關注"英語天天戀" 後臺回復 666 獲取全季《唐頓莊園》
最近,英子在看一本專門趣解美國習語的書,看到一個短語,覺得很有意思,特地拿出來與大家分享。還有一種說法是,birthday suit 等同於 「皇帝的新衣」,大家都知道皇帝壓根就沒有什麼 「新衣」,根本就是沒有穿衣服罷了。
造句:I guess he didn’t know I was in the house. When I walked into the living room, he was just standing in his birthday suit.我猜他當時並不知道我在屋裡。我走進起居室時,他正一絲不掛地站在那兒!
第一題:dead president第二題:busy bodyB、多管閒事的人
第一題:dead presidentB、美鈔
我們知道美元上面都會印已逝的美國總統的頭像,比如百元美鈔上是班傑明·富蘭克林;一元美鈔上是華盛頓。於是,dead president 就是 「美鈔紙幣」 的意思啦!
上期回顧:老外說 walls have ears,到底是什麼意思?牆上有耳朵 ?| 每日一題
🎄掃碼↓後臺回復「鼠年」,獲取新年季超好看英文電影哦~🎁