新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
實用口語:情急時如何用英文突顯你的淡定?
2016-06-03 10:49
來源:21英語網
作者:
眼看氣溫噌噌上升,又到了小夥伴們最容易著急上火的時候。在人家躥火捉急的時刻,你該如何不緊不慢地給小夥伴降降溫?下面這些表達可以助你一臂之力喲~
1. Don't have a cow.
俚語中have a cow指的是「非常生氣」,在別人著急上火時,你可以用上面這句否定的說法,來穩住對方的情緒。
例:Don't have a cow! I said I'd take care of the problem and I will.
別著急,我說過問題我會解決的,那就一定不會失言。
2. Take a chill pill.
吃個冷靜藥丸,或許能幫你淡定下來。這個說法和「定心丸」雖然沒太大關係,但意思就是讓你「放輕鬆」。 當然,你還可以直接說:Chill out!
例:Stop shouting! Take a chill pill!
別嚷嚷了!都冷靜點兒!
3. Play it cool.
除了chill可以給人「降降溫」, cool也有讓人「冷靜」的功效。再慌也別讓人看出來,表面上也要酷酷噠~
例:She didn't want to seem too eager, so she tried to play it cool.
她不想讓人看出自己心裡著急,所以表面上裝作沒事兒一樣。
4. Keep you hair on.
抓狂時人們往往就顧不上形象了,除了上面這個短語, hair還可以換成shirt,都是用來表示「別慌」的。
例: Keep your shirt on! I'll be with you in a second.
別著急!我馬上就來了。
5. Hold your horses.
字面意思是「勒住馬的韁繩」,引申過來就是「耐心點」。別人著急催促時,可以用上這句讓TA等一等。
例:
A: Okay, I’m ready to go! Can we leave?
我好了,可以走了,咱們走嗎?
B: Hold your horses! I’m still packing.
別著急,我還在打包呢。
(編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。