【通知】國際中文教師獎學金申請通知兩則

2021-03-02 艾大孔子課堂

1. 非中國籍人士。

2. 身心健康,品學兼優。

3. 有志於從事中文教育、教學及相關工作。

4. 年齡為16-35周歲(統一以2021年9月1日計)。在職中文教師放寬至45周歲,本科獎學金申請者一般不超過25周歲。

1. 漢語國際教育本科

2021年9月入學,資助期限為4年。

具有高中學歷。漢語考試成績達到HSK(四級)210分、HSKK(中級)60分。通過我校視頻面試。

2. 一學年研修生

2021年9月入學,資助期限為11個月。不錄取在華留學生。

2.1 漢語國際教育  

漢語考試成績達到HSK(三級)270分,具有HSKK成績並通過我校電話面試。

2.2 漢語言文學

漢語考試成績達到HSK(四級)180分、HSKK(中級)60分並通過我校電話面試。

2.3 漢語研修

漢語考試成績達到HSK(三級)210分,提供HSKK成績者優先,並通過我校電話面試。

3. 一學期研修生(漢語國際教育、漢語言文學)

2021年9月、2022年3月入學,資助期限為5個月。不錄取護照上有X1、X2籤證者。申請者漢語考試成績達到HSK(三級)180分,具有HSKK成績並通過我校電話面試。

4. 孔子學院專項四周生

2021年7月或12月入學,資助期限為4周。不錄取護照上有X1、X2籤證者。

具有HSK成績。由孔子學院組團進行報名,每團10-15人。

2021年3月1日起,申請者可登錄國際中文教師獎學金報名網站(cis.chinese.cn)申請國際中文教師獎學金。登錄獎學金網站,查詢推薦機構與接收院校;在線提交申請材料,關注申請進程、審核意見與獎學金評審結果;獎學金獲得者與接收院校確認辦理來華留學手續,在線列印獲獎證書;按接收院校錄取通知書規定的時間入學報到。

1. 4月15日(7月入學)

2. 5月15日(9月入學)

3. 9月15日(12月入學)

4. 11月15日(2022年3月入學)

語合中心委託專家組集中評審,擇優資助,於入學前3個月完成獎學金評審工作,公布評審結果。

在各類漢語橋比賽中獲得2021年度「國際中文教師獎學金證書」者,登錄國際中文教師獎學金網站,憑獎學金證書向目標接收院校提交申請材料。如有問題,請諮詢chinesebridge@hanban.org。

1.本科生獎學金申請者必須參加我校組織的視頻面試。

2. 一學年及一學期研修生獎學金申請者必須參加我校組織的電話面試。

3. 在正式錄取後,獎學金生須籤署保證書,保證不因非不可抗力因素主動放棄來華學習,並嚴格按照我校要求完成學習任務,積極參加學校組織的各類學生活動。

4. 未按時報到、入學體檢不合格、中途退學、休學者,取消獎學金資格。

5. 申請者不得同時申請以我校作為接收院校的孔子學院獎學金和中國政府獎學金。一經核實,我校有權取消該申請者的孔子學院獎學金預錄取資格。

6. 根據語合規定,獎學金生因個人原因休學、退學或受接收院校紀律處分者,停發自休學、退學或接到處分通知之日起的生活費。這點請各位申請者特別留意。

7. 凡申請我校孔子學院獎學金報讀漢語國際教育專業碩士的學生,請與我校中文學院聯繫。中文學院郵箱:gdufs404@126.com

8. 如受疫情影響造成招生、錄取或獎學金生報到工作發生變化,學院將第一時間告知相關學生。參考2020年的規定,因疫情開展網上授課,獎學金生在境外學習網課,沒有入境並在接收院校核驗身份之前,無法獲得獎學金生活費。

聯繫人:周泉

電子信箱:200711644@oamail.gdufs.edu.cn

電話:+86-20-36207142

傳真:+86-20-36209309

附錄一 

國際中文教師獎學金資助內容及標準

獎學金資助內容包括:學費、住宿費、生活費(四周研修生除外)和綜合醫療保險費。

1.學費由接收院校統籌用於獎學金生的培養與管理,開展文化活動,組織參加漢語考試。

2.住宿費由接收院校統籌使用,為學生提供免費宿舍,一般為雙人間;經獎學金生申請、接收院校批准,選擇校外住宿者,由學校按月或季度發放住宿費,標準為700元人民幣/月。

3.生活費由接收院校按月發放。本科生、一學年和一學期研修生標準為2500元人民幣/月;漢語國際教育專業碩士生為3000元人民幣/月。

獎學金生按接收院校錄取通知書規定的時間入學報到,否則取消獎學金資格。當月15日(含15日)前到校註冊者,當月發放全額生活費;15日以後註冊者,當月發放半月生活費。

獎學金生在學期間(不含寒暑假)因個人原因離開中國時間超過15天者,停發離華期間生活費。

獎學金生因個人原因休學、退學或受接收院校紀律處分者,停發自休學、退學或接到處分通知之日起的生活費。

畢(結)業生的生活費發放至學校確定的畢(結)業日期後的半個月。

4.綜合醫療保險費參照中國教育部來華留學有關規定執行,由接收院校統一購買。四周研修生標準為160元人民幣/人,一學期研修生為400元人民幣/人,一學年以上標準為800元人民幣/年/人。

附錄二

國際中文教師獎學金申請材料清單

一、與所有申請者有關的證明材料

1.護照照片頁掃描件。

2.HSK、HSKK成績報告(有效期兩年)掃描件。

3.推薦機構負責人的推薦信。

二、與學歷生有關的證明材料

4.提供最高學歷證明(畢業預期證明)和在校學習成績單。

三、在職漢語教師須附上就職機構出具的在職證明和推薦信。

四、未滿18周歲的申請者,須提交在華監護人署名的委託證明文件。

五、申請者還須提供接收院校要求的其他證明材料。

GDUFS International Chinese Language Teachers Scholarship 2021

Application Guide for International Chinese Language Teachers Scholarship 2021 By  Institute forInternational Education Guangdong University of Foreign Studies

For the purpose of cultivating qualified Chinese language teachers and facilitating Chinese language education in other countries, the Center for Language Education and Cooperation (CLEC) will continue with the International Chinese Language Teachers Scholarship. Confucius Institutes, independently operated Confucius Classrooms, certain HSK test centers, Chinese language (education) departments of foreign universities, professional associations for Chinese language instruction of other countries, Chinese embassies (consulates) abroad (collectively 「recommending institutions」 ) may recommend outstanding students and currently-employed Chinese language teachers to study International Chinese Language Education or related majors in Chinese universities and colleges to study in Chinese universities and colleges ( 「host institutions」 ).

All Applicants Shall Be

a) non-Chinese citizens;

b) in good physical and mental condition, with good academic performance and conduct;

c) committed to theChinese language education and related work;

d) between the ages of 16 and 35 as of September 1st, 2021. Applicants currently working as Chinese language teachers shall not be over 45, while undergraduate student applicants shall not be over 25.

1. Scholarship for Bachelor's Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (BTCSOL) 

The program commences in September 2021 and provides scholarshipfor a maximum of four academic years. Applicants shall hold a high schooldiploma and a minimum score of 210 on the HSK Test (Level 4) as well as 60 on the HSKK test (Intermediate Level).  Applicants mustpass the Skype interview conducted by our university.

2. Scholarship for One-Academic-Year Study 
The program commences in September 2021, and provides scholarship for a maximum of 11 months. International students currently studying in China are not eligible.

2.1 TCSOL

Applicants shall have a minimum score of 270 on the HSK test (Level 3), and an HSKK test score is required. Applicants must pass the phone interview conducted by our university.

2.2 Chinese Language and Literature

Applicants shall have a minimum score of 180 on the HSK test (Level 4) and 60 on the HSKK test (Intermediate Level). Applicants must pass the phone interview conducted by our university.

2.3 Chinese Language Study

Applicants shall have a minimum score of 210 on the HSK test (Level 3). Applicants must pass the phone interview conducted by our university.

3. Scholarship for One-Semester Study (TCSOL, Chinese Language and Literature)

The program commences either in September 2021 or March 2022, and provides scholarship of a maximum of 5 months. Applicants holding the X1 or X2 visa are not eligible.

Applicants shall have a minimum score of 180 on the HSK test  (Level 3), and an HSKK test score is required. Applicants must pass the phone interview conducted by our university.

4. Scholarship for Special Four-week Program for Confucius Institutes

The program commences either in July or December 2021 and provides a four-week scholarship. Applicants holding the X1 or X2 visa are not eligible.

An HSK test score is required. The program is organized and applied for by a Confucius Institute with 10-15 participants per group.

Online registration will be available from March 1, 2021 on the Confucius Institute Scholarship website (cis.chinese.cn). Please log on to search for recommending institutions and host institutions; upload application materials online; and track the application progress, comments and result. Scholarship holders need to confirm with the host institutions to go through the procedures of studying in China, print out CIS certificate online, and register at host institutions on the designated date as per the letter of admission.

a) April 15th (for programs commencingin July)

b) May 15th (for programs commencingin September)

c) September 15th (for programs commencing in December)

d) November 15th (for programs commencing in March 2022)

CLEC will entrust an expert panel to review the applications. Decisions will be made based on HSK and HSKK scores and levels, and in consideration of country distribution as well as other factors. The results will be published about three months before school starts.

Chinese Bridge winners who have been awarded the 2021 「Confucius Institute Scholarship Certificate」 shall log onto the scholarship website and submit documents to relevant host institutions upon presentation of their CIS certificates. Forinquiry, please contact chinesebridge@hanban.org.

Recommending institutions and host institutions shall, pursuant to the Guide, provide consulting, recommendationand enrollment services.

1. Applicants for bachelor’s degree scholarship must attend the Skype interview conducted by our university.

2. Applicants for scholarship of one-year study or one-semester study must attend the phone interview conducted by our university.

3. After being admitted, scholarship students have to sign the 「Letter of Commitment」, ensure that they will value and make every effort to take the opportunity to study in China on the CIS program on time. They should abide by the rules and regulations, complete their study plan and actively participate in extracurricular activities while studying in China.

4. Those who fail to register on time, fail to pass the health assessment, drop out midway and/or are suspend from school will be deprived of their scholarship.

5. Applicants are not allowed to apply Chinese Government Scholarship and Confucius Institute Scholarship to study at our university at the same time. We preserve the right to terminate their Confucius Institute Scholarship applications once the above-mentioned conduct is confirmed.

6. Please also be aware that for students who suspend study or drop out of school for personal reasons, or who are given disciplinary punishment by the host institutions, allowance will be terminated on the date of such suspension, dropping out or when the decision of such punishment is announced.

7. Applicants who apply to study MTCSOL in our university should consult the Faculty of Chinese Language and Culture at gdufs404@126.com.

8. We will keep applicants updated on the changes of recruitment, admission and registration because of the COVID-19 impact.

With reference to rules andregulations in 2020, scholarship students are taking online courses overseas due to the COVID-19 control and prevention, before entering into China inperson, scholarship students can not obtain the living allowances sponsored by the scholarship without having their identities verified by the host university. 

Contact Person: Ms. Zhou Quan

Email: 200711644@oamail.gdufs.edu.cn

Tel: 0086-20-36207142

Fax: 0086-20-36209309

(Slidedown)

Appendix 1 

International Chinese Language Teachers Scholarship Coverage and Criteria

The Scholarship provides full coverage on tuition fee, accommodation fee, living allowance (four-week study students are excluded) and comprehensive medical insurance expenses.

a) Tuition is under the overall planning and utilization of host institutions to provide teaching and management of scholarship students organizing cultural and social activities, as well as organizing Chinese language proficiency tests.

b) Accommodation fee is under the overall planning and utilization of host institutions to provide students with in-campus apartments (usually doublerooms). Students may also live off-campus upon application and getting permission from the host institutions. Students who live off-campus are entitled to accommodation allowance of 1000CNY per person/month for doctoral students and 700 CNY per person/month for other students paid on a monthly / quarterly basis from the host institutions.

c) Living allowance is granted by host institutions on a monthly basis. The monthly allowance for undergraduates, one-academic-year study students and one-semester students is 2,500 CNY per person. For MTCSOL student, the monthly allowance is 3,000 CNY per person. For DTCSOL student, the monthly allowance is 3500 CNY per person.

Students are required to complete enrollment procedures for every semester within stipulated period; otherwise, their scholarship may be cancelled. Students who are enrolled before the 15th (or on the15th) of the month are entitled to the full allowance of that month while those enrolled after the 15th of that month are only entitled to half of the amount.

During the study period, for any student who is absent from China due to personal reasons for more than 15 days (excluding winter and summer holidays), the allowance during absence will be suspended.

For students who suspend study or drop out of school for personal reasons, or who are given disciplinary punishment by the host institutions, allowance will be terminated on the date of such suspension, dropping out or when the decision of such punishment is announced.

The living allowance for the month of graduation will be granted half a month after the date of graduation or expiration day of the study confirmed by host institutions.

Comprehensive medical insurance is purchased by the host institutions in accordance with relevant regulations of studying in China stipulated by the Ministry of Education of China. Insurance fee per person is 160 CNY for four-week study students, 400 CNY for one-semester students, and 800 CNY per year for students engaged in program longer than one academic year.

Appendix 2

Application Documents for

International Chinese Language Teachers Scholarship

A. For all applicants 

a) a Scanned copy of passport photo page

b) a scanned copy of score reports of the HSK and HSKK tests  (within the two-year validity).

c) a reference letter by the head of the recommending institutions

B. For degree scholarship program applicants

a) a certification of the highest education diploma (or proof of expected graduation) and an official transcript.

b) applicants of the Scholarship for DTCSOL students are required to provide 2 reference letters from professors or associate professors or experts with equivalent professional and technical titles in relevant fields and a 3000-word personal statement in Chinese (including knowledge of the intended field of study and research proposal)

c) applicants of the Scholarship for MTCSOL students are required to provide 2 reference letters from professors or associate professors.  Priority will be given to Applicants who may provide a work contract with a teaching institution or relevant proof upon completing their studies in China.

C. Applicants currently working as Chinese language teachers shall provide proof of employment as well as a reference letter by the employer.

D. Applicants under the age of 18 shall provide certified documents of designation signed by their entrusted legal guardians in China.

E. Applicants shall also provide additional documents required by the host institutions.

轉自公眾號「廣外留學生教育學院GDUFSIIE」

相關焦點

  • 國際中文教師(孔子學院)獎學金申請截止時間延長通知
    關於延長國際中文教師獎學金(孔子學院獎學金) 申請截止時間的通知Notice on Extending the Application Deadline ofInternational Chinese Language Teachers (Confucius Institute) Scholarship受新冠肺炎疫情影響,全球漢語水平考試考點陸續取消了2-4月份的HSK、HSKK考試,部分國際中文教師獎學金申請者因無法取得相關考試成績,影響了5月10前提交獎學金申請的計劃。
  • 雲南師範大學2021年國際中文教師獎學金申請辦法
    2021年3月1日起,申請者登錄國際中文教師獎學金報名網站cis.chinese.cn進行申請,同時註冊並登錄雲南師範大學國際學生管理系統http://ynnu.at0086.cn/student進行申請。
  • 2021年中南大學國際中文教師獎學金申請辦法
    根據《國際中文教師獎學金申請辦法(2021)》(以下簡稱《辦法》),中南大學歡迎各國孔子學院、孔子課堂、海外部分漢語考試考點、部分外國高校中文院系、國外有關中文教學行業組織、中國駐外使(領)館等(以下簡稱「推薦機構」)推薦優秀學生和在職中文教師來校學習。2021年9月入學,資助期限為11個月,不錄取在華國際學生。
  • 2021年西北大學國際中文教師獎學金招生簡章
    為滿足國際社會對日益增長的中文教育類人才的需求,促進世界各國中文教育的發展,助力國際中文教育人才的成長,教育部中外語言交流合作中心設立國際中文教師獎學金
  • 獎學金 | 2021年國際中文教師獎學金
    孔子學院獎學金的申請截止時間為2021年5 月15日,請大家抓緊時間申請。
  • 2021年國際中文教師獎學金北師大線上漢語項目啟動招生
    BNU SCHOLARSHIP|北京師範大學2021年國際中文教師獎學金
  • 華南師範大學2020年國際中文教師獎學金招生簡章(線上)
    1.2020年10月1日起,申請者可登錄國際中文教師獎學金(孔子學院獎學金)報名網站(http://cic.chinese.cn)申請孔子學院獎學金。 登錄獎學金網站,查詢本國HSK考點作為推薦單位,選擇「華南師範大學」作為接受院校,在線提交申請材料,關注申請進程、審核意見與獎學金評審結果;獎學金獲得者與華南師範大學確認辦理錄取通知書和網上授課事宜。
  • 北京航空航天大學國際中文教師獎學金申請辦法(2021年)
    為滿足國際社會對日益增長的中文教育類人才的需求,促進世界各國中文教育的發展,助力國際中文教育人才的成長,教育部中外語言交流合作中心(以下簡稱中心)設立國際中文教師獎學金,聚焦培養合格的海外中文教師。孔子學院、獨立設置的孔子課堂、部分漢語考試考點、外國相關教育機構、高校中文師範專業/中文院系、國外有關中文教學行業組織、中國駐外使(領)館等(以下簡稱推薦機構)可推薦優秀學生和在職中文教師到中國大學學習和進修漢語國際教育及相關專業。北京航空航天大學(北航)是國際中文教師獎學金接收院校之一,可招收一學年、一學期及四周各專業研修生。熱誠歡迎世界各國的優秀學子到北航學習。
  • 國慶放假課程、食堂安排,蔣震海外研究生獎學金申請通知兩則
    2015年國慶節放假的通知》和《浙江大學2015-2016學年校歷》安排,研究生課程教學安排相應調整如下:  國慶節2015年10月1日—7日放假,共7天。  2、以上安排將根據實際情況作適當調整,如有變化,另見食堂門口具體通知。給您帶來不便,敬請諒解。飲食中心聯繫電話:88206318。關於申請2015-2016年蔣震海外研究生獎學金的通知  蔣震工業慈善基金將資助十名學生去美國攻讀博士學位,我校可推薦名額不超過兩名。
  • 雲南民族大學2021-2022年度 中國政府獎學金申請通知
    獎學金內容和標準1、免交註冊費、學費、校內住宿費;2、提供獎學金生活費:3、提供中國政府獎學金來華留學生綜合醫療保險。申請時間和途徑      1、申請時間:    2021年2月1 日至2021年3月20日      2、申請途徑: http://studyinchina.csc.edu.cn/#/login學校機構代碼:10691,進行網上報名,申請成功後,將《中國政府獎學金申請表》連同下列紙質申請材料於
  • 重要通知 | 國家留學基金委多項獎學金與項目申請通知
    《關於遴選2021年度與莫斯科大學、聖彼得堡大學互換獎學金留學候選人的通知》附件及報名方式詳見連結:https://www.csc.edu.cn/chuguo/s/1929    根據《中華人民共和國教育部和莫斯科國立羅蒙諾索夫大學科研、教學和文化合作協議》和《中華人民共和國教育部和俄羅斯聯邦聖彼得堡國立大學教育合作協議》
  • 雲南民族大學2021-2022學年度 雲南省政府獎學金申請通知
    專業進修生申請上述雲南省政府獎學金者應具有符合入學要求的相應漢語水平(註:以HSK成績為準,漢語進修生除外)。專業詳見雲南民族大學官網:http://www.ynni.edu.cn/web/11403/home獎學金內容和標準1. 免註冊費、學費;2. 提供校內免費住宿;3.
  • 北京郵電大學2021國際中文教師獎學金漢語言研修生項目申請指南
    有志於從事中文教育、教學及相關工作;4. 年齡為16-35周歲(統一以2021年9月1日計)。在職中文教師放寬至45周歲。三、辦 理 流 程  APPLICATION PROCEDURES2021年3月1日起,申請者可登錄國際中文教師獎學金報名網站(cis.chinese.cn)申請國際中文教師獎學金。
  • 英國雷丁大學發布2015國際博士生獎學金通知
    編者按:雷丁大學最新獎學金通知,主要針對2015年10月入學的國際博士生,包括以下學院:科學,生命科學與藝術,人文與社會科學。中英網12月9日訊 雷丁大學最新獎學金通知University International Research Studentships,主要針對2015年10月入學的國際博士生,包括以下學院:科學,生命科學與藝術,人文與社會科學。名額:1個全額獎,6個助學金,金額為每年1k英鎊。
  • 2018年第一學期外國留學生獎學金(International Student Scholarship, ISS)申請通知
    學年度第一學期外國留學生獎學金(ISS)申請方法如下:※ 本科外國留學生M獎學金(Merit-based)為自動選拔獎學金,無需另行申請。選拔結果發表-預計2018年2月中旬 -選拔結果將通過@ewhain.net電子郵件帳號進行單獨通知,請及時查收郵件。如果沒有對選拔結果通知進行回復,就視為放棄獎學金。4.
  • 哈利法大學獎學金申請延期通知
    哈利法大學獎學金申請延期通知考慮到近期中國肺炎疫情,哈利法大學(KU)擬再給同學們機會申請我校研究生。
  • 漢語作為第二語言研究會議通知兩則(2016) 語音實驗Workshop
    漢語作為第二語言研究會議通知兩則
  • 獎學金申請倒計時!香港中文大學(深圳)新生入學博文獎學金5月31日...
    (經管學院)將在騰訊課堂直播,解讀博文獎學金特色、申請流程、2020招生政策及專業設置。 綜合素質高、有創新意識、具有國際視野的重點中學的高三學生,達到以下任一條件即可獲得博文獎學金申請資格:(一)高三期末或模考成績達到香港中文大學(深圳
  • 西北大學2021年國際中文教師獎學金線上項目
    為應對新冠疫情造成的影響,西北大學在教育部中外語言交流合作中心的支持下開設國際中文教師獎學金線上授課項目,為世界各地的中文學習愛好者、中文相關專業學生、在職中文教師和相關工作者提供學習機會。
  • 申請通知丨國家留學基金委最新兩則合作獎學金選派信息
    4.資助方式(1)國家留學基金委提供規定期限內的獎學金生活費(含醫療保險)和一次往返國際旅費。(2)YNU對攻讀博士學位及聯合培養博士生獎學金獲得者免除面試費、註冊費及學費並優先為獎學金資助人員提供校內住宿。