繪本故事及偶劇單元:《虎王子》與《神馬 》的故事

2020-12-24 搜狐網

  

導演:Francois-Orsoni


    《虎王子》與《神馬 》的故事

  導演:弗朗索瓦•奧索尼(法國)

  插畫:陳江洪(中國)

  適合六歲以上兒童觀看

  與中央戲劇學院合作呈現中文版演出

  創作緣起:

  2008年我在法國巴黎Villette劇院遇到旅法畫家陳江洪。當時,Codex藝術節邀請我為孩子們創作一出節目。於是,我向陳江洪建議圍繞他的兩部兒童繪本《虎王子》和《神馬》進行創作。

  這涉及到藝術在世界中的位置,傳播的力量,以及在不同中活著的困難,有時這些不同之處又是好的。用一種詩意和隱喻的方式,這兩個故事講述了陳江洪的文化傳承和他個人的經歷。作為畫家和插畫家,陳江洪總是一個人在工作室中獨自創作,但他也喜歡舞臺和觀眾,享受舞臺要求的多樣性,力量和慷慨。我非常欣賞這一點並讓我想要創作這個戲。所有的一切都圍繞著這兩個元素:親密和表演。

  內容簡介:

  法國NéNéKa劇院劇團和旅法畫家、插畫家陳江洪聯袂邀您進入《虎王子》與《神馬》的神奇世界。陳江洪在中華文化的根源中汲取靈感,創作了《虎王子》和《神馬》兩本兒童繪本。這兩則故事被導演搬到舞臺上,變幻成為生動的大型圖畫書,同時又創造出如給小朋友講述睡前故事般的親暱感。在現場音樂的伴奏下,一幅幅圖畫相繼出現,栩栩如生的人物和動物被賦予了生命。這是一場充滿詩意和魔力的表演。

  虎王子

  虎王的孩子們被獵人殺死,悲痛的虎王開始報復人類,人們悽慘的哭聲在迴蕩……在老婆婆的指引下,國王將小王子送到森林裡,讓他到虎王身邊去,因為只有這樣才能拯救老百姓。虎王看著王子,想要一口吞掉他,但是母愛戰勝了復仇之心,虎王憐愛地叼起小王子,就像叼起自己的寶寶一樣。

  神馬

  唐朝的時候,有一個非常有名的大畫家韓幹,他最愛畫馬,人們傳說他的筆具有奇特的魔力,可以讓紙上的馬擁有生命。一位大將軍聽說後,向韓幹索要神馬,果然,一匹俊美非凡的馬從韓幹的畫上躍下,陪將軍徵戰沙場,它不需要喝水,不需要吃草。將軍所向無敵,殺敵無數,但神馬卻越來越悲傷……

  導演介紹:

  弗朗索瓦•奧索尼,他原本是宏觀貨幣經濟學家,在一次加州之行之後決定去註冊參加戲劇學校的學習。於是,二十九歲的他開始演員生涯。在轉型做導演之前,他出演了路伊吉•皮蘭德婁的作品《傻瓜》和《瘋子的帽子》,結識了演員阿爾巴•吉永,克洛蒂爾德•艾斯姆和託馬斯•蘭伯,從此成為戲劇道路上的夥伴。1999年,他成立了自己的劇團:NéNéKa劇院。他把臺詞置於藝術嘗試的中心位置。奧索尼以及他的演員把皮蘭德婁, 帕索裡尼, 布爾加科夫, 畢希納, 奧利維耶•皮, 黛亞•洛兒, 莫泊桑和布萊希特的作品相繼搬上了舞臺。奧索尼喜歡在與演員進行長時間的即興表演,這樣可以讓演員們自由的創作。他試圖將場景變得極簡化而充滿故事感,從而更好的為臺詞服務。

  演出團體:

  NéNéKa劇團成立於1999年,由弗朗索瓦•奧索尼領導。

  該劇團在戲劇創作上有著清晰的主線,即「創造的藝術」,在該劇團的多部創作中逐漸建立起來,成為該劇團的鮮明特點。在劇本的選擇上,臺詞是一切的中心,是位於首位的,劇團創作過Pirandello,Pasolini,Brecht, Büchner, Dea Lohers 等劇作家的作品。這些作品的臺詞廢棄固有的條條框框和矯揉造作,釋放思考的自由並成為其源泉,臺詞是一部戲本身的體現。在他的舞臺上,沒有特效和虛張聲勢,舞臺布景總是精心打造且服務於臺詞的。演員們用他們的演技和身體,使劇本更加明了。在劇團裡,演員們被賦予自由創作自己的角色。通過很多的即興,提議,分析,嘗試,直到最後一刻沒有人知道這部戲整體是什麼樣子的。但關注François Orsoni作品的人知道,如魔術一般,他的每一部作品都是全新的。而且每一次,導演都是服務於臺詞的。從未相反。

  主創列表:

  導演:弗朗索瓦•奧索尼

  插畫:陳江洪

  音樂:雷米•貝爾熱 & 託馬斯•蘭伯

  布景和視頻:皮埃爾•努維爾

  The Tiger Prince and The Magic Horse

  Director: Francois Orsoni (FRANCE)

  Illustration: Chen Jiang Hong (CHINA)

  The program is suitable for children aged 6 upwards

  Chinese version in collaboration with The Central Academy of Drama

  Motivation:

  I met with artist Chen Jiang Hong at Le Théâtre Paris-Villette in France. At that time, I was invited by Codex Festival to create a play for children. So I suggested to Chen Hong Jiang a play centering on his two children’s picture books, The Prince Tiger and The Magic Horse of Han Gan.

  It involves the locality of art in the world, the power of communication, and the hardship of living among differences which are sometimes positive. In a poetic and metaphorical way, these two stories recount Chen Jiang Hong’s cultural inheritance and personal experiences. As a painter and illustrator, Chen Jiang Hong always works alone, but he also relishes the stage and audience, and enjoys the diversity, power and generosity of stage requirements. This is highly admirable and also motivated me to create this play. All is centered around two elements: intimacy and performance.

  Synopsis:

  The wonderful world of Chinese Tales has created a show born out of a joint effort between Le Théâtre de NéNéKa Company and the Chinese painter and illustrator Chen Jiang Hong, who found inspirations from the root of Chinese culture and illustrated two children’s picture books: The Tiger Prince and The Magic Horse of Hans Gan. The presentation of these two stories transforms the scenery into a big pop-up book, thus reproducing the intimacy of children's bedtime stories. Following the rhythm of live music, pictures appear one after another, and vivid characters are enlivened on the stage. A show full of poetry and magic.

  The Tiger Prince

  The child of the Tiger King was shot to death by hunters. The grieved mother seeks revenge on human beings. Miserable wails echo... Under the guidance of an old woman, the King sends his little prince to befriend the Tiger King, as this is the only way to save everyone. Looking at the little Prince, the Tiger King decides to devour the little baby. Eventually, motherhood defeats vengeance, and the Tiger Queen carries the little Prince as tenderly as her own cub.

  The Magic Horse of Han Gan

  During the Tang Dynasty, there was a very famous painter, Han Gan who loves to paint horses. People say his painting brushes are magical because they can bring horses to life on the paper! A General hears about this and asks for a magic horse from Han Gan. Sure enough, an extraordinarily fine horse jumps out of the paper! It accompanies the General to fight in the battlefields and no water or grass are needed. The General invincibly triumphs and kills many enemies. However, the magic horse becomes sadder and sadder...

  Director:

  François Orsoni used to be a macroeconomist and he decided to enroll in a theatre school after a trip to California. So he started his acting career at the age of 29. Before he transformed a director, he acted in the Idiots and The Hat of a Madman of Luigi Pirandello and acquainted with actors/actress Alba Guyon, Clotilde Hesme, Thomas Landbo and become partners since then on the road of theatre. In 1999, he established his own company, Le Théâtre de NéNéKa. He puts the lines in the center of his art experiments. Orsoni and his fellow performers put works of Pirandello, Pasolini, Bulgakov, Büchner, Olivier Py, Dea Loher, Maupassant, and Brecht onto stage. Orsoni prefers to play impromptu with performers for a long time so that performers can create freely. He tries to create extremely simple scenes and create narratives to set a great stage for the lines.

  Performance Group:

  Le Théâtre de NéNéKa was founded in 1999 and is headed by François Orsoni.

  The company has a clear thread of drama creation, the 「art de faire」, which is established from many work pieces over time and has become the specialty of this company. The lines are central at script-choosing. This company has produced works of Pirandello, Pasolini, Brecht, Büchner, Dea Lohers, and other dramatists. The lines of these works all discard immanent restrictions, fetters and pretences. They release the freedom of thought and also become its source. The lines are the reflection of a play. On his stage, there is no special effect or bluffing. A stage is always exquisitely made and serves for the lines. Performers make the script clearer with their performing skills and body. In the company, performers are entitled to the role of free creation. With many impromptu, proposition, analysis, and trials, no one will understand the play comprehensively till the very last moment. But to people who have been following François Orsoni’s works, they will know that every single piece of his works is brand new, just like magic. And every time, the director serves for the lines. And it is never the other way around.

  Crew:

  Director: François Orsoni

  Illustration: Chen Jiang Hong

  Music: Rémi Berger & Thomas Landbo

  Setting and Video: Pierre Nouvel

相關焦點

  • "戲偶樂翻天", 臺灣名師帶你演繹兒童繪本劇
    必須對繪本了解,體現繪本,然後再創作。以「偶」為戲劇表現載體,結合對戲劇、閱讀、表演等內容的學習,子魚老師將一步步帶著孩子們完成「劇本創作」、「戲偶製作」、「偶劇編排」、「偶劇演出」等演出繪本劇的整個過程。
  • 園區特色展風彩 伴隨偶劇共成長
    (二)公共偶劇坊的有效聯動  隨著幼兒對繪本更深層次的理解及表現上,園區將班級小偶劇場的空間進行了延伸和擴大,在公共區域創設了偶劇繪本坊、偶劇加工坊、偶劇表演坊、影子表演坊  (三)主題繪本節的烘託  濱康園區利用有主題的活動,營造偶劇特色的氛圍,讓更多的家長參與到活動當中,擴大偶劇特色的影響力。
  • 普通繪本紀錄故事,好的繪本描述故事,最好的繪本教你講故事
    不過在我看來,不會講故事不是父母的錯,一本好的繪本,不單是繪畫出色,更是要有趣而吸引人、方便小朋友理解,更方便父母們表達。所以說:普通繪本紀錄故事,好的繪本描述故事,最好的繪本教父母講故事1、普通繪本全面平庸,畫作不出彩,故事也泛泛——這樣的繪本我有一摞,基本都是每次買其他繪本時候的贈品。
  • 《小學英語繪本故事》系列作品將於9月上市
    《小學英語繪本故事》③作品封面  《小學英語繪本故事每套包含六個單獨繪本故事用以匹配教材六大單元,同時每單元核心詞彙和句型巧妙完整的融入趣味故事中,其中的知識點與小學英語不同階段需掌握的核心相輔相成,通過幽默輕鬆的發生在孩子們身邊的繪本故事讓孩子們愛上學習,同時通過這種方式讓孩子們能對其中的單詞、語法、句式等知識點進行強化和反覆練習。
  • 繪本故事:邋遢鬼黑娣
    繪本故事:月下看貓頭鷹繪本故事:小米有個小袋子繪本故事:七隻瞎老鼠繪本故事:小老鼠忙碌的一天繪本故事:長大做個好爺爺繪本故事:我們的媽媽在哪裡繪本故事:忘了說我愛你繪本故事:小海螺和大鯨魚繪本故事:我也可以飛繪本故事:亂撓痒痒的章魚繪本故事:帶著魚兒去旅行繪本故事:天上掉下一朵雲繪本故事:天上的帆船繪本故事:狼大叔的紅燜雞繪本故事
  • 三辰社推出以孫小扣為品牌的《小學英語繪本故事》
    「小學英語繪本故事」系列是與小學英語教材(三年級起點)精準同步的故事讀物。整個系列共為8套,分別對應小學三年級至六年級的8個學期,每套包含6個單獨繪本故事,用以匹配教材6大單元。每套小學英語繪本故事依據小學生的喜好特點來進行內容創作和圖文設計,故事中有趣的情節全部取自於孩子學習、生活中的體驗與感受,同時每套的知識點都與小學英語不同年級的每一個階段需掌握的核心內容相輔相成。孩子們通過閱讀不同的繪本故事可對課本中的單詞、語法、句式等知識點進行深入學習和反覆練習。
  • 繪本故事 | 大廠縣圖書館繪本故事會之《月亮的味道》
    縣圖書館「繪本故事會」受疫情影響,經過半年多的分別又和小朋友們團聚了。8月1日上午,兒童閱讀室座無虛席,小朋友聚精會神的聆聽橘子老師分享的繪本故事《月亮的味道》。但是,在這則故事中,那一輪皎潔的明月被幻化成了令人垂涎欲的「食物」。故事中的小動物們,為了能吃到那美味的月亮可謂不惜一切代價。小動物們「疊羅漢」的執著和合作精神令人感動。
  • 繪本故事:小阿力的大學校
    如果你喜歡這個繪本故事,請到圖書館借閱或到正規書店購買~關注本公眾號,每天一個繪本故事聲明:以上內容為概述簡介,如需閱讀完整內容繪本故事:萬聖節的大南瓜繪本故事:魯拉魯先生請客繪本故事:誰的腳印繪本故事:莎娜的紅毛衣繪本故事:走進生命花園繪本故事
  • Super Minds 2 U9英文繪本故事 the Three Billy Goats
    Super Minds 2 第九單元第115頁 Fairy Tales the three Billy Goats英文繪圖讀本寫在最後:Sam之前分享過伊索寓言,寓言故事和童話故事常常是最適合孩子們的學習材料。
  • 繪本故事_31《膽小鬼威利》
    推薦年齡段: 4歲以上 文:〔英〕安東尼.布朗 圖:〔英〕安東尼.布朗 翻譯: 唐玲 出版社:二十一世紀出版社 往期精彩 (安東尼.布朗作品)1.繪本故事_18《我爸爸》2.繪本故事_19《我媽媽》3.繪本故事_20《我哥哥》4.繪本故事_21《走進森林》5.繪本故事_22《大猩猩》6.繪本故事_23《大手握小手》《威利和朋友》
  • 英文繪本教學故事的基本要素角色|全體系英語
    學生對於繪本故事的理解分為三個層次:表層理解、深層次理解和評價性理解。繪本故事中的角色常常以孩童或動物作為主體,具有很強的個性特點。教師圍繞角色提問,孩子們通過思考和演繹繪本中的角色,可以體會豐富多彩的人生。
  • 首支金融題材公益手偶劇在滬上演
    這是上海市北站社區藝術中心劇場正在進行著一場精彩的手偶劇表演《最好的禮物》。奇妙的手偶、好聽的故事和老師們繪聲繪色的表演,給孩子們帶來了無窮的樂趣。據悉,《最好的禮物》是由共青團上海市靜安區委員會組織指導,靜安區社會組織建設專項資金、上海浦東文化發展基金支持,上海心視窗青年公益服務發展中心手偶劇團原創製作,興業國際信託有限公司冠名的海派公益手偶劇。
  • 繪本故事:借你一把傘
    繪本故事:月下看貓頭鷹繪本故事:蘇菲的傑作繪本故事:爸爸的圍巾繪本故事:鼠小弟蕩鞦韆繪本故事:下雪了繪本故事:我們的樹>繪本故事:大熊有一個小麻煩繪本故事:莎莎的肚子咕嚕咕嚕叫繪本故事:大腳丫遊巴黎繪本故事:小偷波波繪本故事:幸福的大桌子繪本故事:我愛你,小猴子繪本故事:你很快就會長高繪本故事:綿羊麵包繪本故事:精彩過一生
  • 繪本故事_34《公園裡的聲音》
    ,同樣來到公園散步的她們站在不同的角度自然會有不同的想法,每個人所看到的和感到的在不同的描述中都會變得不一樣,故事的結局非常微妙且十分巧妙,引發人無限的思考和回味。推薦年齡段:7-10歲 文:〔英〕安東尼.布朗 圖:〔英〕安東尼.布朗 翻譯:宋珮 出版社:河北出版傳媒集團 河北教育出版社 往期精彩 (安東尼.布朗作品)1.繪本故事
  • 趣味繪本故事|In the Garden
    趣味繪本故事|In the Garden
  • 繪本故事_30《大英雄威利》
    >推薦年齡段:4歲以上 文:〔英〕安東尼.布朗 圖:〔英〕安東尼.布朗 翻譯: 蒲蒲蘭 出版社:二十一世紀出版社 往期精彩 (安東尼.布朗作品)1.繪本故事_18《我爸爸》2.繪本故事_19《我媽媽》3.繪本故事_20《我哥哥》4.繪本故事_21《走進森林》5.繪本故事_22《大猩猩》6.繪本故事_23《大手握小手
  • 兒童繪本故事推薦《米菲哭了》
    米菲哭了 兒童繪本故事米菲哭了,小兔子米菲迄今已有五十多歲,她和她的親人、朋友們的故事被翻譯成四十多種語言,風靡全世界,陪伴了一代又一代孩子的嬰兒期
  • 會講故事的圖形,讓孩子自己創造一個獨一無二的繪本故事
    現在的孩子真的特別幸福,從小就能閱讀到各種形式的繪本故事,但我們大多數父母給孩子挑選繪本的時候都是選擇有文字有圖片的繪本,然後按照繪本上的文字一字一句地念給孩子聽。會講故事的圖形系列繪本——《穿靴子的貓》無字書,如何閱讀呢?第一次接觸無字書繪本的家長可以先通過書中的閱讀方法,來學一學如何開始第一次的閱讀。先看看繪本中自帶的圖示區,了解每個圖形代表的是什麼。比如繪本中藍色的圓形圖案代表貓,紫色的三角形圖案代表主人,綠色的正方形代表森林等等。
  • 良渚博物院科普繪本《良良的古城世界》:講述孩子們聽得懂的良渚故事
    現場,王祺程與施舟英生動地講述了良渚文化與良渚古城的概況,並分享了「良良」系列繪本背後的故事。《良良的古城世界》是良渚博物院主持編著的第二冊兒童科普繪本,以第一冊《良良的陶器世界》故事為基礎線索,設置「探親之旅」「古城之旅」「玉璜之夢」「考古流程」「輝煌的良渚古城」五個單元,以小主人公良良的視角,再現五千年前的良渚古城。為什麼要以繪本的形式引領讀者走進湮沒的古都,了解良渚文化?
  • 淺談繪本故事對幼兒發展的影響
    例如筆者在幼兒園教授講繪本故事的時候,就是先把繪本的封面放出來,看看這個封面上有哪些東西,猜猜這個故事跟什麼有關,然後進入繪本故事。有個主題是「特別的我」,講的繪本《大腳丫跳芭蕾》,本人就站在幼兒的後面,幼兒在前面觀察這個繪本故事。當幼兒讀完一個版面之後,我就去引導他們根據現在知道的東西,去想像下面要發生什麼。