小愛今天分享一篇很棒的舊文,文章裡介紹了一位用毛筆寫英文書法的神人。愛友們,來通過作者雷虎的文字讀一下這位神人的故事。
文章原標題:他辭了包工頭,考了飛行駕照,10年廢紙百萬,用毛筆寫2000萬英語單詞,成書法妖孽。
愛手工原創編輯,投稿/轉載請聯繫:
author@aishougong.com
---- 今/日/首/篇 ----
四十不惑,
少年們出走半生歸來後都變成油膩大叔,
開始用情懷忽悠少年出走;
五十知天命,
心比天高卻被擊得千瘡百孔,
放下執念無欲無求不怒不爭度餘生。
但有些的人生卻能返老還童:
雖然人到中年曾變得油膩,
但人生卻開始逆生長,
長成大家眼中不合時宜的模樣,
自己卻樂在其中。
他叫周鑑驊,
逆生長始於42歲:
10年時間,耗紙百萬張,
用毛筆寫了2000萬個英語單詞,
創立毛筆英文書法。
從油膩而成功的包工頭,
變成青澀而失敗的非主流書法家。
「失敗?非主流?
只不過油膩歸來,人生逆生長罷了,
我們為什麼要生活在別人的世界中呢?」
周鑑驊拿出兩幅字讓我猜他寫字時的年齡:
一幅是小楷書寫的《前赤壁賦》:
清風徐來,水波不興……山高月小,水落石出。
這就如你現在年過花甲的心,古井無波。
一幅是毛筆書寫的英文字母「r」
怒髮衝冠,雄姿英發……
如禾苗等待陽光雨露。
那時你還年少,以為努力便會贏得世界。
他摸了摸謝頂的頭搖了搖:寫《前赤壁賦》時我40歲,是典型的油膩大叔,高山月小只是裝。寫這組英文字母是幾天前,一根筋橫衝直撞,很愣頭青卻很真。
周鑑驊用毛筆寫英文始於2007年。這一年,北京奧組委開始向全世界徵集logo。閒得無聊的包工頭周鑑驊萌生了為國家獻才藝的心。
這時,多年的包工頭生涯早已把少年周鑑驊身上的才情消減殆盡,他碩果僅存的才藝只剩書法,而且生疏已久。
用毛筆寫漢字「北京」肯定沒戲,
那用毛筆寫「Bei jing」呢?
這閃靈光激活了周鑑驊被金錢塵封已久的心。
3個月時間,
他用毛筆在宣紙上書寫了10萬個「Bei jing」。
從中挑選出最滿意的一個寄往北京。
他特地給奧組委寫了一封信,
一邊闡明自己位卑未敢忘憂國的心,
一邊叮囑如果作品落選一定要寄回原件,
因為這是自己十萬裡挑一的作品。
周鑑驊沒等來自己作品入選的通知,
奧組委也沒有寄回他十萬裡挑一的寶貝。
周鑑驊這時才明白,
自己視為珍寶的作品,
在別人眼中可能就是團廢紙。
英文書法就像自己的孩子,
讓熊孩子不變廢物的唯一方法是敝帚自珍。
周鑑驊對北京奧組委滿懷感激,
因為書寫這10萬個「Bei jing」,
激活了周鑑驊少年時的書法家之夢。
從那以後,當包工頭之餘,
他全身心投入到毛筆英文書法這個夢境中。
這個時代,滑鼠和手機已經慢慢替代書寫,
他卻筆墨紙硯不離身,
每天至少寫5000個英語單詞,一寫就是10年。
一根筋地書寫和八面玲瓏地經商是兩個方向。
毛筆寫英文10年,
他把自寫成包工頭界的BUG和書法圈的非主流。
包工頭界笑他不務正業,書法圈罵他崇洋媚外。
周鑑驊不解釋,
默默用毛筆書抄寫泰戈爾的《飛鳥集》,
坐在廢紙堆中大聲朗讀:
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
(夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,
只嘆息一聲,飛落在那裡。)
2012年,兒子去美國留學,
為了更好的理解兒子,理解英語語境。
周鑑驊辭去了包工頭的工作,
赴美陪讀,也給自己充電。
用毛筆寫英文化書法,
不僅僅是寫英語單詞,
而是系統地學習英語國家的文化。
在純英語的環境中,
看到的所有英文單詞都是周鑑驊書寫的對象,
全新的世界也慢慢向周鑑驊打開窗。
在美國國家檔案館看《美國獨立宣言》,
周鑑驊如被電擊:
人人生而平等,
造物主賦予他們若干不可剝奪的權利,
其中包括生命、自由以及追求幸福的權利。
既然追求自由是人人生而平等的權利。
那為什麼不能讓英文毛筆書法獨立呢?
中國傳統文化講求大同,如書寫經歷了書同文。
西方文化則講究個性獨立,
每個字母都有無窮種演繹。
英文雖然只有26個字母,
但排列組合起來奧妙無窮。
周鑑驊現在的生活很簡單。
每天用毛筆書寫英文,
然後把覺得滿意的單詞和字母剪下來。
剪下宣紙上認為寫得最好的一個,
又拿起宣紙檢查每一個字母。
在外人看來,這種生活枯燥無味,
周鑑驊卻樂在其中。
用毛筆寫英文和寫漢字,是兩種完全不同的體驗,需要擯棄很多原來的習慣:
寫漢字時需要緊握毛筆,書法才能蒼勁有力。但書寫英文時,則需要不斷轉動毛筆,字母才能寫得圓潤優雅。
10年時間,
在書寫了2000萬個英語單詞後,
周鑑驊挑選出26個字母,
發明了一套英文毛筆書字體。
周鑑驊希望它們能進入計算機字庫,
但卻被書法界視為妖孽,
認為是對中國書法的褻瀆。
只要用毛筆在宣紙上書寫,
無論是漢字還是英文,
都是中國書法。
用毛筆寫英文不是在褻瀆中國書法,
而是在擴展中國書法的邊界。
中國文化生生不息,
是因其兼容並包,有容乃大。
寫毛筆英文書法10年,不被書法界認可,
卻意外在設計界走紅:
在第十八屆國際時裝聯盟學術會議上,
毛筆書法作為大會主題標誌及系列視覺形象,
第一次在國際上亮相就引起轟動。
周鑑驊的些被書法界同行鄙視的字體,
被設計界拿來用在各種文創產品上。
設計師們侵權很粗暴,周鑑驊卻倍感欣慰:
原來自己敝帚自珍的熊孩子並不是一無是處。
周鑑驊是一個敢於打破自身桎梏的人:
2012年陪孩子到美國讀書,
閒暇研究美國英文書法歷史。
聽說很多英語國家的畢業證書,
都是用英文書法好的人手寫。
在美國甚至有專門寫書寫各種證書的書法機構。
於是他就決定報個飛行員駕照,
想拿一張英語手寫的畢業證書。
他一不小心考了個100分。
但很遺憾,
美國英文書法寫得好的人也開始稀缺,
他只拿到一張機打的畢業證書。
今年,周鑑驊已經過了知天命的年紀。
卻依然是個白日夢想家:
他希望有一天,自己能創辦書法學校。
向教全世界的學生用毛筆寫英文書法。
每個學生畢業後,
他會很古典地給每個學生寫一張手寫的畢業證書。
每一張畢業證書,
不見一個漢字,
中國味兒卻無處不在。
文化不是浮在表面的形式,
而是隱藏在暗處的肌理。
(︶ε.︶メ)
<下面是今晚免費公開課的廣告>
春節慢慢走近
家家戶戶都要張貼春聯
關於春聯,90%的人
都不知道的那些事兒
嶺南書法名家汪子善老師
今晚,直播公開課告訴你
▼
識別二維碼 > 免費預約看直播
▼
↓點擊「閱讀原文」學習好手藝 *^_^*