妙趣橫生 英語中有趣的語言現象正引起人們關注

2020-12-11 央視網

    新華網訊  許多人還記得自己剛開始學英語時的模樣:反覆背誦字母表,從A到Z,再從Z到A。據說全世界約有10億人講英語。但是有多少人了解英語獨有的妙趣?有多少人能很快說出僅含有輔音的單詞?又有多少人知道「土豆」這個詞的由來?

    英國《每日郵報》20日報導,英語中許多有趣的語言現象正在引起人們的關注。

    莎翁名言成流行語

    現代英語中許多流行語都「頗有來頭」。比如年輕人猶豫不決時喜歡幽默地說「生存還是毀滅,這是個問題」,這句流行語就來自莎士比亞著名劇作《哈姆雷特》。

    還有戀人們常掛在嘴邊的那句「愛情是盲目的」,這種說法最早出現在莎翁劇作《威尼斯商人》中。這部作品中,威尼斯商人安東尼奧向放高利貸的猶太人夏洛克借錢,結果落入「割一磅肉」的圈套。後來,「一磅肉」也成為英語中的俗語,意為「合法的無理要求」。

    英語中還有一個短語叫做「災星戀人」,意為命中注定沒有好結局的戀人。這個短語最初來源於《羅密歐與朱麗葉》。

    從莎翁劇作中演變而來的俗語還有很多。如「公平競爭」來自《暴風雨》,「敷衍人的安慰」來自《約翰王》。還有一個俗語字面意思是「綠眼怪獸」,引申為「嫉妒」,來源於《奧賽羅》。

    奇怪名字和長單詞

    家長給小孩取名時,考慮姓和名的搭配十分重要。總是有些人擁有讓人羨慕的好名字,也有些人為姓和名的糟糕搭配懊惱。

    近年來,姓名搭配創意層出不窮。在英語國家新近被註冊的姓名有「白雪公主」、「金寶湯」、「水晶球」和「橄欖綠」等。更有甚者,有人把「聖誕節」也變成人名,還把「情人」、「明天」等詞語拆開,作姓名使用。

    除了名字,英語中的長單詞現象也引起人們關注。有些單詞由幾十、幾百甚至上千字母組成。當然,這些單詞除被造詞者使用過外,似乎沒有其他人再使用過它們。《每日郵報》說,世界上最長的英語單詞或許是一種脫氧核糖核酸的學名,由20多萬個字母組成。

    對於這些長單詞,英語中還有一些有趣的術語與此相關。如「使用長單詞的人」,這個詞由34個字母組成;「長單詞恐懼症」也不短,由28個字母組成。

    斯普納首音誤置

    斯普納(又譯斯本內)首音誤置現象是一個專業術語。通俗來說,首音誤置現象由單詞的輔音交錯互換而成,類似漢語中「楓葉紅了」被說成「紅葉瘋了」的那個笑話。

    這種現象由威廉姆·阿奇博爾德·斯普納創造。斯普納曾任牛津新學院院長和學監,經常把若干單詞的輔音部分交錯發音,說出十分有趣的句子。直到現在,牛津新學院還有一個房間被命名為「斯普納房」來紀念這位有趣的老人。不同的是,這個房間名也用首音誤置方法加以「改造」,聽上去十分奇怪。

    《每日郵報》還列舉了最廣為流傳的首音誤置例子。斯普納想對學生說:「先生,你已經浪費了兩個學期;我的歷史課你總是缺席;你在院子裡放火被抓;你趕緊坐下行火車離開牛津吧。」但由於斯普納現象的作用,這句話聽上去就變味了:「先生,你已經吃了兩條蟲子;你在我每節神秘課上都發出噓聲;你在院子裡和說謊者打架被抓;你趕緊從城市下水管道裡離開牛津吧。」

    現在,斯普納現象已不僅限於首音誤置,還出現單詞其他部分誤置的現象。(夏璐怡)

 

責編:劉立

相關焦點

  • 有趣的英文:妙趣橫生的詞形
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文有趣的英文:妙趣橫生的詞形 2015-04-13 15:40 來源:新東方網整理 作者:
  • 語言趣談:有趣的英語冷知識,你都知道嗎?
    冷知識和未解之謎一樣有時候能夠滿足人們的好奇心,給生活帶來一點小小的樂趣,下面我們一起來看一下6個有趣的英語冷知識,你都知道嗎?這個單詞是牛津英語詞典中收錄的英語中最長的一個單詞。它總共45個字母,表示「吸入矽酸鹽細末或石英巖灰而形成的肺塵埃沉著病」,簡稱「火山肺矽病」。
  • 有趣的英文:妙趣橫生的英文單詞大小寫
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文有趣的英文:妙趣橫生的英文單詞大小寫 2015-04-13 15:43 來源:新東方網整理 作者:
  • 有趣的英文:妙趣橫生的發音 你發對了?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文有趣的英文:妙趣橫生的發音 你發對了? 2015-04-13 15:38 來源:新東方網整理 作者:   英語中有很多疊聲詞(組),複合詞或詞組前後發音相近,讀起來朗朗上口,富有音樂感。
  • 金融英語:妙趣橫生的金融專業術語
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>金融英語>正文金融英語:妙趣橫生的金融專業術語 2011-10-10 11:23 來源:幫考網綜合整理 作者:
  • 妙趣橫生!看這群孩子玩轉英語韻律詩
    I  want  bread.」在三年級5班帶來的韻律詩表演《HELLO ABC》中,孩子們發音標準,創意獨特,大膽演繹,塑造出一個個栩栩如生的形象,把英語和藝術巧妙地融合在一起。 清晰流暢的口語表達,靈動的歌舞,配合小動物、小魔法師、小仙子等萌趣造型,小演員們活靈活現的演繹中,講述了一個個妙趣橫生的小故事。
  • 中國流行「中式英語」漸成有趣文化現象
    新華網消息:墨西哥《改革報》9月7日發表文章,題目是「中國的英語熱和中式英語文化」,摘要如下。 中國數以百萬計的中高收入階層每天都在拼命學英語,因為英語能力強有助於獲得更好的就業機會。 儘管沒有這方面的確切統計數字,但估計近1/4的中國人都在學英語。
  • 從動性、質性到物性: 對比英漢兩種語言中的名物化語言現象
    因篇幅有限,本文討論的名物化語言現象主要指由動詞和形容詞在使用過程中轉變而來的名物化語言現象。英語界的語言學者認為英語中存在名物化現象,漢語界的語言學者對漢語是否有名物化現象有不同的看法: 有的學者認為漢語中有名物化語言現象,也有學者認為漢語中沒有名物化語言現象。
  • 少兒英語學習技巧:有趣的肢體語言學習
    魔奇英語學生原標題:少兒英語學習技巧:有趣的肢體語言學習如何快速有效地幫助孩子學好外語已成為許多家長關注的問題。的確,給孩子一個好的語言基礎,將來對孩子很有幫助。魔奇英語認為家長教孩子學英語必須掌握技巧:有趣的肢體語言學習魔奇英語認為把單調的英語學習結合到豐富的趣味肢體語言相結合,孩子會興趣大增。父母是孩子最好的老師,要用智慧的方法幫助寶寶,鼓勵寶寶,而不是強制學習。在興趣和遊戲中,寶寶更容易學到知識。
  • 這些日常生活現象中的有趣物理知識,你知道嗎?
    ……@江蘇鳳凰科學技術出版社 今年出的一套物理科普書《李永樂老師給孩子講物理》,結合各種生活化的場景,用有趣、淺顯的語言,解釋了各種生活現象、自然現象背後的簡單而神奇的物理原理,系統地講述了經典物理學的基礎知識(包括力學、熱學、光學、電磁學、振動和波、原子物理等),非常值得一讀。
  • 有趣的歧義現象
    水中嬉戲——畢肖弘攝於四平植物園2020.6有趣的歧義現象我說的是玻璃球子,你聽的是胯骨軸子
  • 四個非常有趣的心理學現象,揭示人們一些怪異的行為
    作者:寶寶知道 劇星神載入生活中有許多現象和行為是非常有趣的,因為這些現象可能打破了常規或者使人和人之間產生許多匪夷所思的「化學變化」。心理學是研究人們心理現象的學科,生活中有許多有趣的心理學現象,揭示了人們的許多行為。
  • 有趣的漢語現象
    我們可以說「不白」、「很白」、「白得很」、「白一點」,但不能在「雪白」前面加「不」和「很」,也不能說「雪白得很」、「雪白一點」。漢語豐富的詞彙、多變的使用方法以及所表達的豐富含義是其他語種所無法比的。比如明明是一對反義詞,用在同一句話語中,所表達的意思非但不相反,反而是相近或相同的。這些語言現象,或許正是漢語的奧秘和魅力所在吧。
  • 英語課堂教學中「不拘小節」現象(上)
    生活中不拘小節,只要不影響他人,無關緊要。但是,英語教學如果過多地方不拘小節,那就不太好,會一定程度影響教學效果。「細節決定成敗」或許有點誇張,但教學中細節、小節可以折射出老師的基本素質,我們還是注意些為好。在這篇不長的文章裡我列舉了二十多種課堂中不拘小節現象,你不妨對照一下,看看自己是否存在某一種現象,希望能引起老師們的注意。
  • 有趣的語言影響 英語「tea」來自閩南語「茶」
    有趣的語言影響 英語「tea」來自閩南語「茶」 qz.fjsen.com 2012-12-22 08:10  佔婷 來源:東南網    我來說兩句 而由於閩南地處沿海開放口岸,所以閩南文化與外來文化一直以來便相互包容,產生了許多有趣的文化現象,例如閩南語和外語的相互影響與演變就十分有趣。「茶」在英語裡叫做「tea」,這個詞便是英國人從拗口的閩南話裡「偷學」走的。當時茶和絲綢、瓷器比肩,堪稱古代中國對外貿易的拳頭產品。
  • 英語培訓機構一般多少錢學費?家長不可不關注的三個現象!
    英語培訓機構一般多少錢學費?家長不可不關注的三個現象! 2021年01月12日 14:25作者:黃頁編輯:黃頁 英語培訓機構一般多少錢學費?
  • 有趣的英語疊聲詞
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文有趣的英語疊聲詞 2008-09-01 14:02 來源:新浪博客 作者:iistudy
  • 流行語:妙趣橫生的英語單詞
    Dutch door是「雜誌中的散頁廣告」,而不是一種「荷蘭門」。   Dutch uncle是「嘮嘮叨叨的人」,而不是一種「荷蘭大叔」。   Dutch wife是「竹、藤睡具」,而不是一種「荷蘭老婆」。   Go Dutch是「各人自己付錢」,而不是一種「去荷蘭」。
  • 西班牙語翻譯練習中的語言遷移現象研究
    摘 要:母語遷移是語言遷移現象的重要表現之一。漢語和西班牙語隸屬於兩個不同的語系,在發音,文字,語法和句法體系等諸多方面均存在很大的差異。對於西班牙語專業的大學生來說,兩種語言之間巨大的差異無疑是他們需要克服的最大障礙。在眾多的語言訓練形式中,翻譯是最能體現語言遷移現象的形式之一。
  • 語言趣談:妙趣橫生的英語一語雙關
    一語雙關是一種非常幽默的修辭手法,一語雙關英語翻譯成「pun」,英語裡的一語雙關經常利用的是一詞多義或者同音詞,下面一起來看看10個英語的一語雙關吧。語言趣談1. "Why shouldn't you believe a man in bed?" "Because he is always lying."