Spitting Image 相貌酷似的人

2020-12-25 新東方網
Jo:

Hello, this is Real English from BBC Learning English, I’m Jo.

Sun Chen: 嘿,你好嗎?我是孫晨。

Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.

Sun Chen: 你是不是已經發現了,在英國當中充滿了各種各樣的習慣用語。而且這些習慣用語就經常出現在英國人日常的說話當中,所以,牢牢把握住這些個詞兒對我們說英語可是至關重要。

Jo: And today we’re looking at a strange expression – 'to be the spitting image of'. 'To be the spitting image of'.

Sun Chen: 那這個詞組又是什麼意思呢?

Jo: It’s a way of saying that somebody looks very similar to someone else.

Sun Chen: 奧,原來這個詞組說的就是誰看起來長的像誰。

Jo: That’s right. We often use the expression 'the spitting image of' to talk about family members who look alike.

Insert

A: Look, here’s a picture of my grandson, Jamie.

B: Wow, he’s the spitting image of Simon, isn’t he?

Sun Chen: 這位老先生就讓這位女士看她孫子的照片,然後這位女士馬上就看出了他的孫子,長得像他們家族當中的另外一個人。

Jo: "He’s the spitting image of Simon". The expression 『the spitting image』 is usually used to describe a younger person, who looks like the older family member.

Sun Chen: 一個孩子經常都會被人說成是他父母,或者是他哥哥姐姐的 spitting image.

Jo: Sun Chen, do you look like anyone in your family?

Sun Chen: No, I don’t look much like my mum or my dad, but I』ve been told that I’m the spitting image of my grandfather when he was young. 我們還是來把今天學習的新詞複習一下吧。

Jo: Today’s expression is 'to be the spitting image of'.

Sun Chen: 意思就是說長得像家裡的什麼人。

Jo: Join us next time for more Real English, from BBC Learning English.

Sun Chen: 我們下次節目再見。

Jo: Bye.


相關焦點

  • Spitting image
    That’s what 「spitting image」 means.Just recognize the fact that today, people say 「spitting image」 much more often than they say 「spirit and image」 and, when they do, they mean to say that two people look exactly alike.
  • Spitting image是指吐出來的圖片嗎?這個習語和吐痰沒啥關係哦!
    Spitting image的意思是一模一樣的人。這個說法應是始於20世紀初,但也有人認為早在幾百年前就有此說法。對於這個用語的由來,其中可信度較高的說法是在幾世紀以前,當時spit這個詞是名詞,表示「相似」或「酷似」之意。
  • a dead ringer千萬不要理解成壞掉的門鈴,其實是說容貌酷似的人
    a dead ringer容貌酷似的人;長得一模一樣的人。dead除了死亡之外,還有「非常的,絕對的,完全的"之意,常用來加強語氣。ringer的起源來自賽馬文化,指的是和參賽馬匹長相一模一樣的備用馬,後來被用來比喻幾乎完全相同的人或物。
  • 2018年6月英語六級滿分作文:No Spitting
    Now and then, whether inthe street, or on the bus, or in city gardens, we will see some people, the fine ladies andgentlemen, spitting without feeling a bit ashamed as shown in the picture.
  • 甄嬛傳:甄家姐妹為什麼都酷似純元皇后,原著裡留下的線索,讓人細思...
    而在原著裡,作者留下的幾條線索,讓人難免細思極恐。 第一個線索,首先作為親妹妹的皇后,和純元皇后是並不相似的。但是結合後面幾個線索來看的話,就不免讓人細思極恐了。第二個線索就是,甄嬛兩姐妹,和純元最像。而作為甄遠道私生女的浣碧,確僅僅只是酷似甄嬛,並沒有酷似純元。
  • 2018年6月英語六級滿分作文範文講解:No Spitting!
    Now and then, whether inthe street, or on the bus, or in city gardens, we will see some people, the fine ladies andgentlemen, spitting without feeling a bit ashamed as shown in the picture.
  • 53歲的他是國家一級演員,長相酷似外國人,演技非常精湛自然
    在男演員裡面同樣也有一些長相,是比較獨具特色,比如傅雋,這一個實力派的老演員他的長相就酷似外國人,並且不少觀眾也都以為他是在中國發展的國外演員。但事實上,傅雋雖然的確是在美國長大成人,並且之前也一直在美國發展,但實際上卻是一個東北人,在60年代的時候,這樣的一個外形的確是給傅雋帶來了很多的困擾,但是在進入演藝圈之後,卻憑藉著酷似外國人的相貌而獲得了更多的資源。
  • 佛教:陰德深的人,有4種相貌,純天然相貌遠勝美容和整容臉
    陰德深的人,有4種相貌,純天然相貌遠勝美容和整容臉:一、第一種相貌:慈眉善目這種人往往看上去面善,很容易讓人親近。這種人往往也是多與人為善,廣結善緣的人。佛經上說:「未成佛道,先結人緣。」所謂結緣,就是和他人建立融洽的關係和良好的溝通。
  • 俄民眾唾沫淹沒<哈利波特> 因片中精靈酷似普京
    俄民眾唾沫淹沒 因片中精靈酷似普京 但不論多比有多麼善良,俄羅斯人還是不肯原諒他,「誰叫他長得像我們敬愛的總統呢」?看來,這一切都是相貌惹的禍。  這兩天,哈利波特網站的聊天室幾乎被群情激憤的俄羅斯網民的吐沫星兒淹沒了,凡是流露出「普京和多比相像」的留言都會遭到俄羅斯同胞毫不留情的駁斥和攻擊。俄媒體也不失時機地捲入了這場口水大戰。莫斯科回聲電臺連續報導了「倒哈利波特」戰役的進展情況。
  • 俄羅斯人在東方, 為什麼會有西方人的相貌?
    俄羅斯本是屬於歐洲國家,屬於斯拉夫種族,因此有西方人的相貌是很正常的事。也就是說俄羅斯人本來就是屬於斯拉夫種族的歐洲人。相對於英,法,西歐,俄羅斯叫東方,相對於中國,日本,俄羅斯叫西方,俄羅斯民族的古代起源於東歐平原斯拉夫民族,後經過北歐維京人混血,後又經過匈奴人,突厥人,蒙古人混血,才是現代俄羅斯民族。