醫生把字寫得像「鬼畫符」一樣,為什麼護士能看懂別人卻看不懂呢
我相信很多人在平時去醫院看病後都有看寫病歷或處方的經歷。乍一看,像鬼畫符一樣,醫生寫的字是在龍飛鳳舞寫的。其他人不知道他們在寫什麼。但奇怪的是,這些像天書一樣寫的單詞,護士卻能一眼就能理解。原因是什麼?醫生和護士學習不同的語言嗎?
事實上,醫生和護士沒有學過不同的語言。如此凌亂潦草的單詞是有一定原因的。主要是因為醫生這個習慣。當醫生還是學生時,他們必須做大量筆記。為了快速記錄,他們只能寫得很快,所以他們會匆忙地亂塗亂畫。隨著時間的推移,他們會形成一種習慣。當你來醫院當醫生也是如此,因為醫院每天都有很多病人要照顧,更好的醫生甚至可能在幾個月後預約,所以每天的工作量很大,開處方太晚了。為了節省時間和接待更多的病人,醫生通常會很快開處方,所以字跡會很潦草。
還有一種說法,醫生寫像鬼畫符這樣的詞,部分是為了防止處方外流。同樣的藥在醫院裡通常比在外面的藥店裡更貴。此時,一些患者在收到處方後,如果能夠理解,會直接到外面的藥房取藥。在這種情況下,患者很難清楚地解釋醫生的失誤或藥房的失誤是由服藥問題引起的,這也對醫院的有一定的影響。尤其是那些中藥藥方,最有可能產生這樣的情況。這種情況可以通過潦草地寫下這些單詞來避免,這樣病人或外面的人就不能理解它們。
服用藥物的護士或藥劑師之所以能理解這些潦草的文字,主要是因為他們與醫生一起工作了很長時間,彼此形成了默契,理解了他們的寫作習慣。他們只需要識別其中的兩三個單詞就可以確定什麼是藥品。此外,許多醫生通常寫英文名。潦草的英語單詞非常像鬼畫符。雖然普通人不能理解它們,但吃藥的人已經習慣了。有很多醫學術語是普通人無法理解的。當一些新來的人第一次進來時,他們常常不得不在知道醫生在寫什麼之前諮詢老護士,更不用說我們普通人了。
喜歡這篇文章的,可以點讚評論關注哦!!