人民網北京7月9日電 (李易)對吃貨來說,旅行中最重要的當然是尋找當地特色餐館,體驗獨特的味覺盛宴。然而語言不通以及手機續航時間有限成為尋找美食之旅的最大障礙。記者了解到,酒店及住宿在線預訂平臺Booking.com繽客與ili咿哩合作開發了一款限量版ili咿哩翻譯器,藉助黑科技解放旅行者們在國外的用餐問題。
Booking.com繽客最新發布的《無界限旅行》研究報告顯示,全球有40%的遊客在選擇住宿時會將周邊美食的情況考慮在內,而在中國這個比例達到了49%。對於中國遊客來說,出門在外自然是「逛吃逛吃」的節奏,不同的吃貨們還有不同的美食體驗方法。其中95%的中國遊客會詢問當地人哪裡能吃到最具特色的美食,也有32%的中國人會特地去品嘗一些當地不出名的美食。
但在國外,尋找美食之旅難免可能會遇到一些尷尬的情況。有的人會因為看不懂路標迷路不知所措,有的人會因為語言不通無法買到想要的東西,還有一些人面對別人當地人熱情的招呼只能回一個尷尬而不失禮貌的微笑,種種尷尬會讓遊客在國外的覓食體驗大打折扣。
為了方便吃貨們在外國街頭探尋美食,化解語言障礙帶來的尷尬,Booking.com繽客與ili咿哩合作開發了限量版ili咿哩翻譯器,只要在和當地人交流時開啟ili翻譯器,所有的對話都可以被即時翻譯。例如,當你在詢問路人尋找隱秘的小酒館時,ili這時候派上大用場了,你只需要用中文說出你要問的話,例如「你好,請問一下附近有小酒館嗎?」ili可以及時把你的話翻譯成日文給路人聽,完成無縫交流。在日本居民的指引下,找到隱藏在大街小巷的店面,千辛萬苦找到的美食會讓你的旅行體驗更為獨特和精彩。
據悉,ili翻譯器由日本創業公司Logbar製造,是為旅行者設計的翻譯速度領先的單向離線翻譯設備。使用者僅需長按主按鈕,並對準翻譯器講話即可,最短可在0.2秒內將一種語言翻譯成另一種語言。簡單的操作方法使得該產品一經投入市場便受到廣大遊客的喜愛,有用戶稱,作為在日本的外國旅客,手機沒電和語言障礙是最害怕的事,使用ili解放了遊客對手機的依賴,為喜歡美食的自助遊遊客提供了便利。
據介紹,目前,全球已有超過5萬名旅行者熱衷於使用ili。ili中文版支持英文和日文的單項翻譯,並將在未來陸續開發更多語種。
(責編:李易、劉佳)