講英語,在美國人看來,一些中國學生講英語會很「衝」,沒禮貌。這有可能是中國學生沒有用到一款實用的英語學習軟體。眼下一款開言英語學習APP流行開來,有不少正在選擇中的學習者會問:開言英語值得購買嗎?答案是:值得!其實中國學生講不好英語是因為表達時受到中文思維影響。
怎麼練習英語口語,應該從最生活的場景開始學起
這些句子,中國學生常用錯——
01.「請坐」別說Please sit down
please 放在前面就會像命令,顯得很不禮貌。
要用:Take a seat/Have a seat.
02.「等一下」別說「Wait a moment」
在英語中這句話聽起來會有點不禮貌,它像在下達一道命令,似乎有點不耐煩。
Just a moment/Give me a second/One sec更禮貌
如果是對朋友發表的言論表示不確定、不贊同,想提出異議時可以說:
Hang on a moment: 等等/Hang on a second: 等一下
03.「聽明白了嗎」 別說「 Do you understand?」
在英語中,這句顯得很嚴厲/居高臨下
如果想詢問對方是否明白自己的意思——
"Am I making sense?" 我說清楚了嗎?
"Am I explaining this clearly?" 我解釋明白了嗎?
不那么正式但不會引起反感的說法——
"Did you get/catch all that?" 你明白了嗎?
"Are we on the same page?" 我們想法一致嗎?
男性之間還會經常使用 "You feel me?"
04.「我要」別用 "I want"
"I want" 聽起來很像小孩說的,特別是任性脾氣差的小孩。大人說顯得超級沒禮貌。
表達「我要」最恰當的說法:
I would like: 更正式
I'd like:縮略版,更口語
*「我想上廁所」*
也別說"I want to go to the toilet", 更好的說法:
Nature calls: 婉轉的上廁所說法
I need to use the washroom: 我要用一下洗手間
05.「覺得無聊別」別說「 I'm boring」
要說I am bored
如果是表達某個人(person)感到無聊就用bored
Boring也可以用來形容人(person),但意思是「這個人很無趣」
I am bored. 我感到無聊。
A boring person. 一個無趣的人。
06."再見"別說「goodbye」
goodbye這個比較正式,被人們日常使用的頻率不高。它不僅表示再見,還可以表示「The end」「I'm not going to see you again.」的含義。例如電影中男女主角分手時會說的:「goodbye」。英語中的「bye bye」聽起來有一些稚氣,更多用於和小朋友,甚至是家裡的寵物說再見。
最常用:See you later也可以說 See ya
非正式場合:bye/Buh-bye/Catch you later/Catch you on the flip side
正式場合:Take care:保重。Have a nice day: 祝你今天過得愉快。
開言英語值得購買!因為,在開言英語學習中,它的每一句話的表達方式都是可以比較委婉化的,對於中國學生來說,要緊跟美國人講英語的步伐,學習其語音、語調、表達方式等等,只有這樣,才能夠講得一口流利的地道英語。
開言英語APP下載:https://a.app.qq.com/o/simple.jsp?pkgname=com.openlanguage.kaiyan&ckey=CK1428582053303
開言英語值得購買嗎?看了以下細節性的問題就知道了!
轉載請註明出處。