同上湖大,四年來互給壓力互當對手,獎學金拿到手軟
雙胞胎姐妹花雙雙保研北外
湖南大學外國語學院英語1401班溫曉玥和溫曉靚是一對雙胞胎,四年前,她們共同考入湖南大學,最近她們又雙雙被保研至北京外國語大學。(受訪者供圖)
有這樣一個人:和你出生的時間相差不過幾分鐘、和你長得幾乎一模一樣、和你一樣聰慧好學成績好……這應該是緣分更是幸運吧!對湖南大學外國語學院英語1401班溫曉玥和溫曉靚而言,她們就是彼此生命中最重要的這個人。這對在學校頗具人氣的雙胞胎姐妹花不但顏值高,成績一直名列前茅,獎學金也拿到手軟。四年前,她們共同考入湖南大學,最近她們又雙雙被保研至北京外國語大學。
是什麼給予她們動力敦促她們不停向前?姐姐溫曉玥的回答是:「其實,給予我們倆動力的不是別人,正是身邊這個與自己同進退的親人。我們是姐妹、是知己、也是對手,這種感覺太棒了。」
■三湘都市報·華聲在線記者 黃京 實習生 管婷 通訊員 胡瓊
1
「清晨六點半、夜晚十一點的宿舍天台」
2016年,在分別獲得湖南大學英語演講比賽專業組第一、三名後,溫曉玥和溫曉靚雙雙進入了校英語演講隊,緊鑼密鼓地開始備戰全國賽。然而,就在全國賽的前兩個月,她們的狀態突然陷入了瓶頸期,溫曉玥說:「好像沒辦法再提升了,我們倆都特別焦慮。」
於是在那周訓練課結束後,她們靜下心來認真分析了雙方的不足,並相約每天清晨六點半和夜晚十一點到宿舍天台練習即興演講。從那天起,幾乎每個日夜,宿舍的天台都有二人刻苦的身影。她們互相監督,完成每日數十篇即興演講,反覆背誦已滾瓜爛熟的定稿。最終,她們攻破瓶頸,在全國網絡賽中均獲得特等獎並順利晉級全國總決賽,總決賽中溫曉玥獲二等獎、溫曉靚獲三等獎。
2
「從實踐中獲得提升」
姐妹倆都有一個翻譯夢,在溫曉靚看來,翻譯最難突破的並不是中文與外語的相互轉換,而是需要譯員對所譯領域的知識廣泛涉獵,「只有了解了該領域的背景及相關知識,才可以更加準確高效地完成翻譯工作。」姐妹倆在課餘時間參與了大量的翻譯實踐活動。每個客戶的領域對她們來說往往都是完全陌生的,即使在拿到資料前已經做了相關準備,拿到材料時的她們仍然感到很難推進。一方面,任務有較高的準確度要求;另一方面,時間緊、任務重。與此同時,還需要按時上課,完成作業。
為加納農業部人事司司長擔任陪同翻譯是溫曉玥印象最深刻的一次經歷。不僅有大量的企業洽談、農產品展會、試驗田參觀,還有關於農業的專業術語例如 「藏紅花的使用效果」、「拖拉機的工作原理」等,可謂是難上加難。那幾天,幾乎每個晚上她都會查閱、記誦相關資料到凌晨一兩點,每天晚上都會崩潰地向妹妹吐苦水,妹妹則會貼心地安慰她說:「辛苦了,明天也加油,要相信每一次經驗都能讓我們對某件事了如指掌。」
正是這樣的相互鼓勵,使姐妹倆克服了自己翻譯初始階段時的不適應。
3
「同伴給的壓力是很好的動力」
大三下學期的時候,她們開始為保研夏令營做準備。北京外國語大學一直是姐妹倆心中的理想學校,所以她們都投遞了北外夏令營申請。但意外的是,只有溫曉玥獲得了入營資格。在結束了北外長戰線、高強度的魔鬼夏令營之後,溫曉玥成功獲得了高翻學院口譯專業的提前錄取資格。
後來,溫曉靚為了能獲得推免生資格,做足了各種針對訓練,只為和姐姐並駕齊驅,共同進步。最終,溫曉靚成功通過了南京大學、北京外國語大學、外交學院、香港中文大學(深圳)的推免考試,獲得了錄取資格。溫曉靚認為,同伴成功的壓力成了她的導師,推動著她前進,這也是二人從「相互競爭」到「相互進步」的過程。