【新書推薦】
《新概念英語點津系列輔導叢書》重磅推出!
前段時間突然想到,可以隨手拍一些生活中的文字內容,然後隨手上傳到今日頭條裡,與大家一起來分享這些文字內容的英譯,權且當作是與大家進行英語學習交流之用。
結果出乎窩意料之外的是,幾次試下來,發現不少網友還是很感興趣的。於是,想著還是要繼續,並且階段性地做一些匯總,供更多的網友分享交流。
到今天為止,已經分享了六張標語的翻譯,今天就彙輯於此。文字內容的譯文都是我自己試著翻譯的,因為水平有限,所以旨在拋磚引玉,期待大家的精彩譯文!
(一)
【漢語原文】
斑馬線上禮讓行人,從我做起。
【英語譯文】
Pedestrians first.
(二)
【漢語原文】
紅燈停,綠燈行。文明交通,從我做起。
【英語譯文】
No jumping the lights. No tramping the rules.
(三)
【漢語原文】
讓道於人,安全於己。
【英語譯文】
Comity ensures safety.
(四)
【漢語原文】
共建秩序,共享便捷。
【英語譯文】
Order we keep, convenience we reap.
(五)
【漢語原文】
十字路口易闖禍,一慢二看三通過。
【英語譯文】
Caution before crossing.
(六)
【漢語原文】
不忘初心,為人民謀幸福。牢記使命,為民族謀復興。
【英語譯文】
Remain true to our original aspiration to serve the people.Stay firm in our great mission to strengthen the country.
如果覺得好,歡迎繼續關注支持廖懷寶的原創頭條號「新概念英語的教與學」!