美國人的致謝和道歉與中國的有何不同

2020-12-13 新東方網

新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文

美國人的致謝和道歉與中國的有何不同

2006-08-23 10:06

來源:網易

作者:

  As the American people's concept of being polite is different from that held here, I'd like to discuss with you the use of "please", "excuse me" and "thank you". I have noticed that the Chinese people use "please" as often as we do on most occasions. But on some occasions they don't use this word. For instance, Chinese teachers rarely say "please sit down" when their students have answered their questions and the traffic police here are also not accustomed to using "please" when they are on duty.

  美國人對禮貌的概念與中國也有所不同。在這裡,我想和你們一起討論一下"請(please)"、"對不起(excuse me)"和"謝謝(thank you)"的用法。我注意到,在大多數場合,中國人和我們一樣常常用"請"這個詞,但在某些場合你們又不用。比如,中國教師在他們的學生回答問題後很少說"請坐",中國的交通警在他們值勤時也不太習慣用"請"這個詞。

  We say "please pass me the salt" instead of stretching out our arms to reach for it. So don't forget to say "please" whenever the situation requires it if you are in the United States.

  在餐桌上,我們說"請把鹽遞給我",而不是自己伸手去拿。假如你們去美國,那麼,當情況需要時可別忘了說"請"。

  I believe we say "excuse me" more often and on more occasions than the Chinese people. We say "Excuse me" when we need to pass in front of someone, to leave a party or the dinner table or when we want to excuse ourselves from company or find ourselves late for an appointment and so on.

  我相信,我們美國人說"對不起"的時候要比中國人多得多或更為普遍。當我們要經過某人的面前、要離開宴會或餐桌,或者是當我們要離開同伴(或約會遲到等等)時,我們都要說聲"對不起"。

  "Thank you" means that you appreciate what someone has done for you, very often very small and most ordinary things. So we in the West thank people all day long.

  "謝謝你"意味著你在某人為你做了什麼事後表示謝意,那通常是一件無足輕重和極其普通的事情。所以,我們西方人真是從早到晚謝不離口。(編輯:趙露)

 

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 中國教育和美國教育有何不同之處?
    中國教育和美國教育有何不同之處?Quora讀者的評論:(因太多就不貼英文了)美國有兩種教育體系:以就業為目標的人上學,學習知識和技能;那些無需擔心就業的人,則上貴族班和文科學院。文理教育源於古代修辭學課程,西方政治制度源於古代雅典娜皿煮和古羅馬共和國的演講。文科學院是為貴族而開辦的。看看川普的家人,誰獲得了白宮過渡團隊的職位?他們上文科學院來彰顯自己的高貴。
  • 酒店英語:致謝、道歉用語
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>酒店英語>正文酒店英語:致謝、道歉用語 2013-01-17 12:01 來源:原版英語 作者:
  • 一位洋女婿的返鄉筆記:中國農村和美國有何不同
    而且我發現,農民對本地的歷史和文化特別感興趣,至少大荒地村的農民是這樣。當一個北京居民無法回答一個有關北京的問題時,他會告訴你去參觀一個博物館或者買本書或者在網上找答案。但在農村,除了住在這兒的人,沒有其他來源了。 3.中國農民和美國農民有哪些相同點和不同點?
  • 美國的授課方式與中國有何不同?
    美國方面留學的授課模式有哪些?跟中國的授課模式難道是一樣的嗎?如果不一樣的話,那又究竟有什麼區別呢?快繼續閱讀吧!現在很多學生會偏愛美國留學,不過美國的教育體制和商科方式都與中國大不相同,所以大家需要提前對美國大學的上課方式有所了解,才能儘快適應哦。下面三立小編就為您講解美國大學的上課方式!
  • 外交部:「中國道歉論」荒謬可笑
    來源:外交部網站趙立堅:「中國道歉論」荒謬可笑「外交部發言人辦公室」消息,在3月5日外交部例行記者會上,有記者問:近期,美國福克斯新聞臺主持人在播出節目時稱,中國人應該就新冠肺炎疫情「正式道歉」。你對此有何評論?趙立堅:你提到的個別主持人的言論荒謬可笑,充分暴露出他對中國的傲慢、偏見和無知。我想強調幾點:第一,疫病是人類的公敵。各國患病的人都是受害者,不知道「道歉論」從何說起?當前,世界各國人民正在努力攜手共同抗擊新冠肺炎疫情。世界衛生組織多次表示,汙名化比病毒本身更危險。
  • 美國選舉人團投票確認拜登當選 拜登發文致謝
    拜登推特截圖海外網12月15日電 當地時間12月14日,美國選舉人團共538位選舉人按照各州選舉結果投下選舉人票,確認民主黨人拜登贏得美國大選,成為下屆美國總統。當天晚些時候,拜登在社交媒體上發文向美國人致謝。「570萬民眾為我們贏得競選活動出力,這讓我永遠謙卑。」拜登在推特上還宣布當天(14日)晚上8點45分舉辦電話答謝活動,以感謝所有支持者。根據美媒報導,截至目前,拜登已獲得302張選舉人票,比川普的232票領先70票。根據《美國憲法》及憲法修正案,總統候選人獲得超過半數選舉人票,即270張就可當選。
  • 暖聞|義工救老人卻被告肇事,警方查明真相後家屬道歉並致謝
    暖聞|義工救老人卻被告肇事,警方查明真相後家屬道歉並致謝 實習生 趙若竹 澎湃新聞記者 薛莎莎 2020-12-23 18:58
  • 日本何時向中國慰安婦道歉
    昨日就日本向韓國慰安婦道歉的問題,有人也曾對我道:「為何日本只向韓國道歉而不向中國道歉呢?」這裡面關係著世界格局,日韓歷來是美國在亞洲的同盟軍,而之前日韓之爭只不過是在歷史問題上出現分岐而產生的矛盾,雖兩國之間有分岐,但美國則一直希望它能夠和好來對付中國,從這次日本就慰安婦歷史問題向韓國,顯然美國等西方國家在背後支撐!
  • 要求中國道歉一天後澳總理急滅火,美國政府一些人卻想澆油!
    【環球網報導】在對漫畫事件反應強烈並宣稱要求中國「道歉」一天後,澳大利亞總理莫裡森今天(12月1日)卻突然「滅火」說,不要進一步放大此事。而與此相反,美國方面還在火上澆油。莫裡森資料圖另據《澳大利亞人報》中文網消息,莫裡森還承認中澳關係目前處於一個比較嚴峻的狀態。而另一邊,美國還企圖藉此次漫畫事件來火上澆油。《澳大利亞人報》中文網12月1日報導稱,美國國務院對那張漫畫感到憤怒,並正在就他們將如何回應「中國的挑釁」進行討論。
  • 中國和美國的教育到底有什麼不同?
    這句官方喊了幾十年都沒有行動的口號,是中國父母心底最堅信的真理。 但,何為成才,又何為成人? 情商重要還是智商重要? 教育的目的是就業還是創新?
  • 美國欠世界一個道歉
    編者按:在上周推心置腹地給美國朋友寫一篇信《如果新冠疫情在美國大規模爆發》之後,環球時報英文版3月10日刊發「變局」專欄第28篇,作者中國人民大學重陽金融研究院執行院長王文就美國某保守電視臺掀起的「中國需要道歉」言論,進行了有理有據的反駁。當日,中國外交部發言人趙立堅在Twitter上轉發推送了此文。
  • 美國大學放假時間與中國有何不同?
    中國學生申請的大熱門,南加大的會計碩士課程,就有夏季和秋季兩季入學。針對一些缺乏比較多先修課背景的學生,可以在夏季開始學習,來補足先修課。  以上為您介紹的是美國大學根據制度的不同產生的放假時間上的差異,但是不論是哪所大學,以下的幾個假期是一定要放假的。  身在美國的學子們已經開始準備自己的悠長假期了吧?美國大學假期有四個假期:感恩節、寒假、暑假和春假總共長達三個月。除此之外,還有一些國家的公共假日。  寒假其中包括聖誕節、新年等國家法定假期,假期長達三個星期至一個月。
  • 美國人打噴嚏也道歉
    中華民族一向以禮義之邦自居,但是,久居美國的華人就會覺察到在禮貌上,華人似乎不如老美那樣周到。   打噴嚏,在華人看來是小事一樁,不值得大驚小怪。這和一些高度文明國家,在公車上坐滿了幾十個人幾乎鴉雀無聲,有的只是悄悄地耳語的情景,形成了強烈的反差。   禮貌是人與人之間的潤滑劑。一聲禮貌的道歉和一臉的笑意,往往能化解危機,避免惡言相向,甚至肢體衝突。   美國人講禮貌涵蓋面很廣,連對自己的家人和小輩也不例外。
  • 中國和美國人留言方式到底有什麼不同?
    現在看美劇的人越來越多,細心的人會發現美劇中經常會出現這樣一個場景。劇中演員給別人打電話沒接通,會給對方電話留言。而在中國,大多是使用簡訊或者微信留言。到底是什麼原因導致中美之間留言方式產生如此大的差異呢?
  • 中國科學報:大學「砸錢挖人」的癥結在哪裡?中美有何不同?
    中國科學報:大學「砸錢挖人」的癥結在哪裡?中美有何不同?近來有關國內大學「砸錢挖人」的報導和評論集中出現,當然有其現實的原因,但是通過輿論的影響來改變不合理的現狀,也未必不是一條富於建設性的路徑。
  • 遲到的正義:世界頂級雜誌向中國和武漢人民道歉了!美國看到了嗎
    汙名化無法幫助人類抗擊疫情,這本應是每個人都應清楚的常識。但自新冠疫情爆發的4個月以來,全球多國政客、媒體紛紛攻擊和指責中國,其中國際頂級科學周刊《自然》雜誌也扮演了不光彩的角色。對此,該雜誌連續3日用多種語言為曾將新冠病毒與武漢關聯進行了道歉。
  • 美國人的真實生活和國內有何差別
    美國人的真實生活和國內有何差別
  • 莫裡森:中國必須道歉
    根據澳國防軍督察長辦公室報告顯示,澳大利亞士兵在2005年至2016年期間於阿富汗犯下屢屢罪行,不斷虐待和殘殺阿富汗人,這種行為讓人看清了澳大利亞所謂維護人權的醜惡嘴臉。事件被曝光之後,中國方面正義發聲,對澳大利亞士兵的行為予以譴責,沒想到澳大利亞總理莫裡森反過來要求中國「道歉」。
  • 在美國考駕照和中國有何不同?網友:懂了,原來區別這麼大!
    在中國考駕照難得你懷疑人生?快來看看大洋彼岸的米國人民是怎樣考駕照的吧?他們和我國考駕照又有什麼不同呢?在美國,每個家庭平均都有三四輛車,名副其實的車輪上的國家。只有3億人的美國有著和我國差不多的面積,除了一些公關交通完備的大城市外,不論在各地生活,車子都會成為必需品。
  • 思維訓練 | 收藏好11種「致謝」 和15種「回答致謝」的英文表達方法
    「致謝」是世界各國人民都遵循的禮儀規範,但是由於各國的風俗習慣不同,「致謝」的方式和客套用語也有所不同,有時可能會相去甚遠。一英語國家的致謝習俗在英語國家,「致謝」用語用得極為廣泛,大至巨大的幫助、饋贈等,小至回答詢問、指路、傳遞東西等,即使夫妻之間,父母子女之間等也常用到它。