陸續發現有學員想購買日本小學國語教材做為日語啟蒙教材來使用,我不太支持這種做法。或許大家會覺得,我一下子用日本小學生在用的教材進行日語啟蒙,不就是和日本孩子上一樣的課,學一樣的日語嗎?真是這樣嗎?
東京外國語大學在針對外國兒童的日語教育教學指導當中明確指出,日本語教育と國語教育とは基本的には全く別のものである(日語教育和國語教育基本上是完全不同的東西)。
那日語教育與國語教育有什麼不同?為了表述需要,這裡的國語限定為日本的國語。
日語教育與國語教育,就好比是中國面向外國人的中國語教育和面向國內兒童的語文教育。
國語教育的對象是日本兒童。日本兒童在入學前已經熟練掌握日常生活中所必需的生活日語,能夠用生活日語與他人自由交流。也就是說,日本兒童在生活日語基礎上開始學習國語。國語教育的目的是不斷提高日本兒童對母語的理解與表現能力,培養繼承與創造日本文化的能力。
而日語教育的對象是母語非日語的外國學習者,外國學習者沒有日本生活經驗,也沒有生活日語基礎。日語是外國學習者的第二語言,日語教育的目的更注重培養學習者的日語交流能力。特別是在日外國學習者要通過日語教育掌握日常生活日語,為適應日本生活、學習和工作打下基礎。
從日語教育和國語教育的不同可以看出,國語教科書對於生活日語零基礎的外國學習者來說有一定難度,日本小學國語教科書並不適合做為外國學習者的日語啟蒙教材使用。
文化や生活習慣が違い、日本語が未習である外國人児童生徒に、同じように言葉を教育するのだからと言って、國語の教科書を使って教えるのは適切ではない。
小e媽中文翻譯:
即便是對文化和生活習慣不同,又沒有學過日語的外國兒童進行同樣的語言教育,用國語教科書來教也是不合適的。
外國人學習者的日語啟蒙最好從【生活日語】開始。
【生活日語】是日常生活場景中必需用到的日語,生活起居、購物、出行等都離不開生活日語。因為生活中使用頻率高,所以學完馬上就能用。即使是沒有生活在日本的外國學習者,也能迅速掌握生活日語,了解日本社會的生活習慣及文化習俗。【生活日語】與生活息息相關,便於理解,更適合日語啟蒙教育。
歡迎加入【和小e一起看圖學日語】課程學習隊伍
沉浸在純正的日語環境裡,用好方法磨耳朵、流利說,成為日語小達人。每集打卡學習,見證點滴進步。
歡迎長按識別二維碼直達日漂物語小鵝通知識店鋪【和小e一起看圖學日語】課程。
第1期
第1期250集內容全部更新結束,可以自由掌握自己的學習進度。購買配套糾音服務,學習效果更佳。
第2期
2020年3月16日開始每周更新5集,持續更新50周。現在加入我們的隊伍,每天一起學習。購買配套糾音服務,學習效果更佳。
小e:日本出生並長大的小學生;日本最年少健康管理師&普及認定講師;運動起來兩個小時嫌少,看起書來一天不夠;電臺人氣主播。
小Q:小e的哥哥,愛塗鴉的靦腆男生,神戶高中新生一枚。
小e媽:日本國立教育大學教育學碩士;日本全國通譯案內士&國內旅行業務取扱管理者;日本食育研究者&日本高級食育顧問;電臺人氣主播;2005年取得日語一級。
點擊下方「閱讀原文」直達日漂物語小鵝通知識店鋪