Becoming an English Teacher
成為一名英語老師
By the year 2020, some two billion people in the world will be using English, or learning to use it.
到2020年,全世界大約有20億的人正在使用或者正在學習使用英語。
Digital English language learning products and services are worth about $2.5 billion dollars a year.
數字英語學習產品和服務每年的價值將約為25億美元。
That estimate comes from the British Council, an international cultural and educational program based in Britain.
那個估算來自英國文化協會。它是英國的一項國際文化和教育計劃。
The increasing demand for English has led many people to explore careers in teaching the language. Being a native speaker is not necessary to teach English. In fact, some experts say that being a non-native speaker can be very useful when teaching English.
對英語的需求不斷增長致使很多人探索教授語言相關的職業生涯。作為母語為英語的人沒必要去教授英語。實際上,一些專家表示在教授英語方面母語為非英語的人是很有用的。
Today, we speak with one of those experts. Her name is Babi Kruchin. She is a certified teacher trainer for the Certificate of Language Teaching to Adults, or CELTA from the University of Cambridge/Royal Society of Arts.
今天我們連線了其中一名專家。她的名字是巴布·克魯欽。她是一名具有專業合格證書—成人英語教學證書(CELTA)的教師培訓師。該證書由牛津大學和英國皇家藝術協會共同授予。
Babi Kruchin holds a Master’s Degree in Teaching English to Speakers of Other Languages, or TESOL from Hunter College in New York City. She has been teaching at the American Language Program at Columbia University since 1999.
巴布·克魯欽在紐約城市大學亨特學院獲得了為其他語言者教授英語(TESOL)專業的碩士學位。從1999年起她一直在哥倫比亞大學教授美國語言課程。
VOA Learning English spoke to her by telephone recently. Our interview has been shorted for the purposes of this program.
VOA英語學習近期和她在電話中進行了通話。我們的訪談因節目目的而縮短了。
JR: How did you get into your teaching career?
你是如何進入你的教學生涯的?
BABI KRUCHIN: So,I got into my field by accident. I was actually an art student in Brazil, and when I started college, the school where I had studied ESL as an after school program invited me to teach small kids. And, I started teaching small kids, and I enjoyed it…
所以,我是偶然間進入我這個領域的。我在巴西實際上是一名藝術生並且當我開始上大學時,我在一個學校學習了一個課後課程—作為第二語言的英語教學(ESL)。所以這所學校邀請我去教小孩子。然後我開始教小孩子並且很喜歡這個工作……
JR: Where was the school?
這所學校在哪兒?
BABI KRUCHIN: That school is called Lollipop, and it’s in Porto Alegre, Brazil – where I’m from.
那所學校叫Lollipop並且它位於巴西的阿雷格裡港。我就是來自那裡的。
JR: How did you get from teaching at that school to teaching at Columbia University?
你是如何從那所學校轉到哥倫比亞大學教學的?
BABI KRUCHIN: So I taught at that school, then I transferred my major from art to languages. And then, I went - I wanted to live in an English speaking country, so I lived in the UK for a year where I did my CELTA training, which is a certificate program. Then I came back to Brazil, I continued teaching at a bigger school called Britannia, and then I started training teachers. I went from being a teacher to a teacher trainer in Brazil and I was training through the CELTA program. And then I moved to the U.S. and I decided to do a master’s in TESOL. And then my career kind of took off - I taught at many different programs in New York as an adjunct professor until I got a full-time position at Columbia.
我在那所學校教學,然後我將我的專業從藝術轉成了語言。然後接著我想在一個說英語的國家生活,所以我在英國住了一年,在那裡我學習了成人英語教學證書課程,這是一個會授予證書的課程。接著我回到了巴西,我繼續在一所更大的學校Britannia教學。然後我開始培訓教師。我在巴西從一名教師成為了一名教師培訓師並且我正在培訓成人英語教學證書這個課程。接著我搬到了美國並且決定獲得為其他語言者教授英語(TESOL)的碩士學位。接著我的職業生涯開始起飛了—作為一名教授助理,我在紐約的教授了很多課程,直到我在哥倫比亞大學得到了一份全職工作。
JR: What skills do you need for your profession, aside from English language skills?
除了英語語言技能,為了你的職業你需要什麼技能?
BABI KRUCHIN: So, I think first and foremost, yes, interpersonal communication skills. Because teaching is all about teaching other people. And a great awareness of who my students are at many levels, like at the personal level, at an academic level, at a critical thinking skills level… So, there is a lot of student awareness that goes hand in hand with teaching. So, in other words, there is the content and the person who is right in front of you, and you are addressing the person.
所以,我認為首要的是,人際溝通能力。因為教學的所有內容就是教授別人。並且充分地意識到我的學生處在很多層面,像個人層面、學術層面、批判性思維技巧層面……所以,有很多學生意識與教學緊密相關。所以,換句話說,所以(工作中)有內容和你面前的人並且你正在和這個人說話。
And then thinking of myself, I have to have great organizational skills, to organize materials, and the classes and the student assignments, so on and so forth. So I think if somebody wanted to go into teaching they would have to think about being organized, having interpersonal skills, to some degree, public speaking, because if you have a fear of speaking in front of other people, I wouldn’t recommend that career, because you are in front of a classroom and addressing them…
接著考慮到我自己,我必須有很強的組織能力,去組織材料、課程和學生作業等等。所以我認為如果某人想進入教學領域他們不得不考慮變得很有組織能力,有交際能力,在某些程度上,還要具有公共演講能力,因為如果你很害怕在其他人面前說話,我不建議你選擇那個職業,因為你要站在一個班級前面並且和他們對話……
Some leadership skills because you do have to tell students what to do and how to go about doing tasks … and a great deal of creativity, I think, to create interesting lessons…
還要具有領導能力因為你必須告訴學生去做什麼或者如何去做任務……並且要有很多的創造能力,我認為,去創造一些有趣的課程……
JR: How do you recommend that people develop their teaching skills? Is there a good resource for developing these skills?
你建議人們如何去發展他們的教學技巧?發展這些技巧有什麼好的資源嗎?
BABI KRUCHIN: A resource is always feedback from colleagues… having peer observations or developmental observations. In other words, the idea that it is never ready, you are never done, you never know it all…
一個好的資源總是來自同事的反饋……要具有同伴觀摩能力或者發展觀察。換句話說,它是從來都沒準備好的想法,你從來無法完成,你從來不能完全了解它……
And also, keeping at the back of my mind that professional development is important, so attending conferences and reading in the field, and trying out new things. So, being aware of what's new. And I think a great deal of reflective thinking. I think with teaching, one needs to evaluate what happened. Sometimes at the beginning of your career, it's good to discipline one’s self and do it more rigorously – that’s write a reflective feedback of the lesson I've just taught. But then as you become more experienced, I think it's also very important to look back and say 'Was this a good class? Was this a good semester? What worked? What needs to be improved?'
並且我一直銘記在心的是職業進修是很重要的,所以參加會議或者閱讀這個領域的書並且嘗試新鮮事物。所以要意識到什麼是新的。我認為要有很多反思。我認為對於教學,一個人需要評估發生了什麼。有時在你職業生涯開始階段,自律和更加嚴格地去做這件事是有很多好處的。也就是對我剛剛教授的課程寫一段反思反饋。但是接著當你變得更加有經驗時,我認為回頭看看並說「它是一節好課嗎?這個學期表現很好嗎?什麼有用?什麼地方需要提升?」
JR: What recommendations do you have for those who are thinking of entering the teaching profession?
你對那些打算進入教學領域的人有什麼好的提議?
BABI KRUCHIN: I think the first question is: do you really want to be a teacher? I have somebody I know who thought they wanted to become a teacher, and when they actually went into the field, they realized the amount of work it is. It's a tremendous amount of work. So I think one needs to be aware of that – that you need to like it. Because if you don’t like it, it's not something you can just jump through the hoops.
我認為第一個問題是:你真的想成為一名教師嗎?我認識一些人他們認為他們想成為一名教師並且當他們真的進入這個領域時,他們意識到這個工作的工作量。它是一個工作量巨大的工作。所以我認為人們需要意識到這一點:你需要喜歡這份職業。因為如果你不喜歡它,它就不是你僅只需要百般討好的東西了。
And the other thing I think people need to be aware of is that in terms of compensation, teaching is a profession that is not very well paid, but also to think about how rewarding it is to meet people from different cultures… and to know that you learn all the time from your students.
我認為人們需要意識到的其他的事情是在補償方面,教學是一個薪水不是很高的職業。但是想到可以與來自不同文化的人相遇……並且了解到你可以從你的學生身上一直學習到很多東西時,教學是一件多麼值得去做的事情啊。
JR: What recommendations do you have for English learners who would like to pursue a career in teaching English?
你對那些想從事教授英語職業的學英語的人有什麼建議?
BABI KRUCHIN: Right, I would say that being a non-native speaker teacher of English as a second language is an asset. Because, like your students, you have gone through the process of learning the language. You are better equipped to understand what they are going through. Whereas if English is your first language, you may not empathize with what it is like to learn a second language. If you think not being a native speaker of English is an obstacle, you're wrong, because it is actually something that gives you another set of skills.
是的,我想說一個母語為非英語的教師教授英語作為第二語言是一件很有價值的事。因為,像你的學生一樣,你已經經歷了學習語言這個過程。你更有能力去理解你的學生在經歷什麼。 然而如果英語是你的第一語言,你可能並不能感受到一個學生學習一門第二語言是什麼感覺。如果你認為不是一個以英語為母語的人將成為一個障礙,那你就錯了,因為它實際上賦予了你另外的一系列技能的東西。
JR: Is there something that you would like to add with respect to becoming a teacher?
關於成為一名教師你還有什麼想補充的嗎?
BABI KRUCHIN: No, I would say it's a very rewarding field because it is intellectually stimulating, and you are involved with other people, and you can use your creativity. I think those would be my final words.
沒有了,我想說他是一個很值得去做的領域因為它是一個能夠促進智力發展並且你可以與其他人在一起,你還可以用你的創造力。我認為這些是我今天的結束語。
JR: Thank you for taking the time to speak with us! Have a pleasant day.
感謝您花時間與我們通話。祝您度過愉快的一天。
BABI KRUCHIN: Ok, thanks. Nice talking to you, Bye!
好的,謝謝。好高興與您交談,拜!
JR: Yeah, good to talking to you too.
好的,能與您交談我也很開心。
I'm John Russell.
我是約翰·魯塞爾。
《每日聽力縱橫》的讀者
因為微信公眾號平臺改變了推送規則,
大家的訂閱號時間線都被打亂了。
如果想要及時看到我們的文章:
1. 把每日聽力縱橫設置為「星標」;
2. 讀完文章後點一下「分享」「在看」「贊」。
謝謝支持~
看完以上內容,您有何想法呢?歡迎留言!
版權聲明:材料來源於:VOA ,【每日聽力縱橫】尊重原創,版權為原作者所有!如有侵權,請留言聯繫,第一時間刪除。