5月23日上午,第八屆小諸市中國島崎藤村文學獎頒獎典禮在南京大學仙林校區行政南樓一樓視頻會議室舉行。日本小諸市市長小泉俊博、議長相原久男、中日友好協會會長笹本常夫等小諸市友好訪問團的九位嘉賓,南京大學校長陳駿院士、南京大學外國語學院楊金才院長以及日語系的師生代表出席了本次頒獎典禮。
孫雯副處長主持
陳駿校長致辭
典禮由南京大學國際處孫雯副處長主持,陳駿校長代表南京大學致歡迎辭。陳駿校長細數我校與小諸市的友好往來及藤村文學獎的發展歷史,對藤村文學獎的設立給予了高度評價,認為藤村文學獎作為眾多本科生獎勵項目中非常有影響力的獎項,其宗旨和意義與我校「三三制」教學改革的目標完全一致。
隨後,日語系葉琳老師、王奕紅老師介紹了本次島崎藤村文學獎審查的具體過程,並宣讀了島崎藤村「愛讀獎」和「翻譯獎」兩個獎項的獲獎名單。翻譯獎第一名獲得者2014級翻譯碩士牛菁菁同學朗讀了自己的獲獎譯作《一路向前》的部分內容,她的譯文流暢優美,深沉自然,得到中日雙方與會者的一致好評。
獲獎者
伴隨著熱烈的掌聲,日本小諸市小泉俊博市長、中日友好交流會笹本常夫會長為我校6名翻譯獎獲得者、5名愛讀獎獲得者頒發了獎狀和獎品,並向他們致以熱切的祝賀。小泉俊博市長在頒獎講話中,為能夠來到南京大學參加頒獎典禮深感榮幸,並希望今後能加強與南京大學的交流,為中日友好關係的發展做出自己的貢獻。
陳駿校長與楊金才院長
與日方代表交換紀念品
在隨後的雙方互致賀詞環節中,南京大學外國語學院楊金才院長向中日雙方為中國島崎藤村文學獎付出努力的單位和個人表示深深的感謝,並對獲獎的同學們表示衷心的祝賀。楊院長指出,我們從「中國藤村文學獎」感受到島崎藤村文學的魅力,也感受到來自小諸市使者們對中國的友好情誼。小諸市議會議長相原久男介紹了日本文學家島崎藤村的生平歷史和文學思想,並再次對本次文學獎徵文和評選活動的圓滿舉行表示感謝。
牛菁菁代表獲獎者發言
最後,本屆獲獎者代表、翻譯獎一等獎獲獎者牛菁菁同學代表所有獲獎同學致謝辭,並發表了獲獎感言,表示一定不辜負期望,以獲獎為契機加倍努力,為中日文化交流事業貢獻自己的一份力量。
參觀畫展
頒獎儀式結束後,雙方交換了紀念品併合影留念。在國際處和日語系師生的陪同下,小諸市訪華團參觀了南京大學美術館正在舉辦的「但見書畫傳」展覽,感受了百年名校深厚的文化底蘊。
本次頒獎交流活動的順利舉行,還離不開日語系翻譯碩士研究生吳茜同學的精彩翻譯。她的翻譯準確流暢,贏得中日雙方的交口稱讚。
往屆獲獎者
島崎藤村中國文學獎設立於1987年,旨在紀念日本小諸市文化名人,著名文學家島崎藤村先生。該獎項由當時南京大學日語系翻譯、研究島崎藤村文學的陳德文老師和江蘇省友協牽線搭橋,自設立以來,已有數十名日語系學子捧獲殊榮。在此期間,小諸市日中友好協會還不定期邀請南京大學日語系獲獎同學赴日訪問,尋訪島崎藤村在小諸市的文學足跡。這樣的經歷無疑加深了同學們對日本文學和日本文化的理解。如今,已近三十年的島崎藤村文學獎應徵與評選已成為南京大學中日交流的經典活動,通過島崎藤村文學風景這美麗的紐帶,一屆又一屆的同學們感受到了中日文化交流的情誼和魅力。
附:第八屆島崎藤村文學獎獲獎名單
愛讀獎:
王 靖 『破戒』における身分意識と差別
邱心韻 自然との調和
程 潔 『破戒』に見られる父の愛
鄧清晨 親心――『破戒』を読んだ感想
李冰清 『破戒』を読んでから
翻譯獎:
一等賞:牛菁菁 受賞作品:『通貫』
二等賞:瞿 羽 受賞作品:『刺繍』
王玉霞 受賞作品:『船』
三等賞:王志坤 受賞作品:『後悔』
李婷婷 受賞作品:『破壊』
沈 泱 受賞作品:『夜明け前』
文 / 李冰清(學碩2015級)
鄧清晨(翻碩2015級)
圖 / 王奕紅等