忠告
許多人在學習英語時把口音等同於發音。其實它們是不一樣的。
What is accent? Accent is a combination of three main components: intonation (speech music), liaisons (word connections), and pronunciation (the spoken sounds of vowels, consonants and combinations).
什麼是口音? 口音就是三個主要成分的組合:一個人特有的語調(語音音樂),連讀(單詞連接)和發音(元音,輔音和組合的發音)。在美國從東海岸到西海岸,南部到北部各州的口音都各不相同;但美國人說話時所包含的獨有的兩個組成部分基本保持不變:講話的音樂或語調,以及單詞之間的連接,也就是連讀。
口音,從另一角度來看,它是自由的,具有直觀性和創造性,是語言的靈魂。那麼,哪種口音是正確的? 這其實很難區分。就像全世界每一種語言都有自己的獨特之處一樣,每一種口音也是如此。在美國,有些新聞媒體的播音員,會帶有來自其母國的口音,但這並不影響收視率和觀眾對他們的喜愛;在倫敦,計程車司機的口音與BBC廣播員的口音也有很大的差別。這些就好比漢語在中國,各個省市地區都有口音差異,沒有孰優孰劣之分。
那麼,一個人學習英語真的有必要學得像native speaker那樣嗎?這取決於各人的學習目的。有人隨意,偏愛享受學習英語的過程;有人嚴格,期待自己能達成一定的目標。小孩子通常容易學成一個地區的口音;英語專業的人,或是想成為英語廣播員,翻譯,對外交流等職業人群,需要花費很大功夫,掌握髮音技巧,連讀,訓練發音肌肉部位等等,以此能達到native speaker口音,這些都無可厚非。
然而,我們中國人學習英語,如果過分強調發音(和語法),而到了具體環境裡又犯怵,總怕說錯乃至於不敢說話,不能交流,這就失去了學習語言的真正意義。在國外,我們經常聽到講演者帶有濃厚的自己國家特色的口音,但這絲毫不會影響演講者的講演效果。微軟的現任CEO薩蒂亞·納德拉帶有印度口音;特斯拉創始人馬斯克帶有南非口音;鄧文迪前老公默多克帶有澳大利亞口音;馬雲帶有濃厚的中國口音,但又有誰不點讚馬雲的精彩講演呢?
此外,中國人學英語,常常相互笑話同學的發音,這大可不必!對於我們普通人群來說,學習英語主要為了開口交流,因此學習英語語音只要跟著老師或自己認準的英語speaker模仿即可。其實,學習任何語言,要達到像說自己的母語一樣發音流暢,除了多磨耳朵練習聽力之外,跟讀和朗誦就是最好的訓練方式。跟讀重在調動嘴部肌肉,以及在掌握單詞的輕重讀規律之後著重進行模仿語調的練習。因為單詞的重音是通過語調或感覺來傳達意思的,在實際與外國人的交流中,即便你的語速不快,但有連讀和高低輕重分明的語調,別人也會更容易聽懂你要表達的意思。
無論怎樣,任何人學習一門語言,若想有收穫都需經歷每天抽出一定的時間練習這個過程。好在如今網上的免費學習資料很多,比如我們的翔鷹趣味英語樂園,只要有心,總有一款學習材料屬於你。而在選定自己心儀的學習材料後,跟隨Albert老師,放鬆你的嘴部肌肉,想想音樂的感覺和流動,進入模仿口音練習吧。