在N次被拒後,臺灣開始第N+1次申請加入聯合國的徵程……
可惜,還沒啟程,就出了點「問題」。
大家來找茬~(左一為「立委」黃偉哲)
9月1日,臺灣聯合國協進會舉行記者會,宣布「2015臺灣加入聯合國宣達團」即將啟程,前往美國拜會國會議員,並與當地僑民座談。然而高舉著的布條卻有些不對……
隨即,國民黨籍「立委」蔡正元與「國發會前主委」管中閔都在臉書指出,布條中用英文寫的獨立「Independent」被拼錯了,網友紛紛留言,站臺的民進黨籍「立委」黃偉哲不是耶魯哈佛雙碩士嗎?怎麼都沒發現獨立被拼成「Independant」了呢?
「2015臺灣加入聯合國宣達團」昨日舉行記者會,民進黨籍「立委」黃偉哲也出席,只是會中舉著的臺灣「保持臺灣自由與獨立」布條上,獨立被拼成「Independant」,「立委」蔡正元在臉書寫道,這種水平怎麼搞獨立?一群臺獨人士拿英文標語,要向國際宣傳臺獨想法,結果連英文的獨立「Independent」都不會寫,和反課綱高中生不會寫臺灣Taiwan英文字相比,老少兩代臺獨的水平一樣差。
管中閔也在臉書調侃道「我怎麼忽然想不起來『獨立』這個字的英文該如何拼?在此感謝替臺灣赴美宣達英文新字。」
蔡正元臉書截圖
之前臺「教育部」微調高中課綱,引起部分學生至「教育部」前抗議,不但手持標語,還在馬路上寫字。但是卻被發現錯字連連,除了「撤」回寫成「撒」回之外,還把臺灣的英文「TAIWAN」拼成「TAIWN」,少了一個「A」。(更多被發現錯字請移步我們此前報導)
反課綱學生在馬路上寫字,卻被發現臺灣的英文變成「TAIWN」,少一個「A」。
網友在管中閔臉書貼文底下留言「反課綱的小孩們少了A,所以大人幫忙補A。」
還有人為其找「退路」:「報告長官:Indépendant 法文是獨立的意思。」管中閔也幽默回應「原來如此,他們是英,法夾雜。」
蔡正元臉書底下,則有許多網友疑惑,民進黨籍「立委」黃偉哲不是耶魯和哈佛的雙碩士嗎?怎麼站臺前也不稍微看一下?
蔡正元臉書評論