    這幾個表達直譯就是「我的手機死掉啦」,其實真正的意思是「我手機沒電啦」。Sorry, my phone's dead.抱歉,我的電話沒電了。I thought my phone died!我覺得我手機沒電了!2. My cellphone is out of power.
  • My cellphone keeps dropping calls什麼意思?
    My cellphone keeps dropping calls什麼意思?只會用中文讀懂英語My cellphone keeps dropping calls?所以,My cellphone keeps dropping calls什麼意思?
  • 「玩手機」是「play cellphone」?別再鬧笑話了!
    那麼,關於手機常用的句子你會哪些?玩手機spend time on the cellphone當你對歪果仁說「play the phone」時,他真的不會明白。「玩手機」英語的正確表達是spend time on the cellphone或者play with the cellphone 。Eg.
  • 「手機沒信號」千萬別說」My phone has no signal」, 外國人會誤會!
    不是村裡人的手機壞了而是手機信號沒有覆蓋到他們村所以,手機沒信號不能用my phone has no signal NO.1My phone has no signalSamsung phone has poor signalNO.2I can't get a cell phone reception●  信號沒有覆蓋到,信號不好The coverage is terrible.
  • 英語小課堂|關於phone的那些事
    如果讓現在的人只帶著一樣東西生活可能所有人都會選擇手機畢竟醒來是它,睡前也是它要是生活不能玩手機那還有什麼樂趣不過手機是玩,the phone可不是play哦01「玩手機」不是play the phone
  • 「玩手機」是「play the phone」?一般人不這麼玩兒……
    比如 play the piano 彈鋼琴 play basketball / football 打籃球/踢足球 但是 「玩手機」不是把手機像球一樣
  • 「My phone's dead 我手機死掉了」,怎麼理解才正確?
    慢慢的手機已經成為與我們形影不離的物件之一了,幾乎所有的空閒時間都花費在了玩手機上。比如說現在,你正在用手機看著小編的文章呢?那玩都玩了,不妨來學習下。「玩手機」用英語怎麼說?「play the phone」?按解說套路來講,肯定不是的。
  • 「手機欠費」、「沒電了」,用英語怎麼說?
    每天玩手機已經成為我們日常生活中必不可少的一部分,加上現在大家要上網課,手機不但是學習工具,手機已經成為了一些人的「靈魂伴侶」了,要是失去了手機感覺自己心都空了。現在的手機,動不動就得一天一充、兩充、三充……你也一定曾經碰到過手機「欠費」、「沒電」、「關機」等一系列情況,在撥打電話時,一定聽過英文提示音,但你知道這些都是什麼意思嗎?如何地道用英文表達呢?
  • 手機到底叫mobile phone還是cell phone?
    首先手機的英語「has nothing to do with hands」:有很多電信公司的名字中都有「mobile」:Mobile: 可移動的China Mobile: 中國移動T-Mobile: 德國跨境電信公司
  • 手機不離手的你,知道「玩手機」的英語是什麼嗎?
    但是我們說的"玩手機",具體地說是:花時間在手機上,玩的不是手機,而是玩裡面的各種軟體,瀏覽各種網上的東西。如果你說「play the phone」,那就相當於把手機當成球一樣踢了。花時間在手機上,其實也是表示你在玩手機。
  • 「玩手機」真的不是play the phone,這麼說讓人笑掉大牙!
    但play後邊接的是直接玩的對象比如:play football但是我們說的"玩手機"具體地說是:花時間在手機上玩的不是手機,而是玩裡面的各種軟體,瀏覽各種網上的東西如果你說「play刷手機 👇swipe my phone(√)swipe on my phone(×)swipe my screen 刷(手機)屏幕swipe my card 刷卡①My cell