21日,沙坪垻街頭,印度小夥向民警求助。
@重慶晨報 21日傍晚,兩個印度小夥在沙坪垻街頭一邊揮舞著雙手,一邊大聲喊著「洽洽、洽洽」。他們口中的「洽洽」是啥子?他們急得滿頭大汗,也讓想幫助的路人一籌莫展。
印度小夥找民警求助
21日晚6點過,沙坪垻110快速處警隊民警在都市花園路進行交通糾違,碰到兩位遇到「麻煩」的外國小夥。
民警郭進回憶,當時這兩個外國小夥不斷地攔住路人,似乎在詢問什麼。不過,被他們攔下的路人,聽了兩人嘰裡咕嚕的一番話後,紛紛搖頭,「你們說的啥?一句沒聽懂。」
失望之餘,兩個小夥看到了遠處的民警,於是走上前去,先向民警確認「can you speak English?(你會講英語嗎)」得到肯定答覆後,兩人激動不已。
郭進用並不熟練的英語進行交流。原來這兩位是剛從印度來中國學習的年輕人,跟民警對話的叫JATIN(模糊名)。兩人剛找到賓館住下,出來找「洽洽」。
「洽洽」是啥?郭進一時也想不到英文中有對應的意思。民警猜測了幾個物品,兩個小夥連連搖頭,說著「NO」。
眼見民警不能領悟他的意思,JATIN更加焦急。當著民警的面十指模仿起敲鍵盤的姿勢,最後將手指捏成鷹爪形揮舞起來,口裡大聲喊著「洽洽、洽洽」,惹得路人都笑了起來。
原來要買的是三角插座
正當兩個小夥一籌莫展之際,民警掏出紙張讓其將想要的東西畫出來。民警接過來一看,才舒了一口氣,原來他們是要買三角插座。
據了解,目前國際上流行的三角插座分為:中國標準、美國標準、歐洲標準、英國標準和南非標準五種。除了中國和澳大利亞是共用一個標準外,英國、印度等地用的三角插座沿用的是英國標準。因為標準不同,JATIN他們帶來的電腦和手機等電器就無法使用重慶一般酒店裡的斜孔三角插座,必須買特大號的英式平孔三角插座。
而兩位印度小夥之所以一直喊「洽洽」,是因為他們將第一次聽到的中文「插座」發音說成了「洽洽」,當然難住了眾人,也逗樂了大家。
弄清楚他們的需要後,民警將離得最近的某大型超市位置指明給他們。兩人向民警表示了感謝,然後開心地向超市走去。