英語不好怎麼做外貿?不少外貿小白入行時會有這樣的顧慮。
事實上,英語只是外貿人所需的技能之一,有時候平平的英語水準也可以被溝通技巧及合作態度等彌補;同時,英語好也不代表精通商務英語,無法確切傳達用意解決問題,再高級的用詞及語法都無濟於事。
經營著一個商務英語(Business English)群的Ben叔曾經收到過一封來自英語專八水平的外貿人的投稿——熟悉我們的朋友應該對Ben叔並不陌生,香港人,曾在三家世界500強企業就任採購經理、採購總監等職位,最擅長的就是從採購商的立場分析並向外貿人傳達更有效的商務溝通及英語表達。
熱心的Ben叔也經常會接受外貿人的投稿,並提出自己的修改建議。這一次的投稿雖是專八水準,作為英文寫作它已經具備相當水平,但是就商務溝通來說效果卻不盡人意。
大家的來稿的英文越來越好了,這次來的又是一個八級妹子的作品。
「英文好不代表商業英文好」 這一篇可以說是完美體現。整篇文稿用字優美,文法我只抓到一個小錯,估計在學校就已經拿獎學金了。我看妹子也已經努力地不太單純的照紙搬字了,可是還真只是停留在translation的階段,老闆說什麼就譯什麼。她的工作不錯是完成了,但表達卻遠遠可以更好。
我們來看看原文。首先,是老闆的原話:
經過我司業務匯總2015年9月至12月的客訴發現,98%的不良都是由於我司外觀檢疏忽導致,我首先以我個人的名義向你致以最誠摯的歉意,並對貴司採用全檢方式收下這批貨物表示感謝。我司將會承擔挑選費和不良數量賠償。
為了保證質量,避免不良產品外流至客戶端,我司已經出臺外觀檢標準,加強QC培訓並採取員工績效考核制度。在此,也非常希望貴司能再給我司機會,我們一定保證以後提供的產品絕不會再有類似的情況發生。謝謝理解!
然後是妹子的英文稿:
After carefully summarizing the claims(經我司小心總匯。。。字面譯得完全沒錯,只能說,怪怪。。)from your side(your side,您那邊,很中式,好像還特別廣東)dated from September 2015 to December 2015, we are sorry to find that 98% of the defective products are due to our negligence(天呀,negligence是個法律用語,寫合同時用的。這裡。。。真不需要語氣那麼重)during the appearance inspection.(一般「目視檢測」會叫做visual inspection。這是品管學用語,八級英語沒教的)
Here I would like to extend my sincerest apologies to you, on behalf of XXX company and myself. At the same time, we want to thank you for your effort to inspect all the products. We are going to take (我會把這句改為we will responsible for 這樣更直接,聽起來胸膛更大,更有責任感)all the charges for selecting(用screening專業點)and compensate you for your loss caused by the defective products.
To ensure quality(又一個八級沒教的專業用法。改為As part of our quality assurance system你的格局就大多了!), XXX has already introduced strict appearance inspection standards (since xxxx), which has be(has been!連我文法那麼差都找到錯。。但again,只要不影響理解的話還好了。我只是雞蛋挑骨頭)constantly used to train and evaluate every employee.(不是employee,而是workers。你不會去教門衛和保潔阿姨這個標準的)We are now confident that defective product will be rejected(你們搞那麼多多事,就是為了reject壞品??Excuse me??質量是生產出來的!!)before shipping to our customers. Here, I very much hope that you could give us another chance to cooperate with each other. We guarantee that similar situation will never occurs again in the future.(HOW?如何保證呢?我只看到幾個話說你們會培訓employee呀,加強檢查呀。。講真,任何一個懂行的質量經理都不易放過你的)Thank you for kind understanding!
「質量是生產出來的」 是多麼重要又多麼被忽視的概念啊!!不過,真不怪妹子,剛出學校不久根本不可能懂。也不怪老闆,沒幾個老闆真的什麼都懂的。那怪誰?質量經理!!我看這真是concept慨念的問題。
這些年來我看到很多品管經理,出了事就只懂「返工」,「加強檢查」,動不動就「提高工人意識」,沒事就掛些口號「質量是我們的生命」。質量的重點,是在一個合理設計的生產流程下,反覆在流程中檢測錯誤,就算最笨的工人也沒有辦法把事情搞砸的,才叫做「質量生產」!!
質量,靠的不是工匠精神,也不是靠老闆和工人們的良心。靠的只有一個:流!程!!
按照慣例,以下是Ben叔寫的。
On behalf of the XXX company and with deepest regrets,(深切遺憾,老美不小心炸了人家大使館時笑笑口說出來的那句外交辭令)I would like to express my sincerest apology to the quality defect dated Sep to Dec, 2015. We will responsible for all the necessary cost including screening and logistic cost due to the delay. (注意:如果這樣寫,你必須了解你的責任可能會是非常大的。因為delay和defect可以引申到很多索償。如果沒有這個打算呢,就別寫得那麼牛B了)
Within XXX, I』ve demanded(又一個淺白又強大的字眼。Demand。我以前被老闆在正式郵件上「I demand Ben to….」,霸氣)to setup a cross functional team leaded by our quality VP and championed(Champion是什麼你們都懂,但這又是一個高級用法。大概有監督的意思,但不是自己動手,很高,很500強)by myself, with an aim to investigate the situation and focus on the improvement plan. We are looking into the very fine details(very的另一種用法,好像「the very next day」。有些學英文的同學可能會懂)of the whole manufacturing process and will impose procedure including visual inspection(不用appearance改用visual,正如你不會對一個熟悉紅茶的朋友說我要一杯TEA而是我要Darjeeling。。。),acceptance standard review, workers training and so on. Yet, our aim is to work out the best manufacturing process instead of keep screening and rejecting. A full improvement report are expected by the end of this week.
This is our fault and I humbly(不一定是惠靈頓大公跪在不列顛國王前說的那包as your humble servant,humble是一個很好用表達坦承的用字。請別問我還什麼這不是解作謙虛)ask for your forgiveness and the opportunity to show our improvement. We learn from mistake and is confident that will not be happened again.
好像Ben叔很少有這樣humble的文字。真的做錯事時就要收起霸氣,好好認錯,以改進為目的,不是第一時間推卸,這樣才是好漢子。原文的同學後來告訴我,客戶指明了是因為這情理兼備的道歉信而重新合作,而且新訂單已經下來了。
專八英語水平也有寫不好的開發信,可見,外貿思維有時比英語本身更為重要。
而這也是Ben叔講解開發信時的特點——不僅僅糾正英語本身,更著重於職業思維、買家思維、產品思維、敬業精神及競爭思維等五大外貿員思維的提升。以曾任職採購總監的買家經歷教你如何直擊買家要點,將你的開發信回復率提升至20%。
在九月,Ben叔的第一輪開發信課程巡講已經結束,在外貿人中收穫了超高人氣,場場爆滿,滿意率達到99%:上完Ben叔這一課,別再問開發信該怎麼寫了。不少外貿人表示想讓Ben叔去自己的城市,當面感受Ben叔課程的魅力。
因此,接下來的兩個月我們還將帶著Ben叔去往五大城市:(11月)上海、青島;(12月)廈門、杭州、台州,讓更多外貿人可以參與這場滿滿乾貨的高效課程。
十一月的第二輪巡講中,第一場上海站名額已滿,本月16號第二場授課將在青島進行,附近的外貿人注意啦,現場聽Ben叔用幽默的語言和豐富的實例為你講解開發信和外貿員思維的機會來啦!
▲立即掃碼,你的開發信回復率將有20%
投稿內容整理自邦閱網(Ben叔投稿)
關注特易資訊公眾號,後臺回復「乾貨」,領取超實用外貿乾貨大禮包;
回復「展會」,《全球展會攻略·行業系列》全九冊,免費領取;
回復「退稅」,立即獲取兩份提高出口退稅率商品清單;
回復「中國」或「美國」,更有最全加徵稅清單供下載。
熱門文章:
1.廣交會上收到的名片,你真的會利用嗎?
2.一心想搞定大客戶?安排上了
3.廣交會快來了?還不複習一下展會常用英語口語、談判用語和邀請函?
4.除了Google,你還可以用這些搜尋引擎找外貿客戶!
5.資深外貿人收到詢盤是這樣分析的,看完才知道差距在哪
6.老外眼裡:Top Sales應該都具備這10個優秀特質
-END-
- TOPEASE · 特易 -
化資訊為資本
貿易數據服務 丨企業融資服務 丨商業資訊服務