今天要學習的一組近義詞如下:
see、spot、catch、glimpse、clap/lay/set eyes on
These words all mean to become aware of sb/sth by using your eyes, especially suddenly or when it is not easy to see them/it. 以上各詞均含看見、見到、看出之義,尤指突然發現或注意到。
1、see
解釋:to become aware of sb/sth by using your eyes 指看見、見到、看出
例句:
She looked for him but couldn't see him in the crowd.她在人群裡找來找去,但沒看見他。
He could see (that) she had been crying.他看得出她哭過。
2、spot
解釋:to see or notice sb/sth, especially suddenly or when they are not easy to see or notice 指看見、看出,尤指突然發現或注意到
例句:
I've just spotted a mistake on the front cover.我剛才在封面上發現了一處錯誤。
3、catch
解釋:to see or notice sth for a moment, but not clearly or completely 指瞥見、察覺
例句:
She caught sight of a car in the distance.她瞥見遠處有一輛車。
He caught a glimpse of himself in the mirror.他看了一眼鏡子中的自己。
4、glimpse
解釋:( literary ) to see sb/sth for a moment, but not clearly or completely 指瞥見、看一眼
例句:
He'd glimpsed her through the window as he passed.他路過時透過窗戶瞥見了她。
5、clap/lay/set eyes on sb/sth
解釋:( informal ) (usually used in negative statements) to see sb/sth (通常用於否定句中)指看見、注意到
例句:
I haven't clapped eyes on them for weeks.我幾個星期都沒見到他們了。
單詞「see」的意義十分豐富,下期我們將學習與之有關的常用習語,敬請關注。
上期學習內容請戳:英語近義詞辨析:angry、mad、indignant、cross、irate等