兩首KOP之歌:你永不獨行與AllezAllezAllez

2020-12-13 鬥球APP

時隔30年,利物浦終於奪得了頂級聯賽的冠軍獎盃。這也是利物浦隊史上奪得的第一座英超獎盃。為了這一刻,利物浦球迷等待了太久太久。

由於眾所周知的原因,利物浦球迷無法聚集在一起慶祝來之不易的英超獎盃。即便如此,利物浦球迷可以選擇在家裡唱歌,來慶祝冠軍表達自己壓抑已久的喜悅之情。

對於KOP(利物浦球迷的自稱)來說,有兩首歌是必須的,一首是《你永不獨行》(You will never walk alone)和《Allez Allez Allez》。今天,我們一起走進Kop看臺,了解這兩首KOP之聲。

你永不獨行:紅軍經典隊歌

When you walk through the storm

Hold your head up high

And don't be afraid of the dark

At the end of the storm

There's a golden sky

And the sweet silver song of the lark

Walk on, through the wind

Walk on,Through The Rain

Though your dreams be tossed and blown

Walk on, walk on, with hope in your heart

And you'll never walk alone

You'll never walk alone

Walk on, walk on, with hope in your heart

And you'll never walk alone

You'll never walk alone...

(當你走過一陣風暴,你永遠不會獨行。抬起頭,別害怕黑暗。在風暴的末端,有金色的天空,和一隻百靈甜美的歌聲。穿過風,穿過雨,或許你的夢想會破滅...一直走,一直走,帶著你心中的希望,你永遠不會獨行...你永遠不會獨行。一直走,一直走,帶著你心中的希望,你永遠不會獨行...你永遠不會獨行。)

這首歌曲是利物浦的經典隊歌《你永不獨行》的歌詞。這首歌曲誕生於1945年,由奧斯卡·哈默斯坦為此作詞,理察·羅傑斯作曲。這首歌最初是為一部音樂劇《旋轉木馬》而做。這首歌曲一經推出,曾經被多個歌手所演唱,其中,就有我們熟悉的貓王。

那麼,這首歌又是怎樣成為紅軍利物浦的隊歌的呢?這一切都跟足球文化有著關係。

這首歌曲推出之後,因為歌詞:Walk on, through the wind;Walk on,Through The Rain;Though your dreams be tossed and blown;Walk on, walk on, with hope in your heart;And you'll never walk alone;You'll never walk alone(穿過風,穿過雨,或許你的夢想會破滅...一直走,一直走,帶著你心中的希望,你永遠不會獨行...你永遠不會獨行)極其富有感召力,尤其是當一隻球隊處於低谷時期,它可以很好地鼓勵球隊。

此後,包括蘇超球隊凱爾特人、德甲多特蒙德、星工廠阿賈克斯都曾把它作為加油歌。

1963年,一支來自利物浦的歌手Gerry Masdend改編了這首歌,經過重新演繹,這首歌開始在安菲爾德球場廣為傳唱,成為利物浦的隊歌。

這首歌不僅僅歌詞極具感染力而且同利物浦的經歷十分契合。20世紀70到80年代,利物浦在英倫和歐陸賽場上颳起了一陣紅色風暴,那是利物浦的輝煌時刻。

也見證過希爾斯堡慘案的悲痛。那場慘案中,有多大5000名利物浦發生踩踏,96名球迷在那次慘案中失去了生命。但是南約克郡警方卻把責任推給利物浦球迷,英國著名報紙《太陽報》更是藉機落井下石,以Truth(真相)為頭版,污衊利物浦球迷。

為了讓案情昭雪,給逝者一個公道,利物浦球迷們進行了長達20多年的漫長申訴終於為96人討回公道。這正映襯了那句話:你永遠不會獨行。

從1989年到今天,從英甲改名為英超至今,利物浦至今沒有贏得過一次冠軍。沒有英超成為了死敵曼聯在內的競爭對手嘲笑利物浦的梗。這30多年來,利物浦球迷一直在努力回應。尤其是2005年的伊斯坦堡之夜,他們曾經在上半場3球落後,失利就鐵定無緣下賽季歐冠的情況下發起絕地反擊,最終反敗為勝的勵志故事。

這一切印證了那句話:你永遠不會獨行。

如今,利物浦球迷可以慶祝冠軍。這麼多年來,那句你永遠不會獨行印在了香克利大門上。這首隊歌也將激勵所有的利物浦球迷,或陰雨或陽光,或許今天因為疫情,球迷無法慶祝,但是大家的心永遠在一起,利物浦永不獨行。

Allez Allez Allez:學習吸收利用

We've conquered all of Europe

We're never going to stop

From Paris down to Turkey

We've won the f*cking lot

Bob Paisley and Bill Shankly

The Fields of Anfield Road

We are loyal supporters

And we come from Liverpool

我們徵服了歐洲/我們從未停止向前/從巴黎到到土耳其/我們贏回了那該死的失去/

鮑勃·佩斯利和比爾·香克利/通往安菲爾德球場的路/我們是忠實的支持者/我們來自利物浦

這是利物浦的加油歌。如果不是因為新冠肺炎疫情導致空場比賽的影響,那麼,無論是在安菲爾德球場的主場比賽或者遠徵的利物浦球迷都會唱這首歌為自己的球隊加油打氣關於這段歌曲的由來,有一段故事值得我們去探求。

這首歌曲流行於上世紀80年代,是義大利的一家迪斯科舞曲。後來,它走出了義大利,在法國、葡萄牙等眾多歐洲國家開會。成為了波爾圖等眾多球隊的加油歌。

這首歌又是怎樣在利物浦發揚光大的呢,這個故事要和一個來自利物浦的足球、音樂發燒友傑米·韋伯斯特有關。這個韋伯斯特原來的本職工作只是一個電工。雖然他只是一個電工,但是他跟中國的馬頔、趙雷等人一樣有著過人的音樂天賦,對於音樂有著瘋狂的追求。而且,他也是瘋狂的利物浦球迷。

跟很多球迷一樣,一旦有利物浦的比賽,這位球迷就會跟隨球隊南徵北戰。但是,他不像其他遠徵軍一樣有著充足的資金。為此,他每到一個地方,他都會作為酒吧歌手,通過音樂為自己的出行賺取點津貼。

真正讓他出名的是一次葡萄牙之行。2018年歐冠1/8決賽,利物浦客場挑戰葡超豪門波爾圖。在波爾圖聽到球迷唱這曲來自義大利的迪斯科舞曲時,這位球迷兼音樂愛好者被這首歌的歌曲所震撼。為此,他動了一個念頭,改變歌曲,為利物浦加油。

回到利物浦之後,韋伯斯特將利物浦五次奪得歐冠的故事加入其中,這就是那句 From Paris down to Turkey,We've won the f*cking lot(從巴黎[1976-77賽季,利物浦在巴黎3-1擊敗門興奪得第一座歐冠]到土耳其,我們把該死的東西贏回來了)的由來。

利物浦球迷所敬重的比爾·香克利和鮑勃·佩斯利也被加入其中,跟利物浦球迷形成了共鳴。

這首歌曲在網站上推出,就贏得了300萬的點擊量。此後,利物浦球迷每次出徵的時候,都會唱起這首歌。經過廣泛傳唱,這首歌曲與《你永不獨行》一樣,成為了利物浦球迷的又一首加油歌。

相關焦點

  • 「法語日常用語-2」Comment allez-vous?
    日常用語Comment allez-vous ?您好嗎?Très bien, merci ! Et vous ? 很好,謝謝!您呢?
  • 你只會Bon courage?
    在日常生活中,人們經常會鼓勵別人,allez allez!!法語加油你知道怎麼說嗎?你僅僅會說allez?有點遺憾喲,快來跟小編學學如何用多種方式說法語的「加油」吧!例句:Allez, allez ! Vous allez gagner le match de football !        加油加油!你們會贏得足球賽的!2、Bon courage ! 加油!
  • 法語勵志短句金句,Allez !
    如果你不能飛,那就跑;不能跑,那就走;不能走,那就爬。不管怎樣,你都要奮力前進。
  • 送你法語打招呼必備萬能句!
    文中列舉了多種法語講「你好」的方式,希望對你有用!法語入門第一詞,世界大同 bonjour!旭日初升,大街小巷,上學工作,開口第一句,永遠是這個bonjour。註:與此同系列的還有——Comment allez-vous? 您身體好嗎?Comment ca va? 近來怎麼樣?Tu es en forme? 你身體還好嗎?Comment vous sentez-vous? 您感覺怎麼樣?
  • 英語專業考研之二外法語—— l'heure & temps
    你最好及時趕過來。Tu vaux mieux y arriver à l'heure.你最好準時趕到。2) En prenant l'avion, vous allez arriver àl'heure.如果乘飛機,您將按時到達。 temps1)Les malades ont reu les soins à temps. 病人得到了及時的治療。
  • 回聲報:「你永不獨行」是疫情期間英國播放量最多的歌曲
    據《利物浦回聲報》消息,Charts公司官方的數據顯示,利物浦的隊歌《你永不獨行》是疫情期間英國播放量最多的歌曲。根據報導,英國和歐洲的許多廣播電臺都在上周播放了這首歌曲,這讓人們對這首歌的興趣激增。《你永不獨行》是1945年創作的美國百老匯音樂劇《旋轉木馬》的插曲,由奧斯卡-漢默斯坦二世作詞,理察-羅傑斯作曲。後來成為利物浦足球俱樂部的隊歌而廣為人知。