譚景春:語義理據對選取異形詞推薦詞形的重要性——以「畢恭畢敬—必恭必敬」「翔實—詳實」為例

2021-02-13 今日語言學

《第一批異形詞整理表》(以下簡稱《一異表》)指出:整理異形詞的主要原則有通用性原則、理據性原則和系統性原則。認為:「『畢恭畢敬24—必恭必敬0』(數字表示詞頻,下同),從源頭來看,『必恭必敬』出現較早,但此成語在流傳過程中意義發生了變化,由『必定恭敬』演變為『十分恭敬』,理據也有了不同。」從這段文字可以看出,詞語的源頭(以下稱作「語源」)和詞語形式所表達的意義(以下稱作「語義」)都是理據,而且是不同的理據。就絕大多數異形詞推薦詞形而言,語源理據和語義理據是一致的。也就是說,絕大多數推薦詞形符合語源理據的同時也符合語義理據。二者不一致往往是由於使用中意義發生了變化或最初使用了假借字造成的。本文主要討論語義理據,語義理據主要是指語素義和詞義相吻合(參看《一異表》),並以「畢恭畢敬—必恭必敬」和「翔實—詳實」兩組異形詞的詞頻變化來說明語義理據對選取異形詞推薦詞形的重要性。下面分別對「畢恭畢敬—必恭必敬」和「翔實—詳實」進行討論。

《〈第一批異形詞整理表〉說明》(以下簡稱《說明》)指出:「『必恭必敬』這一成語,出自《詩·小雅·小弁》:『維桑與梓,必恭敬止。』這個成語原來是『必定恭敬』的意思。後來在流傳的過程中,人們將它用作『十分恭敬』的意思。在這種情況下,就只能將『必恭必敬』作為一個整體理解,而不能將其中的『必』理解為『畢』或『十分』的意思。『必』不通『畢』。『畢』有『全部』『完全』的意思,與此成語的新義較為接近,故『畢恭畢敬』佔了絕對優勢。從眾從俗,宜以『畢恭畢敬』為推薦詞形。」《一異表》也指出:「從目前的使用頻率看,『畢恭畢敬』通用性強,故以『畢恭畢敬』為推薦詞形。」

從這兩段文字可知,「必恭必敬」符合語源理據,「畢恭畢敬」符合語義理據,而且詞頻佔絕對優勢。《說明》統計的詞頻為:「畢恭畢敬24,必恭必敬0」,因此「畢恭畢敬」也符合通用性原則。選取「畢恭畢敬」為推薦詞形,主要是依據通用性原則。需要說明的是2001年《一異表》發布之前,《現代漢語詞典》(以下簡稱《現漢》)第1—4版主要是依據語源理據,選取「必恭必敬」為推薦詞形。《一異表》發布之後,2005年出版的第5版,才根據《一異表》把「畢恭畢敬」作為推薦詞形。必恭必敬 十分恭敬。也作畢恭畢敬。《現漢》(第1—4版)畢恭畢敬 見【必恭必敬】。(《現漢》第1、2版)/同「必恭必敬」。(《現漢》第3、4版)畢恭畢敬(必恭必敬) 十分恭敬。(《現漢》第5版)必恭必敬 見74頁【畢恭畢敬】。(《現漢》第5版)

以《現漢》出版、《一異表》發布以及推薦詞形的改變為節點[1],我們又核實了這組異形詞的詞頻。檢索「《人民日報》圖文資料庫(1946—2019)」(以下簡稱《人民日報》)和「讀秀知識庫」[2](以下簡稱「讀秀庫」)得到以下數據,詳見表1。檢索時間為2020年5月(下同)。

表1「畢恭畢敬」「必恭必敬」在《人民日報》和讀秀庫中的詞頻 

從表1中的數據可以看出,《人民日報》和讀秀庫中的「畢恭畢敬」「必恭必敬」具體詞頻雖然不同,但是二者的比和走勢基本是一致的,詳見圖1、圖2。

圖1「畢恭畢敬」「必恭必敬」在《人民日報》中的詞頻變化

《現漢》1978年12月第1版出版以前,當時「畢恭畢敬」比「必恭必敬」詞頻高,但差距不是很大。1946—1978年《人民日報》中「畢恭畢敬」和「必恭必敬」的詞頻分別是36和15,它們的比是2.4比1,1956—1978年讀秀庫中「畢恭畢敬」和「必恭必敬」的詞頻分別是801和551,它們的比約為1.5比1。《現漢》主要依據語源理據以「必恭必敬」為推薦詞形,但是隨著時間的推移,推薦詞形的詞頻不升反降,差距拉得更大。特別值得注意的是,在《現漢》出版之後,《一異表》發布之前,1979—2001年的23年裡,《人民日報》中「畢恭畢敬」的詞頻是55,而「必恭必敬」的詞頻是0;讀秀庫中「畢恭畢敬」的詞頻是38887,而「必恭必敬」的詞頻是5801,它們的比約為6.7比1。2001年《一異表》發布之後,2005年出版的《現漢》第5版,根據《一異表》修改為以「畢恭畢敬」為推薦詞形。這順應了大眾對這組異形詞書寫形式的選擇,國家語言文字規範標準和最具影響力的辭書對人們使用異形詞也起到了很好的引導作用。此後,「畢恭畢敬」的詞頻繼續上升,「必恭必敬」的詞頻繼續下降。2002—2019年的18年裡,《人民日報》中「畢恭畢敬」的詞頻為52,而「必恭必敬」的詞頻為3,其實這3例都是原文引用[3],不是應用,不應計算在內,這樣「必恭必敬」的詞頻仍為0;讀秀庫中「畢恭畢敬」的詞頻為90778,而「必恭必敬」的詞頻為4699,它們的比約為19比1。為什麼《現漢》先以「必恭必敬」為推薦詞形並沒有得到大眾的認可,之後《一異表》《現漢》以「畢恭畢敬」為推薦詞形卻得到了大眾普遍的接受呢?其實詞頻是易於觀察到的表面現象,背後有深層的原因。「一般認為異形詞規範所遵循的基本原則應是約定俗成。但約定俗成(表現為通用性強,詞頻高)是大眾使用的最終結果,為什麼如此約定而不『如彼』約定,其背後是有理據的。」(鄒玉華2005)其背後最重要的理據就是語素義和詞義相吻合,因為形式和意義緊密相關或相一致的才易於理解和記憶,符合人們的認知規律。比如一首五言絕句(白日依山盡,黃河入海流。欲窮千裡目,更上一層樓),是很容易背誦下來的,如果把這20個字隨意打亂,並不表達什麼意義的話,要記憶下來是很困難的。所以人們在選擇異形詞的詞形時,首選語素義和詞義相吻合的。「畢恭畢敬/必恭必敬」現在是表示「十分恭敬」的意思,而不是表示「必定恭敬」的意思,「必」沒有「十分」的意思,而「畢」有「全;完全」的意思,這與「十分恭敬」的「十分」基本相合,所以人們樂於選擇「畢恭畢敬」這一詞形。「畢恭畢敬」的勝出說明了語義理據的重要性。根據以上的分析,與其說「『畢恭畢敬』通用性強,故以『畢恭畢敬』為推薦詞形」(《一異表》),還不如說是根據語義理據選取「畢恭畢敬」為推薦詞形,因為語義理據是「畢恭畢敬」通用性強的真正原因所在。這一點正如李行健、餘志鴻(2005)所指出的那樣:「在說明『通用性原則』時,《第一表》(筆者按:即本文的《一異表》,下同)特別強調語言具有約定俗成的社會屬性。但我們從《第一表》引例發現,即使『約定俗成』的『畢恭畢敬』也具有內在的理據,『畢』含有完全、充分的語素意義,因此『俗成』的成語具備了新的語素複合理據:十分恭敬。這似乎比原來的詞形更符合現代漢語中的語用意義。」

晁繼周(2004)指出:「『翔實』《漢語大詞典》所提供的最早書證是《漢書·西域傳序》:『自宣元後,單于稱藩臣,西域服從,其土地山川、王侯戶數、道裡遠近翔實矣。』顏師古註:『翔與詳同,假借用耳。』從那時起『翔實』成為一個穩定的詞形,一直沿用到現在。以本字『詳』組成的『詳實』,《漢語大詞典》提供的最早書證是南朝梁劉勰《文心雕龍·史傳》:『若司馬彪之詳實,華嶠之準當,則其冠也。』」因此「翔實」這一詞形更符合語源理據。但是,「翔」只是「詳」的通假字,在現代漢語中它本身並沒有「詳細」的意思,也就是說,「翔」的語素義與「翔實」的詞義不相吻合,這樣就不便於學習、記憶。而「詳實」這一詞形所表達的意義正好與其語素義相吻合。人們知道了「xiánɡshí」是表示「詳細而確實」的意思後,在書寫時就會很容易地選擇「詳細」的「詳」和「確實」的「實」,書寫成「詳實」是很自然而然的選擇,而要書寫成「翔實」是需要查閱詞典或專門學習才能獲得的知識。把「翔實」作為推薦詞形,在教學生學習時一定要強調「xiánɡshí」的「xiánɡ」是「飛翔」的「翔」,而不是「詳細」的「詳」。由於不符合「語素義與詞義相吻合」的一般規律,學生需要死記,而且考試時也會作為一個考點來考學生,這樣就增加了學習負擔。如果把「詳實」作為推薦詞形,在學習過程中老師不必特殊強調,學生也不需要特別記憶,在不知不覺中就會掌握這個詞的書寫形式,而且不容易出錯。這樣的規範才符合「便於理解詞義和方便使用」(《一異表》)的規範目的,正如晁繼周(2005)所指出的那樣:「正確的語言規範應該與人民群眾的語言實踐相一致,大多數語言使用者甚至感覺不到它的約束力的存在。」相比較而言,把「xiánɡshí」書寫成「詳實」比書寫成「翔實」要便於理解、記憶和使用。所以「從字義與詞義聯繫的緊密程度來看,『詳實』遠優於『翔實』」(應雨田2000)。從中也可以看出語義理據的重要性。

另外,這組異形詞的實際使用情況也能夠說明語義理據的重要性。《現漢》第1—7版一直選取「翔實」作為主條,也就是推薦詞形,選取「詳實」作為副條,也就是非推薦詞形。「《現代漢語詞典》選取『翔實』作為主條是有一定理由的。其一,從語源來看,『翔實』要早於『詳實』……其二,從目前書面語的使用頻率看,後者(指『翔實』)也要高於前者(指『詳實』)」(應雨田2000)。也就是說,《現漢》這樣處理的主要原因是「翔實」符合語源理據,當然也是因為從通用性原則來講,「在兩個詞形並存並用的時間裡,『翔實』一直處於強勢地位」(晁繼周2004)。不過檢索《人民日報》和讀秀庫我們得到以下的數據,詳見表2。表2《現漢》出版前「翔實」「詳實」在《人民日報》和讀秀庫中的詞頻

《現漢》第1版出版前,1946—1978年《人民日報》中「翔實」和「詳實」的詞頻比是1比1.5,1956—1978讀秀庫中「翔實」和「詳實」的詞頻比約為1.4比1。兩組數據相對比,總的來講二者的詞頻相差不大,從二者的詞頻比來看「詳實」比「翔實」還略高。說「『翔實』一直處於強勢地位」,可能依據的是為了編寫《現漢》所搜集的100多萬張資料卡片的數據。[4]同樣,《現代漢語異形詞規範詞典》(以下簡稱《異形詞詞典》)第2版也選取「翔實」為推薦詞形,並指出:「《現漢》《新華》以『翔實』為主條,註明『也作詳實』。《辭海》『翔實』註明『亦作詳實』。《大詞典》兩詞均收,釋義相同,『翔實』註明『翔』,通『詳』。《規範詞典》以『翔實』為推薦詞形,『詳實』釋作『現在一般寫作「翔實」』。詞頻統計:翔實511,詳實124。二者為全等異形詞……根據通用性原則,宜以『翔實』為推薦詞形。」最具影響力的《現漢》以及幾部重要辭書都把「翔實」作為推薦詞形,把「詳實」作為非推薦詞形,這一定會對語言應用起到引導作用。從道理上來講,應該是「翔實」的詞頻越來越高,而「詳實」的詞頻越來越低。但實際並非如此,以《現漢》各版次出版為節點,檢索《人民日報》和讀秀庫,得到以下數據,詳見表3。

表3《現漢》出版後「翔實」「詳實」在《人民日報》和讀秀庫中的詞頻


從表3的數據可以看出,《人民日報》和讀秀庫中的「翔實」「詳實」雖然具體詞頻不同,但是二者的比和走勢基本上也是一致的,詳見圖3、圖4。

圖4「翔實」「詳實」在讀秀庫中的詞頻變化

1979—1996年(《現漢》第1、2版)的18年裡,《人民日報》「翔實」和「詳實」的詞頻分別為892和96,它們的詞頻比約為9比1;讀秀庫「翔實」和「詳實」的詞頻分別為48610和17057,它們的詞頻比約為3比1。「翔實」的詞頻比「詳實」高出很多,二者的詞頻差距很明顯,這充分顯示了辭書的引導作用。但隨著時間的推移,總的趨勢是「詳實」的詞頻越來越高,而「翔實」的詞頻越來越低。1997—2005年(《現漢》第3、4版)的9年裡,《人民日報》「翔實」和「詳實」的詞頻分別為702和217,它們的詞頻比約為3.2比1;讀秀庫「翔實」和「詳實」的詞頻分別為67324和37763,它們的詞頻比約為1.8比1。2006—2016年(《現漢》第5、6版)的11年裡,《人民日報》「翔實」和「詳實」的詞頻分別為837和421,它們的詞頻比約為2比1;讀秀庫「翔實」和「詳實」的詞頻分別為141686和52489,它們的詞頻比約為2.7比1。2017—2019年(《現漢》第7版)的3年裡,《人民日報》中「翔實」和「詳實」的詞頻幾乎持平;在讀秀庫中,「翔實」和「詳實」的詞頻比僅僅約為1.7比1。這說明語素義和詞義相吻合的詞形「詳實」符合人們的認知規律,便於理解、記憶和使用,人們樂於接受,仍然在普遍地使用。從中也可以看出語義理據對大眾選擇異形詞的詞形起到了很重要的作用。

「畢恭畢敬—必恭必敬」「翔實—詳實」詞頻的走勢說明:同樣是推薦詞形,「畢恭畢敬」為大眾普遍接受,而「翔實」執行起來卻不那麼順暢。這背後最主要的原因就是「畢恭畢敬」符合語素義和詞義相吻合的語義理據,而「翔實」不符合,從中可以看出語義理據的重要性。符合語義理據的規範才易於廣大民眾接受,易於推廣、易於執行,能夠經得住時間的考驗。所以規範標準的制定要順應大眾的選擇,大眾對異形詞詞形的選擇最主要的依據就是語素義和詞義相吻合。因此一般情況下,應優先考慮語義理據,儘量選取語素義和詞義相吻合的詞形作為推薦詞形。

再比如,「廚櫃—櫥櫃」是一組新產生的異形詞,《現漢》第6版只有「櫥櫃」,沒有「廚櫃」。隨著社會的發展,人民生活水平的提高,現在出現了安裝在廚房內放置碗筷、炊具等的整體式柜子。因為安裝在廚房內,所以常常寫作「廚櫃」,當然也有不少寫作「櫥櫃」的。這一意義上,如果沿用原有表示「碗櫥」義的「櫥櫃」,是給「櫥櫃」這一舊詞賦予新的意義。如果採用「廚櫃」,突出了廚房這一安放的處所,是給新事物一個貼切的命名。就這一新義而言,「廚櫃」更符合語義理據,不過由於「廚櫃」是個新詞,詞頻目前要低於「櫥櫃」。但以發展的眼光看,由於「廚櫃」符合語素義與詞義相吻合的語義理據,預計將來會逐漸勝出的。所以《現漢》第7版選取了「廚櫃」作為推薦詞形(參看杜翔2017;王迎春2019):廚櫃 (~兒) 安裝或安放在廚房裡的柜子,用來放置餐具、炊具等,多為整體式的。也作櫥櫃。(《現漢》第7版)

櫥櫃  ①(~兒)放置餐具等的柜子。②同「廚櫃」。③ 可以做桌子用的矮立櫃。(《現漢》第7版)

這就是優先考慮語義理據選取異形詞推薦詞形的一個例子。[5]

當然,如果有充分的理由也可以做變通的處理。比如「草帽辮—草帽緶」,《現漢》第1—5版,《異形詞詞典》第1、2版都以「草帽緶」為推薦詞形。因為「『辮』指分股交叉編成的像辮子的東西」,而「『緶』特指用來制草帽的像辮子的帶子,與詞義的關係比『辮』更直接」(晁繼周2004),這裡也是優先考慮語義理據選取「草帽緶」為推薦詞形。但是2013年6月國務院發布了《通用規範漢字表》,「緶」字不在所收錄的8105字之內,因此不宜再用「緶」字構詞,所以《現漢》第6版進行了修改,改成以「草帽辮」為推薦詞形。這就是根據國家語言文字規範做出的新的調整。

總之,選取異形詞推薦詞形,一般情況下應該優先考慮語義理據。不過選取異形詞推薦詞形涉及多種因素,在某種情況下具有其他充分理由時也可以做其他的考慮。

[1]《現漢》出版、《一異表》發布的節點按年計算,月份以半年為界,上半年出版的算作當年出版,下半年出版的算作次年出版。比如《現漢》第1版1978年12月出版,那麼算作1979年出版;《現漢》第5版2005年6月出版,那麼算作2005年出版。[2]「讀秀網」網址為https:∥www.duxiu.com/,知識查詢工具提供了對上百萬本中文圖書進行全文查詢的功能。讀秀庫現在可以檢索到的最早的年限是1956年,所以表中「1945—1955」欄中讀秀庫的數據空缺。[3]「必恭必敬」3例的原文是:「例如『畢恭畢敬』,從來源和道理上都應該是『必恭必敬』,但是現在人們都寫成『畢業』的『畢』,只好尊重公眾的習慣。」「如『畢恭畢敬24—必恭必敬0』(數字表示詞頻,下同),從源頭來看,『必恭必敬』出現較早……」。[4]為了編纂《現漢》,「光是編寫人員搜集資料做準備工作就用了兩年時間,搜集了100多萬張資料卡片」(《〈現代漢語詞典〉學術研討會論文集》前言)。

[5]目前《現漢》第7版把「廚櫃」和「櫥櫃」做異形詞處理,將來這一組異形詞有可能分化,就是「安裝或安放在廚房裡的柜子,用來放置餐具、炊具等,多為整體式的」這一新義只寫作「廚櫃」,不再寫作「櫥櫃」。因為「櫥櫃」是並列式,也說「櫃櫥」,就是柜子的意思,它原來已有兩個義項;而「廚櫃」是偏正式,信息量更大了,而且不能把「廚櫃」稱為「櫃櫥」。所以把「櫥櫃」和「廚櫃」從詞形到詞義完全分開也是一種不錯的選擇,這樣使得「櫥櫃」詞義簡化,不再承擔「廚櫃」的意義,也使得「廚櫃」這一新詞填補了新事物的缺位而有存在的必要。

1. 晁繼周.論異形詞整理的原則.中國語文,2004(1).2. 晁繼周.語言規範、辭書編纂與社會語言生活.辭書研究,2005(2).3. 杜翔.「廚櫃/櫥櫃」的語義變遷及定名.今日語言學公眾號,2017-01-20.4. 李行健主編.現代漢語異形詞規範詞典(第1、2版).上海:上海辭書出版社,2002,2011.5. 李行健,餘志鴻.現代漢語異形詞研究.上海:上海辭書出版社,2005:178—179.6. 呂叔湘,胡繩等.《現代漢語詞典》學術研討會論文集.北京:商務印書館,1996.7. 王寧主編.通用規範漢字字典.商務印書館辭書研究中心編.北京:商務印書館,2013.8. 王迎春.《現代漢語詞典》確定異形詞推薦詞形所依據的主要原則.辭書研究,2019(6).9. 異形詞研究課題組.第一批異形詞整理表說明.北京:語文出版社,2002.10. 應雨田.「詳實」還是「翔實」?.語文建設,2000(9).11. 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典(第1—7版).北京:商務印書館,1978—2016.12. 鄒玉華.異形詞的語用值即標示值分析.語言文字應用,2005(1).

原文刊於《辭書研究》2020年第6期

相關焦點

  • 第一批異形詞整理表
    4 整理異形詞的主要原則    現代漢語中異形詞的出現有一個歷史發展過程,涉及形、音、義等多個方面。整理異形詞必須全面考慮、統籌兼顧。既立足於現實,又尊重歷史;既充分注意語言的系統性,又承認發展演變中的特殊情況。    4.1通用性原則    根據科學的詞頻統計和社會調查,選取公眾目前普遍使用的詞形作為推薦詞形。
  • 張永偉:語文辭書在異形詞規範中的作用——以含有非規範漢字的異形詞處理為例
    由於《人民日報》使用簡體漢字,因此我們將《一異表》附錄中含有繁體字的非推薦詞形轉換為簡體形式再進行處理,比如將「飛颺」「椏杈」轉換為「飛颺」「椏杈」。44組含有非規範漢字的異形詞共包括47個非推薦詞形,表2為它們在《人民日報》中的使用情況[8]。
  • 「畢恭畢敬」PK「必恭必敬」
    筆者寫了一篇到鼓浪嶼筆架山朝聖的隨筆,直言不諱為廈門大學私立時期的老校長林文慶先生的「政治待遇」抱不平,我以為,百年廈大,身為校主陳嘉庚創建廈大的左膀右臂
  • 封面竟用異形詞
    4.整理異形詞的主要原則現代漢語中異形詞的出現有一個歷史發展過程,涉及形、音、義等多個方面。整理異形詞必須全面考慮、統籌兼顧。既立足於現實,又尊重歷史;既充分注意語言的系統性,又承認發展演變中的特殊情況。 4.1通用性原則根據科學的詞頻統計和社會調查,選取公眾目前普遍使用的詞形作為推薦詞形。
  • 由「趟OR蹚渾水」談兩批異形詞整理表(建議收藏)
    4 整理異形詞的主要原則  現代漢語中異形詞的出現有一個歷史發展過程,涉及形、音、義等多個方面。整理異形詞必須全面考慮、統籌兼顧。既立足於現實,又尊重歷史;既充分注意語言的系統性,又承認發展演變中的特殊情況。 4.1 通用性原則   根據科學的詞頻統計和社會調查,選取公眾目前普遍使用的詞形作為推薦詞形。
  • 編校一課丨易錯異形詞
    異形詞是指普通話書面語中並存並用的同音(本規範中指聲、韻、調完全相同)、同義(本規範中指理性意義、色彩意義和語法意義完全相同)而書寫形式不同的詞語
  • 中高考必須掌握的異形詞大匯總
    據此,對「當作—當做」「看作—看做」「裝聾作啞—裝聾做啞」「裝作—裝做」「****—做弊」「作美—做美」「作弄—做弄」「作聲—做聲」「作秀—做秀」等組異形詞進行了整理。[6]燈芯—燈心「芯」是「心」的分化字,特指某些植物或圓形物體的條狀形中心部分。故對相關的異形詞作了整理,如「燈芯」(包括「燈芯草」「燈芯絨」)「氣門芯」「筆芯」等都宜用「芯」。
  • 專家希望今年高考不考異形詞
  • 英語語言理據研究現狀分析
    按照形式與意義的相互關係,語言理據可以分為:形式-形式理據、形式-意義理據、意義-意義理據(Boers & Lindstromberg,2006:305-355)。以語詞的理據為例,「Ullmann的三分法是可取的,即語音理據、形態理據、語義理據,另外可增加『文化理據』,包括典故、替代、禁忌等」(轉引自張維友,2010:121)。語詞的語音理據是指詞的聲音與意義的聯繫。
  • 【語用規範】第二批異形詞整理表,規範標準,值得關注!
    我們希望聽取更多的反饋意見,總結經驗,對本表作進一步修訂,供有關部門研製《第二批異形詞整理表》參考。每組異形同連接號前為選定的推薦詞形,需要說明的問題,見表後注釋。本表所收條目按首字的漢語拼音音序排列,同音的按筆畫數由少到多排列。
  • 成語故事丨畢恭畢敬
    【成語】畢恭畢敬【 jbì gōng bì jìng 】 【釋義】形容態度十分恭敬。【出處】《詩經·小雅·小弁》:「維桑與梓,必恭敬止,靡瞻匪父,靡依匪母。」【例句】大家在他面前,從來都是必恭必敬的。褒姒生了個兒子叫伯服,幽王廢掉申後,立褒姒為王后;廢掉申後生的太子宜臼,立伯服為太子。  宜臼遭到廢黜,住在外祖父申侯家裡。他對自己的命運和國家的前途,滿懷憂愁,心中十分痛苦,寫了一首題目叫作《小弁》的詩,抒發自已的心情。詩的第三節說:看見屋邊的桑樹和梓樹,一定要必恭必敬。我尊敬的是自己的父親,我依戀的是自己的母親。誰人不是父母的骨肉,誰人不是父母所生?上天生了我,可我的好日子到何處找尋?
  • 中外服裝品牌命名理據對比研究
    關鍵詞:語音理據;語義理據,語用理據;服裝品牌;翻譯 茵曼董事長徐顯靈曾說: 「消費者的購物習慣一般會先看品牌,再看款式,接下來是比價,最後是搭配。」可見品牌價值對於服裝企業經營的重要性。優秀的服飾品牌名是企業宣傳和產品推銷的利器,是消費者認識和購物無聲的推銷員。因此,品牌名的翻譯妥當與否起著舉足輕重的作用。
  • 趙彥春論語:理據研究的現實意義
    嚴格地說來,從語言運行系統來看理據不是詞義的基礎,也就是理據不構成詞義的充要條件,否則本義為「秩序」的「亂」字就不可能有今天的詞義了。但這並不是說理據不重要——理據構成語言的歷時基因,不僅具有重要的認識論意義,而且還有現實的實踐意義。我們前文對理據進行定位時,曾這樣排列:理據—意指—意蘊。如果我們換一個角度,從語言與語言的應用上來看,理據是隱身於後臺的。
  • 周振忠:實在論、形上學和語義
    周振忠:實在論、形上學和語義 2017年04月21日 16:43 來源:《世界哲學》 作者:周振忠 字號 內容摘要: 關鍵詞:
  • 基於上下文語義的網絡議程設置研究——以紅黃藍事件為例
    卡羅爾看到了雙重關係網中A與C之間存在潛在連邊的可能,並以三段論推理為例,認為大前提與結論之間並無直接關係,但可通過小前提,將大前提和結論建立起聯繫。雙重關係對於網絡議程設置研究的啟示是,當前基於共現分析的網絡議程 設置研究主要依靠的是要素間的顯性關係,但受上下文語境的影響,那些沒有共現的要素,彼此間也存在語義上的強度,人們可能對這部分要素建立聯繫。