對話框回復「早安」和「晚安",獲取暖心音頻問候
【有書送元寶啦,長按掃描二維碼立即領取】
"我工作到晚上7點"的正確翻譯是:
I worked by 7pm.
I worked until 7pm.
等於Contiune up to,表示直到...
時間或某種情況持續到某一點,更多用來表示持續狀態。
I worked until 7pm.
我要一直工作到晚上7點。
I will stay at the party until midnight.
我會在派對上一直待到半夜。
相當於before,表示在...之前
某件事發生之前或在這個時間點正發生,更多用來表示時間或事件的節點。
I will finish my project by February.
我會在2月之前,完成我的項目。
The subway was closed by the time I left work.
我下班的時候,地鐵已經關了。
Except vs Besides
Except you, who wants to be on my team?的正確翻譯是:
除了你加入,還有誰想加入我的戰隊。
除了你不加入,還有誰想加入我的戰隊。
從整體中除去一部分
表示遞減的概念,含義是否定的。
The office is open every day except Sunday.
除了星期日不營業,這家公司每天都營業。
You can have any of the cakes except this one.
除了這塊蛋糕不能吃,你哪塊都能吃。
在整體中加入一部分
表示遞加的概念,含義是肯定的。
Besides Lily, others will go there too.
除了有Lily去,其他人也都會去。
We need 3 more men to finish the job besides us two.
這項工作除了我們倆在做,還得再加3個人。
測試時間
I will be at the restaurant_____8 pm.
用By 還是 Until 還是都能用?!
Scott 理工直男,但非直男癌。不是教你英語,是給你打開通往另外世界的門。個人公眾號:Scott學口語
長按掃描二維碼,回復「福利」有驚喜!
- 置頂【英語共讀】,利用碎片時間學英語 -
點擊「閱讀原文」,完成口語打卡
你點一個贊,Scott高興一整天~