[摘要]最近大熱的電視劇《琅琊榜》雖然已經完結,抱著學英語的心態繼續研究了一下《琅琊榜》的英文劇名,繼而一發不可收拾地研究了其他熱門電視劇的英文名兒。總結起來就是,各有千秋!
最近大熱的電視劇《琅琊榜》雖然已經完結,但仍然是廣大劇迷們的熱議話題。作為一個資深的英語(精品課)學習愛好者,小編也深陷其中,難以自拔。於是,小編就抱著學英語的心態繼續研究了一下《琅琊榜》的英文劇名,繼而一發不可收拾地研究了其他熱門電視劇的英文名兒。總結起來就是,各有千秋!
琅琊榜 Nirvana in Fire
點評:這個翻譯可謂高大上,字面意思就是「火中涅槃」,大概是參照了劇中林殊經火寒毒而不死的情節吧。對了,美國有個著名的搖滾樂隊就叫Nirvana,大家應該都知道吧!嗯,Nirvana in Fire,聽著就是很厲害的樣子!只是不知外國觀眾會否覺得有些不知所云呢?