哈嘍各位小寶貝,Allen又來更新啦
近期天氣暖洋洋的,溫度上升了
希望疫情早日結束
那麼今天來考考各位小盆友
「give you」是典型的中式英語!「給你」地道的說法其實是「Here you are」。只不過困於中式英語思維,當面臨「給你」我們會脫口而出「give you」!所以寶寶學英語,學習思維很重要,這也是菲卡一直強調的,建立真正的英語思維!
*「給你」是give you還是here you are?到底有什麼區別?
口語中我們經常需要表達「給某人什麼」,「給」最直白的翻譯就是「give」,不過在使用的時候要注意,「give you」不能單獨成為句子使用,必須要加上某個具體的東西,比如:
① Adam,I can give you some paper if you want.
亞當,如果你想要的話,我可以給你一些紙。
而如果你想要表達「給你,你拿去」之類的意思,可以用「here you are」或者「here you go」,都是可以單獨作為句子使用的,比如:
② - Can I have your passport,please?
- Yeah,sure,here you are.
- 可以出示一下您的護照嗎?
- 好的,給你。
接下來我們來看看幾個和give有關的詞組吧!
1)Give up the ghost
這個詞組看著非常有意思,give up是放棄,ghost是鬼魂,give up the ghost是「放棄了個鬼」嗎?怎麼放棄?啥意思?哈哈!
在這裡大家首先要知道ghost,雖然現在多指幽靈或鬼魂,但是在古英語裡,其實它指代精神或靈魂(soul or spirit),認為是生命的源頭。想一下,生命的源頭都被放棄了,意思就是死掉了,或者引申為報廢(比如一些機械設備等)。
英語例句:
① I am so sorry to tell that the old tree in the garden give up the ghost yesterday.
很遺憾告訴你,花園裡的那棵老樹昨天死掉了。
② My poor old car finally give up the ghost.
我那可憐的老爺車最終還是報廢了。
2)What gives!
看似是「給什麼」,其實意思很簡單很實用,和what’s up?或者What happened?相同,表示「怎麼回事」?「發生了什麼」?
英語例句:
① What gives?Who made such a mess in the house?
怎麼回亊?是誰把房子弄得一團糟?
3)Don’t give me that!
這一句也是非常實用哦,字面上看是「不要給我那個」,也就是你給我「少來這套」的意思。
英語例句:
① Don't give me that!Just tell me how much you have spent on that stupid game!
少來這套!告訴我你在那個愚蠢的遊戲上花了多少錢!
本期知識點講解完啦!
是不是又收穫了不少呢!
那我們說好了
下期不見不散哦