下載口語俠APP,立即開始找外教練英語!
口語俠小編今天想找洛陽東周陶瓷有限公司的英文名,谷歌翻譯結果:Luoyang Dongzhou Ceramics Co., Ltd. 這個翻譯其實是錯的,co和Ltd其實意思是一樣的。
Ltd. 或Limited在英文中本身是Limited Liability Company(有限公司) 上面的寫法是屬於英系,另一個就是美系寫法,即美國有限公司的英文寫法,大家如果上過yahoo或ebay的網站,就會發現網站的下面公司名稱為:Yahoo! Inc. 和eBay Inc 然還有很多公司直接寫Corporation或Company,如微軟公司為Microsoft Corporation,可口可樂為The Coca-cola Company
上面是公司通用的表達,公司的性質不同英文名也有所不同。
Agency 公司、代理行
The Austin advertising Agency奧斯汀廣告公司
China Ocean Shipping Agency中國外輪代理公司
Service(s)(服務)公司
Africa-New Zealand Service非洲—紐西蘭服務公司
Tropic Air Services特羅皮克航空公司
System(廣播、航空等)公司
Mutual Broadcasting System相互廣播公司(美)
Malaysian Airline System馬來西亞航空公司
Store(s) 百貨公司
Great Universal Store大世界百貨公司(英)
Tesco Stores (Holdings)坦斯科百貨公司(英)
Line(s) (輪船、航空、航運等)公司
Atlantic Container Line大西洋貨櫃海運公司
Hawaiian air Lines夏威夷航空公司
值得一提的是,不僅「公司」的表達法多種多樣,就是一些特定的公司往往也不止一種說法,例如,「聯合公司」除了associates之說,另外還有以下各靈活表達法。
Consolidated coal Company 聯合煤炭公司(美)
Allied Food Industry Co. 聯合食品工業公司(新加坡)
Integrated oil Company 聯合石油公司
Federated Department Stores 聯合百貨公司
Union Carbide Coronation 聯合碳比合物公司(美)
Associated British Plectra Corporation 英國聯合影業公司
原文連結:http:// http://news.kouyuxia.com/?p=904&preview=true,轉載請註明來源。
下載口語俠APP,立即開始找外教練英語
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.