一般來說,because引導的從句(以下簡稱「because從句」)主要用於修飾動詞,構成原因狀語,通常不用於充當主語等名詞性的成分。但是,在非正式文體或口語中,我們常會看到用because從句充當主語的情形。下面筆者先列舉幾個because引導的從句作主語的例子,然後再總結該句型的特點。
下面這句話是對《達·文西密碼》(The Da Vinci Code)這部電影的評價。
1. Just because a novel reads like a movie doesn’t mean it should be one.
就因為一部小說讀起來像電影並不意味著就得把它拍成電影。
解析:影評者認為,雖然《達·文西密碼》這部小說很好,但根據該小說拍攝的電影並不好。從句子結構的角度來看,這個句子的because從句just because a novel reads like a movie充當主語,後接謂語doesn’t mean,然後接了一個賓語從句 it should be one,這個賓語從句省略了連詞that。
下面再來看美劇《別對我撒謊》(Lie to Me)中男主角Lightman與其女助理Foster的一個對話。
2. Foster: Just because I don’t know your science doesn’t mean I don’t know things.
Lightman: You know, when you don’t know the science, you don’t see the whole picture; people can get hurt, you
know.
福斯特:不要因為我不知道你的那套科學就說我啥也不懂。
萊特曼:你知道嗎,如果不知道那套科學,你就看不到全部真相,那麼人們就會因此受到傷害。
解析:這部美劇的英文名lie to me直譯就是「對我說謊」,其實相當於漢語裡說「你就騙我吧」,是一種反語,是在警告對方不要騙自己。因此,該劇的中文譯名為「別對我撒謊」,恰好與英文名的字面意思相反。但無論是「對我撒謊」也好,還是「別對我撒謊」也好,潛臺詞都是「我會看穿你」。從句子結構的角度來看,福斯特的話裡所使用的because從句just because I don’t know your science就是充當句子的主語,後接謂語doesn’t mean,最後接了一個賓語從句I don’t know things,這裡的賓語從句省去了連詞that。
再看下面這個句子,應該能引起讀者的一些思考。
3There is a big difference between activity and accomplishment. Just because you are doing something doesn’t mean you are getting anywhere. One must evaluate one’s activity in order to have accomplishment.
忙碌與成果之間有很大區別。只是因為你在不停地忙碌並不意味著就有成果。人們要想取得成果,就必須認真審視自己的忙碌。
解析:這句話讓筆者想起一個故事,大意是要往一隻空碗裡放入四樣東西——核桃、大米、水和鹽,該如何安排它們的先後順序呢?正確的順序應該是「核桃—大米—水—鹽」。但很多人都完全把順序顛倒了:先放一勺鹽,再往裡倒滿水,接著往裡面放大米,這時水已經開始往外溢了,就更無法放核桃了。如果你的生命是一隻碗,當碗中全都是這些大米般細小的事情時,你的那些大核桃又怎麼放得進去呢?因此,我們應該想清楚自己生命中的核桃是什麼,然後要先把核桃放進生命的碗裡去。否則一輩子就會在大米、水、鹽這些細小的事情當中瞎忙,須知瞎忙也是生命的一種失敗。從句子結構的角度來看,這個句子中的because從句just because you are doing something充當主語,後接謂語doesn’t mean,然後接一個賓語從句you are getting anywhere,這裡同樣省去了連詞that。
通過以上例句,我們可以總結出because從句作主語時句子的基本特點。
特點一:主語是because從句。上面例句中的because從句just because a novel reads like a movie、just because I don’t know your science以及just because you are doing something都是充當各句的主語,而且在because前面往往會出現just,用於強調。
特點二:謂語是doesn’t mean。當主語是because從句時,主句的謂語往往都是doesn’t mean (上面例句都是如此)或者是doesn’t necessarily mean。
特點三:賓語是that引導的從句。這裡的that可以省略,上面三個例句的賓語從句都省略了連詞that。
綜合上面三個特點,我們可以把because從句的整個句型結構總結如下:「Just because從句1 doesn’t mean that從句2.」這裡的「從句1」表達A情形,「從句2」表達B情形,句型的基本邏輯語義為「僅僅因為A情形不一定就意味著B情形」或「不能僅僅因為A情形就意味著B情形」。
不過,有時我們還能在基本句型結構基礎上進行變換,從而得出一些變體結構。先來看下面這個例句。
4. No matter how good fame looks on the outside, it’s just an image. Trust me: Just because people know your name, it doesn’t mean they know who you are.
不論名氣表面上看有多好,它都只是一個形象符號而已。相信我說的吧:僅僅因為人們知道了你的名字並不意味著他們知道你這個人。
解析:我們看到,上述例句中,在because從句後面多出了一個it。這個it是用來指代句首的because主語從句。換句話說,這裡的because從句與it都是充當句子主語。
據此,我們可以得出一個變體結構,即because從句在句首,且句中出現指代從句的it,具體的結構如下。
變體結構一:Just because從句1, it doesn’t mean that從句2.
這裡的because從句與it都是句子主語,有重複之嫌,因此這樣的句式是非正式的,往往出現在口語中。
此外,我們還可以在上述變體結構的基礎上再進行結構變化,即把because從句放在句中,句首出現表示指代關係的it,具體的結構如下。
變體結構二:It doesn’t mean that just because從句1, 從句2.
例如,我們可以把句1的句子「Just because a novel reads like a movie doesn’t mean it should be one」改寫成變體結構二的形式,得到以下句子。
5It doesn’t mean that just because a novel reads like a movie, it should be one.
綜上所述,because引導的主語從句有三種句型結構,列表如下。
綜上分析,because從句可以直接放在句首充當主語,也可以用代詞it指代,然後把because從句置於句首,或置於句中(即放在mean後面的連詞that後)。
識別圖片二維碼或點擊「閱讀原文」,可進入我的語音微課堂,免費試聽。