Live out of a suitcase 成天在外奔波

2020-12-23 騰訊網

英語表達「提著行李箱過日子 live out of a suitcase「用來形容某人在外忙碌、奔波的狀態。這個說法多用來描述一個人因經常出差或旅遊而居無定所的生活方式。如果你 live out of a suitcase,你的手提箱內通常只裝有最基本的生活必備品和衣物。

例句:

With all the conferences to attend, James will literally be living out of a suitcase over the next few months.

詹姆斯在接下來的幾個月裡要參加很多會議,到時候他真的得提著行李箱四處奔波了。

I just came back from a business trip to London and am now heading to the airport for another - I’m living out of a suitcase.

我剛從倫敦出差回來,現在又要趕去機場到另一個地方出差,我這是提著旅行箱到處奔波。

You』ve been living out of a suitcase for weeks. Why don’t you stay at home and rest for a while?

你這幾周一直在外到處奔波,為什麼不在家歇一歇呢?

相關焦點

  • 地道表達:Live out of a suitcase
    out of a suitcase」用來形容某人在外忙碌、奔波的狀態。如果你 live out of a suitcase,你的手提箱內通常只裝有最基本的生活必備品和衣物。例句學習:With all the conferences to attend, James will literally be living out of a suitcase over the next few months.
  • #每天學一個短語# Live out of a suitcase
    【今日短語】英語表達「提著行李箱過日子 live out of a suitcase」用來形容某人在外忙碌、奔波的狀態
  • 口語每天練&英文版小豬佩奇 | Live out of a suitcase
    點擊上方「豎起耳朵聽」加入英語社群英語表達「提著行李箱過日子 live
  • 「packing the suitcase」是什麼意思?
    packing the suitcase:收拾行李。Pack your bag. pack your suitcase.包裝,打包,裝箱。Finish off the rice and then pack yoursuitcase.把飯吃完,然後再收拾旅行箱。Did you pack your suitcase yet?
  • live out除了指「住在外面」,還可指什麼?還有live with
    上一篇文章我們說到了live,live在應用中有很多意思,與其相關的短語也有很多,今天我們繼續來說說一些與live有關的短語表達吧!1、live off英文釋義:If you live off another person, you rely on them to provide you with money.
  • 在外奔波的你,病的起嗎?
    記得小編剛畢業那會兒,在一個城市裡生病了,那場病比較大,所以打了五天的點滴,外加上一些藥,花了我一千多元,而一個月工資,不過四千多元,然後扣扣掉房租,吃飯,一次病就把你送到解放前了。最後,我想說:每一個我們在外奔波的人都不容易,我們辛辛苦苦地在外奔波,目的肯定是為了能有一個更好的生活。但是,這就需要我們養好身體,千萬不要透支健康去賺一些塊錢,通過透支健康來賺來的錢最後,還得還到健康上去,還遭罪,何苦呢?才明白那句話,身體是革命的本錢。有個健康的身體,勝過有金山銀山。
  • Live performance or television broadcast, which is enjoyable?
    Attending live events or performances has become a popular trend for many audiences and among an event's passionate fans.
  • The ,out louder, the man bent mansply moved
    Coulter very quietly, "but I shall find it out within five minutes, and then you will never work as a journalist again. Now get up very quietly, without making a fuss, and leave.
  • 華爾街英語微課堂:live outside可不是我住外面
    有些人為了工作不得不離開家,離開家鄉,一個人在外生活。華爾街英語發現許多學員都是自己住在外邊,但"住外面"的英文,你會說嗎?你以為是"I live outside" ?no,no,no,快來和華爾街英語學習一下正確的表達方式吧!1、"住外面"該怎麼說?
  • Live in the now?
    Whatever it takes to spread the message out there,」 he said. 「[The song writing process] is never the same; you just don’t know when it’s going to hit you. You just gotta be open.」
  • 人教版初三英語下:英語單詞suitcase
    人教版初三英語下:英語單詞suitcase 來源:酷6網    作者:——    2010-08-13 22:10:31 [標籤:英語 初三]說兩句    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2019中考一路陪伴同行!
  • 您知道a live wire是什麼意思嗎?
    說到live這個單詞,我們都知道的意思是活、生存。但是,說到與live相關的習語和短語的時候,只有一部分人知道這些習語和短語的意思。今天,我們就一起看一下live的習語和短語。1、live out 不住在工作(或學習)的地方Some college students will have to live out.有些大學生將不得不住在校外。
  • 高中英語:live
    live by it 賴……為生;以……為生(不可用於被動語態)       Live by(one’s)pen 以筆耕為生live
  • down是向下,out是在外,那down and out是什麼意思?
    我們知道down表示向下,out有「在外」的含義,那down and out是什麼意思呢?down and out的意思是「having no luck, no money, and no opportunities」,即「窮困潦倒的,一無所有的,必定失敗的」。
  • Pass out
    Police fired tear gas at dozens of angry fans who ran onto the field after the goal, and state television immediately cut its live transmission.
  • 不負時光,不負自己/ Live up to Time, Live up to Yourself
    Some people live a life of mediocrity, some live a life of complaint and  pain, some live a life of exquisite elegance, some live a life of diligence and enrichment...
  • out of用法
    out of出於;由於(原因,動機)They have done that out of concern for us.We did that out of gratitude to you.He did it out of curiosity.出於….
  • out of question和out of the question相差一個the,區別是啥?
    上一篇我們說的是「OOO」是「out of office」表示不在辦公室裡,當然有時候也表達「out of order」,意思是出故障或行為不當。比如說:The printer is out of order.(not working)印表機出故障了。