在最新版微信中,微信添加了粵語語音轉文字的功能,微信稱這是專為廣東地區的網友開發的。聯繫了群裡幾個說粵語的小夥伴,開始測試。
1、說起粵語,怎麼能沒有粵語歌呢?我直接安排上了最高難度的Beyond的《光輝歲月》,直接顯示未識別到文字。後來又使用《上海灘》測試,也是根本識別不出來。
2、粵語歌畢竟難度太高,降低難度,請群內小夥伴說個問候語。這小子很皮,欺負我們聽不懂。
當然簡單一點的還是可以識別出來的
3、來點快語速的。結果這小子說的嘰裡咕嚕的,我一句聽不懂,微信的翻譯也是蜜汁搞笑。
當然,語速慢一點還是可以的。酷安有水友測試成功了,至少把「咯咯咯咯」給翻譯出來了
值得注意的一點是:需要首先將語音設置為粵語。
從目前的測試結果來看,識別率並不高,後期還需要優化訓練模型。語音轉文字的使用場景是手頭比較忙不方便打字,老年人。在這些特定的場景下,這個功能是有很大發揮的空間。
另外,微信要不考慮把各個地方的方言都搞一個?
長按關注公眾號
是的,你的讚賞會激發我寫更多