Hello,大家好。每天一點分享,你我共同進步,歡迎收聽每日口語。
如果喜歡我們的節目,也請關注我們的微信公眾號:每日口語。每天一點分享,你我共同進步。今天要跟大家分享的是實用口語「八面玲瓏」。
The firist, I will explain the word in Chinese.我們先來看「八面玲瓏」在中文中的解釋,玲瓏:精巧細緻,指人靈活、敏捷。本指窗戶明亮軒敞。後用來形容人處世圓滑,待人接物面面俱到。
then do you know,how to describe it in English? ok,The second, I will explain it in English.我們用英語來解釋一下「八面玲瓏」。
①be all things to all men .見風使舵,八面玲瓏,面面俱到
②be smooth and slick
Smooth、slick 光滑的
③capable of dealing with all men
Capable 能幹的,有才能的,能勝任的。
Ok,教給大家幾句常用口語的表達,可以這樣來描述一個八面玲瓏的人。
①He is smooth and tactful and is capable of anything.
他八面玲瓏,什麼事都做得來。
Tactful 機智的,機敏的,老練的,圓滑的。
②A weathercock and an artful person, he spoke a lot of beautiful words to please people.
他這個人, 見風使舵, 八面玲瓏, 說了不少使大家高興的話。
Weathercock 風標,隨風倒的人;
Artful 巧妙的,狡猾的。
③The successful businessman is all things to all men.
這個成功的商人真是八面玲瓏。
④The film tries to be all things to all men —comedy, romance, fantasy, and satire.
這部電影試圖面面俱到——既是喜劇、愛情劇、夢幻劇,還想是諷刺劇。
小夥伴們都了解了嗎?我這兩天有點話癆,總忍不住想跟大家多聊兩句。我們每日口語的口號裡有一個中心詞就是「分享」,我還真是有所想有所感才有所分享,因為我覺得發生在我們身邊的才是最真實最實用的。那今天分享的「八面玲瓏」,是我跟一個平時不太常接觸的朋友因為一個活動在一起共處了一天,我這才發現原來這位朋友是一個八面玲瓏的人,比如他 在發言的時候不但把整個活動總結的頭頭是道,而且還要穿插著不是太露骨的把幾個人的功勞給捎帶著說了一下,包括一些我都沒太特意記的小細節,讓人聽了有一種好被重視的感覺,反正我當時聽他說話是有一種被施了魔法著了迷的感覺,最後參會的人是也皆大歡喜。
所以,I think I will share the knowledge to everyone。那親愛的小夥伴們,你認為自己是這樣的人嗎,或者你身邊有這樣的朋友嗎?歡迎留言跟我們分享。
my dear freinds,until next time,take care,because it’s too hot lately.ok,bye bye.
北鼻請讚賞,數目隨意,小仙女會買個大大的西瓜喲,筆芯