全國人大關於涉港決定(草案)的說明來了

2020-12-25 中國日報網

十三屆全國人大常委會副委員長王晨5月22日上午向十三屆全國人大三次會議作關於《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定(草案)》(a draft decision on establishing and improving the legal system and enforcement mechanisms for the Hong Kong Special Administrative Region to safeguard national security)的說明。

2020年5月22日,全國人大常委會副委員長王晨作關於《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定(草案)》的說明。(圖片來源:新華社)

Since the return of Hong Kong to the motherland, China has been firmly implementing the principles of "one country, two systems," "the people of Hong Kong governing Hong Kong," and a high degree of autonomy, Wang said.王晨說,香港回歸以來,國家堅定貫徹「一國兩制」、「港人治港」、高度自治的方針。

The practice of "one country, two systems" has achieved unprecedented success in Hong Kong, he said.「一國兩制」實踐在香港取得了前所未有的成功。

But the increasingly notable national security risks in the HKSAR have become a prominent problem, the vice chairman said, citing activities that have seriously challenged the bottom line of the "one country, two systems" principle, harmed the rule of law, and threatened national sovereignty, security and development interests.同時,香港特別行政區國家安全風險日益凸顯。很多行為和活動嚴重挑戰「一國兩制」原則底線,嚴重損害法治,嚴重危害國家主權、安全、發展利益。

Law-based and forceful measures must be taken to prevent, stop and punish such activities, he noted.必須採取有力措施依法予以防範、制止和懲治。

Article 23 of the Basic Law of the HKSAR stipulates that the HKSAR shall enact laws on its own to prohibit any act of treason, secession, sedition, subversion against the Central People's Government, or theft of state secrets, to prohibit foreign political organizations or bodies from conducting political activities in the HKSAR, and to prohibit political organizations or bodies of the HKSAR from establishing ties with foreign political organizations or bodies.香港基本法第23條規定:「香港特別行政區應自行立法禁止任何叛國、分裂國家、煽動叛亂、顛覆中央人民政府及竊取國家機密的行為,禁止外國的政治性組織或團體在香港特別行政區進行政治活動,禁止香港特別行政區的政治性組織或團體與外國的政治性組織或團體建立聯繫。」

More than 20 years after Hong Kong's return, however, relevant laws are yet to materialize due to the sabotage and obstruction by those trying to sow trouble in Hong Kong and China at large, as well as external hostile forces, Wang said.然而,香港回歸20多年來,由於反中亂港勢力和外部敵對勢力的極力阻撓、幹擾,23條立法一直沒有完成。

Considering Hong Kong's situation at present, efforts must be made at the state-level to establish and improve the legal system and enforcement mechanisms for the HKSAR to safeguard national security, to change the long-term "defenseless" status in the field of national security, Wang said.在香港目前形勢下,必須從國家層面建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制,改變國家安全領域長期「不設防」狀況。

This will advance the institutional building to safeguard national security on the course of China's Constitution and the Basic Law of the HKSAR, he said. This will also strengthen the work of safeguarding national security and ensure the steady and enduring growth of the cause of "one country, two systems", he added.在憲法和香港基本法的軌道上推進維護國家安全制度建設,加強維護國家安全工作,確保香港「一國兩制」事業行穩致遠。

總體要求和基本原則

貫徹上述總體要求,必須遵循和把握好以下基本原則。

-- Firmly safeguarding national security;一是堅決維護國家安全。

-- Upholding and improving the "one country, two systems";二是堅持和完善「一國兩制」制度體系。

-- Adhering to governing Hong Kong in accordance with the law;三是堅持依法治港。

-- Resolutely opposing external interference;四是堅決反對外來幹涉。

-- Substantially safeguarding the legitimate rights and interests of Hong Kong residents;五是切實保障香港居民合法權益。

決定草案分為導語和正文兩部分,正文部分共有7條。

Article 1 states clearly that the country will unswervingly, fully and faithfully implement the principles of "one country, two systems," "the people of Hong Kong governing Hong Kong," and a high degree of autonomy; stresses taking necessary measures to establish and improve the legal system and enforcement mechanisms for the HKSAR to safeguard national security, as well as prevent, stop and punish activities endangering national security in accordance with the law;第一條,闡明國家堅定不移並全面準確貫徹「一國兩制」、「港人治港」、高度自治的方針;強調採取必要措施建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制,依法防範、制止和懲治危害國家安全的行為和活動。

Article 2 states clearly that the country resolutely opposes the interference in the HKSAR affairs by any foreign or external forces in any form and will take necessary countermeasures;第二條,闡明國家堅決反對任何外國和境外勢力以任何方式幹預香港特別行政區事務,採取必要措施予以反制。

Article 3 specifies that it is the HKSAR's constitutional responsibilities to safeguard national sovereignty, unity and territorial integrity; stresses that the HKSAR must complete the national security legislation stipulated in the Basic Law of the HKSAR at an earlier date and HKSAR's administrative, legislative and judicial organs must, in accordance with relevant laws and regulations, effectively prevent, stop and punish acts endangering national security;第三條,明確規定維護國家主權、統一和領土完整是香港特別行政區的憲制責任;強調香港特別行政區應當儘早完成香港基本法規定的維護國家安全立法,香港特別行政區行政機關、立法機關、司法機關應當依據有關法律規定有效防範、制止和懲治危害國家安全的行為。

Article 4 specifies that the HKSAR must establish and improve the institutions and enforcement mechanisms for safeguarding national security; when needed, relevant national security organs of the Central People's Government will set up agencies in the HKSAR to fulfill relevant duties to safeguard national security in accordance with the law;第四條,明確規定香港特別行政區應當建立健全維護國家安全的機構和執行機制;中央人民政府維護國家安全的有關機關根據需要在香港特別行政區設立機構,依法履行維護國家安全相關職責。

Article 5 specifies that the HKSAR chief executive must regularly report to the Central People's Government on the HKSAR's performance of the duty to safeguard national security, carry out national security education and forbid acts of endangering national security;第五條,明確規定香港特別行政區行政長官應當就香港特別行政區履行維護國家安全職責、開展國家安全推廣教育、依法禁止危害國家安全的行為等情況,定期向中央人民政府提交報告。

Article 6 specifies the constitutional meanings of related legislation of the NPC Standing Committee:第六條,明確全國人大常委會相關立法的憲制含義,包括三層含義:

(1)Entrusting the NPC Standing Committee to formulate relevant laws on establishing and improving the legal system and enforcement mechanisms for the HKSAR to safeguard national security. The NPC Standing Committee will exercise its functions and powers of legislation under authorization;一是授權全國人大常委會就建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制制定相關法律,全國人大常委會將據此行使授權立法職權;

(2)Specifying that relevant legal tasks for the NPC Standing Committee are to effectively prevent, stop and punish any act occurring in the HKSAR to split the country, subvert state power, organize and carry out terrorist activities and other behaviors that seriously endanger national security, as well as activities of foreign and external forces to interfere in the affairs of the HKSAR;二是明確全國人大常委會相關法律的任務是,切實防範、制止和懲治發生在香港特別行政區內的任何分裂國家、顛覆國家政權、組織實施恐怖活動等嚴重危害國家安全的行為以及外國和境外勢力幹預香港特別行政區事務的活動;

(3)Specifying the method of implementing relevant laws of the NPC Standing Committee in the HKSAR, that is, the NPC Standing Committee makes the decision to include relevant laws into Annex III of the Basic Law of the HKSAR, and the HKSAR promulgates and implements them;三是明確全國人大常委會相關法律在香港特別行政區實施的方式,即全國人大常委會決定將相關法律列入香港基本法附件三,由香港特別行政區在當地公布實施。

Article 7 specifies that this decision shall go into effect as of the date of promulgation.第七條,明確本決定的施行時間,即自公布之日起施行。

After the issuance of the decision, the NPC Standing Committee will work with related parties to formulate relevant laws at an earlier date for the HKSAR to safeguard national security, actively push for settling prominent problems in the national security system of the HKSAR, strengthen the building of special institutions, enforcement mechanisms and law enforcement forces, so as to ensure relevant laws' effective implementation in the HKSAR, Wang said. 王晨說,本決定作出後,全國人大常委會將會同有關方面及早制定香港特別行政區維護國家安全的相關法律,積極推動解決香港特別行政區在維護國家安全制度方面存在的突出問題,加強專門機構、執行機制和執法力量建設,確保相關法律在香港特別行政區有效實施。

來源:新華網

編輯:Helen

來源:新華網

相關焦點

  • 澳大利亞華人表示 全國人大涉港決定草案是給香港最好的禮物
    國際在線報導(記者 王聰):全國人大涉港決定草案得到了海外僑胞的廣泛關注和支持。澳大利亞首都地區多元文化社區論壇前主席、坎培拉澳華會名譽會長黃樹梁就是其中之一。從香港移居澳大利亞的他認為,全國人大涉港決定草案是給香港最好的禮物。
  • 全國人大涉港國安立法內容是什麼 7條措施全文
    十三屆全國人大常委會副委員長王晨5月22日上午向十三屆全國人大三次會議作關於《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定(草案)》的說明。  第一步,全國人民代表大會根據憲法和香港基本法的有關規定,作出關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定,就相關問題作出若干基本規定,同時授權全國人大常委會就建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制制定相關法律;  第二步,全國人大常委會根據憲法、香港基本法和全國人大有關決定的授權,結合香港特別行政區具體情況,制定相關法律並決定將相關法律列入香港基本法附件三
  • 全國港澳研究會副會長劉兆佳:涉港決定草案顯示國家決心
    新京報訊(記者 李玉坤)十三屆全國人大常委會副委員長王晨5月22日上午向十三屆全國人大三次會議作關於
  • 【聚焦兩會】涉港決定高票通過,正文來了!
    【聚焦兩會】涉港決定高票通過,正文來了!《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定》。新華社記者 丁海濤 攝決定分為導語和正文兩部分。導語中指出,第十三屆全國人民代表大會第三次會議審議了全國人民代表大會常務委員會關於提請審議《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定(草案)》的議案。
  • ...法律界:全國人大涉港決定合理合法 美國政客有關言論實屬雙重標準
    香港法律界多位知名人士28日表示,全國人大當天通過的涉港決定完全合憲、合法、合理。美國國務卿蓬佩奧的有關言論實屬雙重標準,不符合事實真相。他們強調,涉港國安立法不會損害香港特區的高度自治,不會影響香港市民合法的權利和自由。
  • 全國人大高票通過涉港國安立法!華僑華人:勢在必行,刻不容緩!
    十三屆全國人大三次會議28日在北京舉行閉幕會,會議表決通過了《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定》。海外華僑華人表示,此舉直指癥結頑疾,將從根本上扭轉香港亂象,確保「一國兩制」行穩致遠,保障香港長治久安。
  • 山東省高院院長張甲天代表:全國人大涉港國安立法完全符合憲法和...
    全國人大涉港國安立法完全符合憲法和相關法律法規山東團代表 張甲天《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定(草案)》,系從國家層面推進香港維護國家安全立法工作,對于堅持和完善「一國兩制」體系具有重要意義,彰顯了以習近平同志為核心的黨中央維護國家主權
  • 各國議會聯盟秘書長等外國人士:人大涉港決定有助於維護中國人民...
    各國議會聯盟秘書長等外國人士:人大涉港決定有助於維護中國人民福祉 編輯:李雨楠    來源:央視新聞客戶端    2020-06-05 13
  • 香港文化演藝界等支持全國人大通過涉港決定
    央廣網北京6月1日消息 據中央廣播電視總臺中國之聲《新聞和報紙摘要》報導,香港文化演藝界2600多位人士和近110個團體日前發表聯署聲明表示,充分理解維護國家安全對香港至關重要,支持全國人大通過涉港決定。
  • 澳門中聯辦談全國人大會議涉港議程:具有無可置疑的正當性、合法性
    新華社澳門5月23日電(記者胡瑤)澳門中聯辦發言人23日表示,十三屆全國人大三次會議審議《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定(草案)》,是維護國家安全的重要舉措,是確保「一國兩制」行穩致遠的治本之策,充分體現了中央政府維護國家安全的堅強意志和堅定決心,對香港繁榮穩定和香港同胞福祉的堅決維護和最大關愛
  • ...別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定(草案)》的說明
    新華社北京5月28日電關於《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定(草案)》的說明--2020年5月22日在第十三屆全國人民代表大會第三次會議上全國人民代表大會常務委員會副委員長 王晨各位代表:我受全國人大常委會的委託,作關於《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定
  • 關於《中華人民共和國監察法(草案)》的說明
    第十二屆全國人大常委會副委員長 李建國各位代表:    我受第十二屆全國人大常委會委託,作關於《中華人民共和國監察法(草案)》的說明。根據黨中央決策部署,2016年12月,十二屆全國人大常委會第二十五次會議通過《全國人民代表大會常務委員會關於在北京市、山西省、浙江省開展國家監察體制改革試點工作的決定》,經過一年多的實踐,國家監察體制改革在實踐中邁出了堅實步伐,積累了可複製可推廣的經驗。
  • 外媒「假設性」提問涉港問題,趙立堅:目前回答這個問題為時尚早
    經濟日報-中國經濟網北京5月26日訊「外交部發言人辦公室」消息,在今天的外交部例行記者會上,埃菲社記者問:昨天你就有關涉港問題表示,如果美方執意損害中方利益,中方必將採取一切必要措施予以反制。請問中方的反制措施具體指什麼?
  • 外交部駐港公署談涉港議程:勢在必行,刻不容緩
    外交部駐香港特別行政區特派員公署發言人5月22日表示,十三屆全國人大三次會議審議《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定(草案)》,這不僅是堵塞香港國家安全法律漏洞、切實維護國家主權安全的必要之舉,而且有利於維護香港長期繁榮穩定,有利於確保「一國兩制」行穩致遠。
  • 兩會晚讀:十三屆全國人大三次會議開幕
    上午9點,十三屆全國人大三次會議正式開幕。開幕會上,國歌奏唱完畢,會場所有全國人大代表及工作人員默哀一分鐘,以表達全國各族人民對抗擊新冠肺炎疫情鬥爭犧牲烈士和逝世同胞的深切哀悼。隨後,國務院總理李克強作政府工作報告。
  • 關於涉港國家安全立法你需要了解的6個事實
    文章駁斥了個別外國政客對於全國人大涉港國安立法的六大謬論,列舉大量事實澄清謬誤,清晰闡明全國人大涉港國安立法的必要性和緊迫性。       文章指出,十三屆全國人大三次會議5月28日表決通過了《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定》。
  • 臺籍全國代表:涉港國安立法對解決臺灣問題有啟示和借鑑意義
    (兩會訪談)臺籍全國代表:涉港國安立法對解決臺灣問題有啟示和借鑑意義中新社北京5月26日電 (記者 林春茵)十三屆全國人大第三次會議正在審議《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定
  • 全文|關於《中華人民共和國民法典(草案)》的說明
    5月22日,第十三屆全國人民代表大會第三次會議在北京人民大會堂開幕。受全國人大常委會委託,全國人大常委會副委員長王晨作關於民法典草案的說明、關於全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定草案的說明。
  • 外交部發言人 就美方藉口涉港問題宣布制裁中國全國人大常委會領導...
    來源標題: 外交部發言人 就美方藉口涉港問題宣布制裁中國全國人大常委會領導成員發表談話 新華社北京12月8日電  外交部發言人華春瑩8日就美方藉口涉港問題宣布制裁中國全國人大常委會領導成員發表談話,全文如下:12
  • 關於《中華人民共和國教育法(草案)》的說明
    ——1995年3月11日在第八屆全國人民代表大會第三次會議上     國家教育委員會主任 朱開軒    各位代表:    我受國務院的委託,現就《中華人民共和國教育法(草案)》作如下說明:    根據全國人大代表和政協委員關於儘快制定教育法的建議和提案,國家教委從1985年起,組織力量著手教育法的起草工作