Hello and welcome to 6 Minute English. I’mNeil.
大家好,歡迎來到六分鐘英語。我是尼爾。
And I’m Catherine. Hello!
我是凱薩琳。大家好!
Now, Catherine, say cheese.
嘿,凱薩琳,笑一個。
Cheeeese.
Cheeeese。
Thank you, a little souvenir of our timetogether.
謝了,我們共處時光的小紀念。
Let’s have a look… Hang on a minute. Youjust took a selfie, I wasn’t even in the picture.
讓我們看一下……等一下。你剛剛只是自拍,我根本沒在照片裡。
Ah, well, that’s the magic of thesmartphone, two cameras! You know, that’s not something you can do with atraditional camera. I mean, do you even have a separate camera these days?
啊,好吧,那就是智能機的神奇之處,兩個攝像頭!你要知道,那不是傳統相機所能做到的。我指的是,你現在還有單獨的相機嗎?
I do actually. It’s in a cupboard somewhereat home.
我確實有。它在家裡某個櫥櫃裡。
Well, that is the topic of this programme.Have traditional cameras been completely replaced by smartphones?Or to put itanother way, have cameras been made obsolete by the smartphone?
好吧,那是今天節目的主題。傳統相機已經被智能機完全取代了嗎?或者換句話,相機已經被智能機淘汰了嗎?
Interesting question. But before we getinto this topic, how about a question for our listeners?
有趣的問題。但是在我們深入這個話題之前,給我們的聽眾提一個問題怎麼樣?
Of course. We are certainly in the digitalage of photography, but when was the first digital camera phone released? Wasit: a) 2000 b) 2004 or c) 2007?What do you think?
當然。我們確實處於數位化攝影時代,但是第一部數位相機手機在什麼時候發行?是a) 2000年 b) 2004年 還是 c) 2007年?你覺得呢?
Well, I actually know this one, so I’mgoing to be fair and keep it to myself.
好吧,實際上我知道這個的答案,所以我要保持公平,保密。
OK, well, listen out for the answer at theend of the programme. There are different kinds of cameras available today.There are compact cameras, which are small and mostly automatic and usuallycome with a fixed lens.
可以,好吧,在節目最後留心答案。現在有不同種類的相機。有袖珍相機,它們小巧,大多數是全自動的,通常是定焦鏡頭。
That’s right. And then there are SLRs andDSLRs, which are bigger, and you can change the lenses on these cameras and they allow for a lot of manual control.
是的。然後還有單眼相機,數碼單眼相機,它們要大一些,而且你可以調節這些相機的鏡頭,並且它們允許諸多手動操作。
And there are also mirrorless cameras,which are a cross between compact cameras and DSLRs. They are small like acompact camera, but you can also use the same lenses on them that you can useon DSLRs.
同樣還有無反光鏡相機,它是袖珍相機和數碼單眼相機的結合體。它們像袖珍相機一樣小巧,但是你同樣可以在它們上面使用數碼單眼相機所使用的鏡頭。
And of course, there are the cameras onsmartphones, and these are convenient and they’re becoming increasinglysophisticated.
而且當然,智能機也有相機,而且它們便捷,變得越來越精細。
Phil Hall is the editor of Tech Radarmagazine. He was asked on the BBC programme You and Yours if he thoughtsmartphones would make other cameras obsolete. What is his opinion?
菲爾·霍爾是《科技雷達》雜誌的編輯。在BBC節目You and Yours上他被問到智能機是否會淘汰其它相機。他的觀點是什麼?
I don’t think so. I think while compactcamera sales have really sort of dropped off a cliff, it’s the lower end. It’scheap compacts while people have opted for a smartphone. And I thinkmanufacturers are looking at the more higher end premium cameras, high-endcompacts, DSLRs, which are the ones you can attach lenses to, mirrorlesscameras. So, the market’s changing. AndI don’t think there』ll be a time soon, yet the smartphone will take over thecamera completely.
我不那樣認為。我認為儘管袖珍相機的銷量真的有所劇減,但它是較低端的產品。價錢便宜但人們還是選擇智能機。而且我覺得製造商考慮的是更高利潤的較高端相機,高端袖珍相機,可以搭配各種鏡頭的數碼單眼相機,無反光鏡相機。所以市場在變化。而且我不認為智能機將會很快完全取代相機。
So does Phil think smartphones will killthe camera?
所以菲爾·霍爾認為智能機將會淘汰相機?
In a word, no. He does say that sales ofcheap compact cameras have dropped off a cliff. This rather dramatic expressiondescribes a very big fall in sales.
一句話來說,不會。他確實說便宜的袖珍相機銷量劇減。這個相當引人注意的表達描述的是銷量大幅下跌。
This is because the kind of consumers whowould choose a compact camera are now opting for the camera on theirsmartphone. When you opt for something, you choose it rather than somethingelse.
這是因為選擇袖珍相機的那類顧客現在選擇用他們智能機上的相機。當你選擇某事物,就是你選擇了它而不是其它東西。
For people who want a quick, easy to useand convenient way to take reasonable quality photos, compact cameras used tobe the best choice. But now it’s a smartphone.
對於想要快捷,使用簡單,輕鬆拍出一定質量相片的人來說,袖珍相機曾經是最好的選擇。但是現在智能機是最好的選擇。
So camera makers are now moving to the morehigh-end market, the DSLRs and mirrorless cameras. So who is still buying thesemore expensive cameras? Here’s Phil Hall again.
所以一些相機製造者現在瞄準的是更高端的市場,數碼單眼相機和無反光鏡相機。所以誰會買這些更貴的相機?這是菲爾·霍爾再次談到的。
I think it’s... some of its people who arepicking up a smartphone and sort of getting into photography that way. Andthat’s a really great first step into photography. I think people are probably,sometimes, getting a bit frustrated with the quality. Once they sort of startpushing their creative skills and then looking to see what’s the next rung up.So it’s people wanting to broaden their creative skills a bit.
我覺得它是……一些人是買智能機並對攝影有些興趣的人。那真的是邁入攝影世界重要的第一步。我覺得人們或許有時候會對照片的質量有點失望。一旦他們的創作技法有所進步,然後就會期望看看下一個等級是什麼樣的。所以想要稍微拓寬他們創作技法的人會買。
Who does he say might be buying cameras?
他說誰可能會買相機?
He says that people who are getting intophotography might get frustrated with the quality of smartphones.
他說對攝影感興趣的人或許會對智能機相機的質量失望。
Getting into something means becoming veryinterested in it.
「Getting intosomething」指的是對某事變得非常有興趣。
And if you are frustrated with something,it means you are disappointed with it. You are not happy with it.
如果你對某事沮喪,那指的就是你對它感到失望。你並不滿意它。
So people who have got into photographywith a smartphone but are frustrated with its limitations and want to be morecreative are going to the next level. They are moving up, they are, as Philsaid ’taking the next rung up』.
所以使用手機,對攝影感興趣的人會因為它的局限性感到沮喪,想要更有創造性。他們想要到下一個等級層面。他們在提升,像菲爾說的,他們「taking the next rung up」。
Now, a rung is the horizontal step of aladder.So the expression taking the next rung up is a way to describe doingsomething at a higher level.
梯級是梯子的水平階梯。所以「takingthe next rung up」這個表達是形容在更高等級層面做某事。
Now, talking of higher levels, did you getthis week’s quiz question right? The question was: When was the first phone with a digitalcamera released? Was it 2000, 2004 or 2007? The first phone with a digitalcamera was released in 2000. Now, to take us up to the end of the programme, let’slook at the vocabulary again.
現在,談到更高等級層面,今天的測試問題你有正確答案了嗎?問題是:第一部有數位相機手機是什麼時候發行的?是2000年,2004年還是2007年?第一部有數位相機的手機在2000年發行。現在到了節目的最後,讓我們再次回顧一下詞彙。
First we had the adjective 』obsolete』,which describes something that has been replaced and is no longer the firstchoice.
首先我們學了形容詞「淘汰的」,形容的是某事物被取代,不再是首選。
When the expression ’to drop off a cliff』is used about, for example, sales numbers, it means sales have fallensignificantly over a short period of time.
當「to drop off a cliff」這個表達用於,例如銷量時,它指的是銷量在極短的時間內大幅下跌。
To opt for something』 means to choosesomething. And when you become very interested in an activity, you can say thatyou get into it.
「To opt for something」指的是選擇某事物。而且當你對一項活動非常有興趣的時候,你可以說自己「get intoit」。
If you are trying to do something and youcan’t do it, because you don’t have the skill or the equipment you are using isnot right or not good enough, you can become frustrated.
如果你想要做某事卻沒法做到,因為你沒有技術或者你使用的設備不對,不夠好,你會變得沮喪。
And developing your skills to a higherlevel can be described as taking the next rung up.
而且提升你的技能到更高等級層面可以形容為「takingthe next rung up」。
Right, that’s all from us from us in thisprogramme. Do join us again next time and don’t forget that in the meantime youcan find us on Instagram, Facebook, Twitter, YouTube and of course our websitebbclearningenglish.com. See you soon. Goodbye.
好的,以上就是今天節目的所有的內容。下次再加入我們啊,不要忘了與此同時你可以在Instagram,Facebook,Twitter,YouTube當然還有我們的網站bbclearningenglish.com上找到我們。下次見。再見。
Bye!
再見!