新東方網>英語>英語學習>英語聽力>有聲讀物>正文
生活口語:各種「睡覺」的表達方式
2011-07-01 15:42
來源:新東方
作者:
你有沒有這樣的經歷:早上鬧鐘響了之後會按下snooze button(止鬧按鈕),繼續have a short doze(小睡一會),然後才會起床上班。不過即使起床之後,人一天也還會打很多個盹,我們一起來看一下吧!
工作無聊的時候,你可能會在辦公室(打個小盹),但是要小心別讓老闆caught you napping(抓到你睡覺)。Caught napping的意思並不只是「睡覺被抓」,它還可以表示「對突發事件毫無準備,措手不及」。例如:
The police were caught napping when the thieves broke into the bank through the toilet window.
那些小偷從廁所窗戶溜進了銀行,警察根本毫無防備。
另一個表示「打個小盹」的說法是「forty winks」。例如:
I am going to grab forty winks before we go out to the party. I think it will be a late night.
在我們去參加派對之前我得打個盹,我覺得派對會開到很晚。
有時候我們一點都睡不著,就可以用「I haven't slept a wink。(我壓根就沒睡著。)」來表示。
表示「眨眼」的時候,wink和blink不同,wink表示「睜一隻眼閉一隻眼」式的眨眼,這種表情有時候也用來傳遞某些信息,例如:
My friend gave me a knowing wink when I told my parents I had been studying all evening. He knew I had been at the KTV.
我告訴我父母我一晚上都在學習時,我朋友朝我眨了眨眼,露出那種他什麼都知道的表情。他知道其實我是去KTV唱歌了。
而blink則是表示兩隻眼一起眨,一個人一分鐘平均要眨16次眼睛,來保持眼睛溼潤清爽。
在很多國家人們喜歡在飯後have a siesta(午睡),但是隨著現代人生活節奏越來越快,午睡的想法也變得越來越奢侈。不過為了消除drowsiness(困意),以便更有精神工作,很多人都會在辦公室進行15到20分鐘的power nap(有效打盹)。
一天勞累的工作結束後,很多人都迫不及待地想早點turn in for the night(睡覺),早睡也被稱為是beauty sleep(美容覺)。一些人slumer(沉睡)的時候會snore(打鼾),對於同住的light sleeper(睡覺輕的人)來說,打鼾聲簡直就是nightmare(噩夢)。
(編輯:趙穎茹)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。