少兒學英語,選什麼教材好?
據我的觀察,但凡有去關心這個問題的家長,都是在教育上比較用心的家長。家長用心,必定能加速孩子的學習成長速度和質量。
實際上,在深圳,大部分的孩子在幼兒園階段都已經開始接觸學習英語。但大部分家長認為僅是在幼兒園學的那點是不夠的,因為幼兒園教的也就是那麼些英語兒歌,說真的,在日常生活口語的使用中,派不上什麼用場。因此有部分家長選擇了社會上的英語培訓機構給孩子更系統更專業地學習英語。
英語培訓機構的選擇,您是首看環境,還是師資?或是口碑?或是價格......或是教材?到底什麼最重要?
前面說過,注重教材的家長其實真的很少。可能有些家長覺得,不就是學英語嘛,都差不多,都是一樣學。有這種思想的家長,可能是因為對英語不太了解或者對孩子的英語學習要求不高。
小編接觸過近十家英語培訓機構,發現各機構的教材都不一樣。部分大的連鎖機構用的是美國本土教材,部分是用香港教材,部分是用國內市面上五花八門的教材。
到底哪個教材更好更適合中國孩子學習,家長們意見不一。有家長說:外國教材原汁原味,更地道。有家長說:外國的教材是外國的風土人情,不適合中國孩子學習。有家長說:中國教材根據中國孩子的學習需求和語言水平編寫,更適合中國孩子學習。
在小編看來,真的更認同:外國的教材原汁原味,更地道。九年義務教育的教材沒毛病,但是社會上的培訓機構的話,確實是外國的教材更地道。國內的培訓教材什麼版本都有,有些質量真的不敢恭維。小編看過的一本國內教材,甚至有些單詞音標錯誤。另外最明顯的就是感覺有些翻譯真的不是很地道。
就拿簡單的dog(狗)來講,國內教材教孩子「小狗」:Iittle dog。外國教材教他們的孩子「小狗」是puppy。
還有國內小兔子:Iittle rabbit。外國的兔子:rabbit,小兔子:bunny。
還有國內小鹿:Iittle deer。外國的鹿:deer,小鹿:fawn。
......
於是就有這種情景:
外國的小孩子看到可愛的小狗狗會說:A cute baby puppy!
國內的小孩子看到可愛的小狗狗會說:A cute little dog!
沒毛病。
對,也沒毛病。反正大家能聽懂你說什麼。
只是那感覺就像是,外國孩子在說:哇,可愛的小狗狗。中國孩子人在說:哇,可愛的狗。就這麼點不同的感覺。
所以,不同的教材,教出的語言感覺真的有所不同,您想要哪種感覺?這就在於您的觀察和選擇了。