-
英語熱詞:「賣關子」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「賣關子」英文怎麼說? 2019-05-16 10:38 來源:中國日報網 作者: 「賣關子」,原指說書人(pingshu performer)說長篇故事,每次總在說到重要關節處停止,藉以保持懸念(stop a story at a climax
-
英語熱詞:「拐彎抹角」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「拐彎抹角」英文怎麼說?和這種人打交道特別累,因為他們有話不直接說,非要遮遮掩掩。
-
網絡熱詞「套路」的英文怎麼說?
我們一定要修煉自己的段數,增強鑑別力,識破套路,讓影帝影后們「下套不成,翻倍打臉」。比如下面這個神回復,侃哥給32個贊👍👍下面畫風偏Academic好啦,言歸正傳,侃哥給大家梳理一下,現代網絡語境中的「套路」如何用英文表達出來。
-
英語熱詞:「挑大梁」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「挑大梁」英文怎麼說? 現在泛指「承擔重要的、起支柱作用的工作」,英文翻譯為「play an important part,shoulder a heavy responsibility」。 例句: 小字輩挑大梁 The younger generation is shouldering heavy responsibilities.
-
英語熱詞:「大手大腳」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大手大腳」英文怎麼說? 2019-04-04 10:09 來源:中國日報網 作者: 如果有人說你是「大手大腳[dà shǒu dà jiǎo]的人」,千萬別以為他在誇你體格強壯。
-
英語熱詞:「笑點」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「笑點」英文怎麼說? 如果我們說某人的笑點很低,那就是說這個人很容易被逗樂。 在醫學中,「痛點」就是用pain point來表示的,估計這個haha point也是從這裡衍生而來的吧。
-
英語熱詞:「兩面派」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「兩面派」英文怎麼說? 2019-04-29 14:56 來源:中國日報網 作者: 「兩面派」,一般指「表裡不一、虛偽的,說一套做一套的人(a person who says one thing and does another)」,帶有貶義
-
英語熱詞:「沒門兒」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「沒門兒」英文怎麼說? 「沒門兒」,漢語口語,意思是「沒有辦法、沒有門路(have no means of doing something)」,但在口語中更多表示拒絕或不可能,相當於「no go,not a chance」,與英文流行語「over my dead body」意思相近。 例句: 你想把我的孩子從我身邊帶走?沒門兒。
-
英語熱詞:「彈幕」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「彈幕」英文怎麼說?彈幕」,原指向特定方向持續發射大量火炮(the continuous firing of a large number of guns in a particular direction,barrage),現在用來比喻「觀眾的實時評論像子彈一樣在屏幕上穿梭(real-time comments from viewers flying across the screen like bullets)」,英文可以翻譯為
-
英語熱詞:「眾籌」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「眾籌」英文怎麼說? 2019-05-22 11:53 來源:中國日報網 作者: 眾籌」,即大眾籌資或群眾籌資,英文翻譯為「crowdfunding」或「crowd financing」,是一種向群眾募資,以支持發起的個人或組織的行為,
-
英語熱詞:"馬後炮"英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語熱詞:"馬後炮"英文怎麼說? 例句: 考試都完了,你才說幫我複習功課,這豈不是馬後炮嗎? You come and offer to help with my lessons only after the examination. Isn’t that a bit too late? 他是個馬後炮。
-
英語熱詞:「抬槓」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語熱詞:「抬槓」英文怎麼說? 如:A說了一個合情合理的觀點(reasonable view),而B明知A說的有道理,但就是不接受,非得找出很多歪理(preposterous excuse)與其爭吵,這就是「抬槓」。 網友將這類熱衷「抬槓」的人稱為「槓精(gàng jīng,contrarian)」。 例句: 別在意,他是故意和你抬槓。
-
英語熱詞:「大流行」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大流行」英文怎麼說? 2020-03-17 10:29 來源:21世紀英文報 作者: 大流行 Pandemic 世界衛生組織總幹事譚德塞11日說,新冠肺炎疫情從特徵上可稱為大流行。
-
英語熱詞:「下馬威」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「下馬威」英文怎麼說? 常用表達「給對手一個下馬威」,英文可以翻譯為「prevail over the opponent from the very first encounter」,或「secure a leading position over the opponent from the very beginning」。
-
英語熱詞:「背鍋」的英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「背鍋」的英文怎麼說? 2019-04-26 14:16 來源:中國日報網 作者: 有人說,進入職場後學到的第一個教訓就是小心替人「背鍋」。作為職場新人,「背鍋」似乎是不可避免的。
-
英語熱詞:「滿月」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「滿月」英文怎麼說?
-
英語熱詞:「叫座」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語熱詞:「叫座」英文怎麼說?
-
英語熱詞:「絆腳石」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「絆腳石」英文怎麼說?
-
英語熱詞:「懶骨頭」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「懶骨頭」英文怎麼說? 2019-04-30 10:57 來源:滬江 作者: lazybonnes就是我們常說的「懶骨頭」。
-
英語熱詞:「顏控」英文怎麼說?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「顏控」英文怎麼說? 「顏控」,網絡流行語,指極度看重外貌、相信「顏值即正義(Appearance is power)」的人,英文可以翻譯為「face-judger」。