泰國為了方便中國遊客,用中文翻譯出來這些標語,笑噴了

2020-12-12 泰國夜遊

泰國等這些東南亞國家如今算是國人去的比較多的旅遊目的地了,風情萬種的人妖表演、富有魅力的熱帶海灘、迷人的熱帶風景以及獨特的佛教文化吸引了我國以及世界各地的遊客前去觀光。泰國統計顯示去年中國內地遊客達到877萬人次,帶來4392億泰銖(約合856億元人民幣)收入。

但是泰國人民為了更加方便我國遊客遊玩購物,還專門用中文翻譯出了一些標識語,本來是為了我國遊客方便的,結果還搞出來一些笑話,翻譯也不請個專業的人來翻譯,我國遊客看了反而覺得更複雜了呢。下面大家一起來看看吧。

這應該是買5送1吧,這翻譯的也太過於表面化了吧,真的讓人哭笑不得。

這是什麼鬼啊「提防小偷搶奪地產」,為何不寫成「財物」呢?腦子也太直了吧。

難道泰國就沒有一個中文好的人麼,不過這「看日出」寫成這樣人倒是能理解。

「提防抓舉賊」這個還真是不好理解,不過看圖片就一目了然了。泰國朋友真是奇葩界的人才啊。

中國的扶梯有這個規定嗎?反正小編沒看到。

不得不說泰國人真是一根筋啊,不開竅,要是讓我遇到了,我肯定給他們指出來。

哎呀這就厲害了,這說的也太離譜了吧,一個「仍字不就解決了所有問題嗎,還寫的這麼費勁。

下面這個大家來猜猜是啥意思,不知道啥時候我們的雙腳變得不自由了?小編還真是看不明白?請高手解答。

相關焦點

  • 泰國吸引中國遊客專門學習中文,將這些標語翻譯成中文後笑噴了!
    大家都知道去國外旅遊完全不用擔心不會講英文了,因為很多國家都有中文提示,說明了我們中國的語言已經推廣到全世界了。在泰國也是如此,有一些商店,超市等公共場合,當地的居民為了方便中國遊客,他們用中文專門翻譯出一些標識語,雖然他們的中文水平一般,但是網友們看後都笑了,因為泰國居民翻譯的中文太深奧,完全看不懂。
  • 日本的中文標語,讓人哭笑不得,遊客:真的是神翻譯!
    而也就是這段旅程,還發現了一個讓我哭笑不得的問題,一次走去附近超市買便當的時候,就發現周圍還貼著一個中文標語,近幾年越來越多的中國遊客來到日本,應該這也是當地一些商家弄了中文標語的原因。但一路上所看到的中文標語,還真是刷新我的三觀,本以為只存在美食店的商家上,因為一些標語遊客看不懂,用中文表達的話大概意思也能懂個七七八八。而當我一次走在臺階上時,就發現這還有一個寫著「請不要緊張」的中文標語,不知道是表達的意思錯誤還是我的理解有問題,我也一直想不明白上個臺階有什麼好緊張的。
  • 日本街道出現的標語,用中文翻譯本是好心,卻讓中國遊客覺得搞笑
    而且在街頭還會發現一些有中文字樣的標語,本來這些標語沒有惡意,反而還很友好,為中國遊客的出行提供了更方便的途徑,這樣幫助了很多不會日語的中國人。   但是雖然日本人寫出這樣的標語是好意,可是卻讓中國遊客哭笑不得,其實一切原因都是因為這些標語用中文翻譯出來,讓人很難理解。
  • 泰國果攤的「中文標語」,攤主:沒有針對中國遊客,而是有苦難言
    只不過也並非所有的旅遊都讓人覺得舒心,有時候你就會遇到一些比較糟心的事情、就比如在泰國這裡,泰國是中國遊客最喜歡的海外旅遊目的地之一,這裡被譽為「萬佛之國」,佛教文化盛行,佛教宗廟遍布,特別富有人文色彩。同時這裡還有著例如芭提雅的海灘風景,清邁的特色夜市,都讓很多國人十分喜歡和青睞。所以前往泰國旅遊的遊客人數越來越多,在前幾年更是突破800萬的人次,為泰國旅遊業注入了不少活力。
  • 中國遊客到日本旅行,看到街頭中文標語哭笑不得,網友:神翻譯
    我們看到很多人為了能夠得到一次愉快的旅行,一直在努力攢錢。對於現在的我們要有很好的奮鬥目標,並且努力去實現。要有自己的經濟能力去做自己喜歡的事情,很多年輕人都很迷茫自己的未來,可能一場旅行才會知道你想要的是什麼。出國旅行對任何人來說不是很難,一些國家對我們免籤更加方便了遊客們的出行。
  • 除了越南,泰國果攤也推出中文標語,中國遊客看後卻不想買單了
    因為中國的影響力逐漸增強,如今漢語在國外中也並不罕見。目前很多國家的人都會學習漢語,來應對以後中國發展以後帶來的合作機會,所以包括歐洲,美國和日韓等地,都有著很多人正在學習漢語。也因為中國遊客如今頻繁活躍在全球範圍內,所以也有越來越多的地區開始頻繁使用中文標語,來服務中國遊客。
  • 外國展示的中文標語,中國看後笑掉大牙:用谷歌機翻的嗎?
    由于越來越多的中國人選擇出國旅遊,因此在外國也會看到越來越多的中文標語,有的在指示牌上,有的在菜單上,還有的甚至還在廁所上。雖然可以看出這越來越多的國家開始重視中國遊客帶來的商機,為了方便中國遊客,而開始大量使用漢字,但是很多中文標語其實在中國遊客看來是非常滑稽的,有的甚至會笑掉大牙,有網友還問到:都是用谷歌機翻的嗎?注意上圖第二道菜:清蒸醬油。其它的菜名都很好理解,就是「清蒸醬油」到底是個什麼菜就真的是一臉懵了,黑暗料理嗎?反而還給人一種想點但又不敢點的感覺。
  • 日本街頭紛紛貼出中文標語,本來相當暖心,翻譯過來卻「變味」了
    當然隨著中國遊客越來越多,許多和中國相鄰的國家旅遊業都有著顯著的提高,尤其是像泰國、日本等國家,更是把中國遊客當作「香餑餑」,為中國人提供一些不錯的福利待遇,今天我們就來說說關於日本旅遊的趣事。說起日本,大部分遊客都會想到富士山四季流轉的不同美景,和櫻花漫天飛舞的畫面,日本為了歡迎中國遊客也曾在機場打出中文標語「歡迎中國遊客的到來」,「希望您玩的開心」等暖心字樣,顯得格外溫馨,當然打出中文標語的可不單單是日本機場,在日本一些購物商場,熱門景區也會為了迎合中國遊客紛紛貼出中文標語,方便中國遊客能夠更加方便快捷的遊玩
  • 為了更好引導中國遊客消費,日本人絞盡腦汁寫標語,看完哭笑不得
    眾所周知,自改革開放以來,中國的經濟發展突飛猛進,國民的生活水平也隨之增加,在滿足溫飽問題的同時,如今的人們也在用閒暇之餘,走出國門之外,到外面的世界去看看不一樣的異鄉美景,旅遊也在國人的日常生活中佔據了一席之地。
  • 去日本旅遊,看到街頭中文標語,忍不住笑出聲來
    很多中國遊客也是因為當地的繁華和獨特的文化特色,相繼奔赴該地。就算沒去過的,從各類日本動漫和日本電影中也有所耳聞,心理對它有個大致的了解。但是只有真正來到該地,才能深入了解當地人們的生活狀態。每年都有大量的中國遊客去往該地,去日本玩玩逛逛購買自己比較喜歡的特色商品。而在這裡如今因為中國遊客的影響,在當地出現大量中文標語方便中國遊客購物旅行和生活。
  • 中國遊客去日本,看其中文標語後哭笑不得,遊客:還是別翻譯了!
    中國的生活條件好了,很多人喜歡去國外遊玩,他們在國內的景區遊玩,已經不能滿足他們對世界其他國家的好奇心了。越來越多的中國人走出來了,他們帶著自己的行李,去一些比較離中國比較近的國家遊玩。中國遊客去日本,看其中文標語後哭笑不得,遊客:還是別翻譯了!
  • 日本街頭出現中文標語,句句直戳遊客的心,國人:掌握了中文精髓
    如今出國旅遊也是很正常的事情,畢竟現在出國旅遊很方便,日本是個很受歡迎的國家,在日本的免稅商店裡,經常可以看到很多中國遊客,而且在他們的國家裡還經常看到中文的標語。談起日本,大家可能會本能地對某些歷史問題產生牴觸,但不可否認的是,日本作為一個發達國家,經濟和各方面的發展都還相當迅速,雖然是一個面積不大的島國,但許多方面的發展都處於世界前列。
  • 泰國芒果很好吃,為何中國遊客都不買?導遊:看了標語你也不會買
    泰國芒果暢銷日本,為何中國遊客從不購買?遊客:11字標語太傷人!01近些年,國內也掀起了一股東南亞的旅遊熱,主要是泰國這些國家,國人越來越多選擇去這些地方旅遊,這也是可以理解的,東南亞很多國家雖然經濟條件沒有那麼好,但景色確實是很好,像普吉島這些地方,都是景色非常好的區域。
  • 泰國果攤的「中文標語」,惹惱國人不願買單,攤主稱自己有苦難言
    隨著知名度越來越大,前往泰國旅遊的人們也越來越多,不僅推動了泰國旅遊業的發展,也促進了兩國之間的文化交流,讓兩個國家有了更深層次的了解,可謂是互惠互利兩全其美。我們都知道國人們的消費能力,有很多地方都很歡迎我們中國遊客,泰國自然也不例外,為了更好地服務中國遊客,許多人都學起了中文,甚至還會在自己的攤位前貼上一些中文標語。
  • 日本街頭貼出中文標語,本是暖心之舉,卻讓中國遊客哭笑不得
    尤其是日本,當地的環境衛生乾淨是出了名的,加上富士山的櫻花,每年很多中國遊客前去日本旅遊。近些年日本和我國的關係也比較好,日本國民也很對中國遊客很熱情,為了歡迎中國遊客的到來,在日本的街道上經常會出現一些中文標語。日本旅遊目的地眾多,以東京為中心的關東地區和以京都、大阪、神戶為中心的關西地區是最熱門的旅遊地,遍布全境的櫻花和天然溫泉是其顯著的特色。
  • 繼尼泊爾之後,日本也出現了中文標語,中國遊客:有點搞笑!
    東南亞的國家就是非常典型的發展旅遊業的國家,每年都能夠吸引大量的中國遊客去旅遊。尼泊爾也是一個非常受中國遊客歡迎的國家,由於中國遊客的數量是非常龐大的,而且亞洲國家距離中國又比較近,所以很多中國人都會來到亞洲國家旅遊。為了方便中國遊客來旅行,很多國家都標出了中文標語,這樣也能夠吸引到很多中國遊客。
  • 尼泊爾貼出「中文標識」,以為又是偏見,看清內容後中國遊客笑了
    日本、韓國、泰國等等。不過,「人多的地方是非多」,雖然世界各地的中國遊客數量很多,給這些國家創造了不少經濟。但是,也頻頻出現些「特殊情況」。欺負中國遊客等事例經常都能看見。不過,這些「針對」中國遊客的國家也「嘗到」了「苦果」。
  • 日本廁所驚現中文提示標語,句句直戳中國遊客心頭,引得網友爆笑
    而日本人也非常的重視中國遊客的到來,還為了表達對於中國遊客的尊重,往往在街頭上能夠看到很多提示牌,他們專門用日文,英文和中文作為三種主要的語言來提醒各國遊客。要知道英文是國際通用語言,日本這麼做是無可厚非的,也是理所應當的!但是專門用中文來提醒中國遊客,則說明中國遊客對於日本來說絕對是非常特別的。
  • 中國遊客去泰國旅遊,看到警示牌的中文翻譯,讓人哭笑不得!
    泰國最近發生的事件也是挺多的,普吉島翻船事件,一輛滿載法國乘客的大巴翻車事件。將泰國推上了風口浪尖,但是有的時候泰國也是挺「可愛」的,通俗點說就是一根筋!很多去泰國的遊客都這樣表示,在泰國的一些商場或是什麼公共場合都能看見許多警示牌,但是最大的亮點是警示牌上的中文翻譯,為什麼這麼說,看圖你就懂了。就像下面這個「購買5包,自由1」,讓我有點一頭霧水,後來我仔細想了一下明白了,是「買5贈1」!哎~腦子不轉的嘛!太可愛了吧。還有下面的「提防小偷搶奪地產」,嗯......搶奪地產是什麼意思,是搶房子嗎?
  • 去日本旅遊,被這些翻譯過來的中文標語逗笑了:從新翻譯一下?
    隨著中國經濟的發展,國人錢包也是越來越鼓了,出境旅遊跟境內旅遊也是比較常見,每個國家的旅遊業都是比較吸引人的,當然每個地方的都有著各個國家的翻譯標語,為了讓遊客分清,前段時間,一個朋友去日本玩,被這些翻譯過來的中文標語逗笑了:從新翻譯一下?