(如果喜歡這裡的內容,你能夠給我的最大的幫助是轉發,告訴你的朋友,鼓勵他們也一起練習:))
文/王淵源John
Good morning!
今天的練習內容來自Steve Pavlina,叫Career Apathy,朗讀內容是文章的開頭。朗讀內容比較長,可以選擇只練習前半部分。
Apathy是指對什麼事情無所謂,沒感覺。我想很多人會杜自己的工作有這樣的感覺,確實會很難受的。如果有這種感覺,很容易變成麻木,但其實這種感覺應該勇敢的面對,值得花時間和精力解決。
Enjoy today's practice.
John
Have fun!
John
朗讀內容
Career Apathy
by Steve Pavlina
A bad career choice can serve up some major emotional consequences. First comes discontent and dissatisfaction. Next comes frustration and overwhelm. Then comes depression and learned helplessness. And finally you get numbness and apathy. This pattern normally plays out over a period of years, although the rate of progression is different for everyone.
It’s sad to see people stuck in the numbness/apathy stage. This is especially common among people who』ve been on the wrong career path for 10 years or more. Apathy and denial become the primary coping mechanisms. When you see someone suffering from career apathy, you』ll almost always see lots of escapism. Their evenings and weekends — and even much of their work time — gets consumed by TV, computer games, internet addiction, idle chit chat, and so on. They may use a variety of methods to essentially check out from life. The person feels hopelessly trapped, but it’s too painful to deal with those feelings.
When you look into the glazed-over eyes of someone suffering from career apathy, you can still see their soul peering out through a thick crust of denial, as if crying for help. It really gets to me when I see someone working as an office administrator, real estate agent, or paralegal, but I can see in their face that they have no love for what they do. However, if I talk to them about it, they’re going to feel worse, not better — at least initially — since the path out of apathy runs straight through the territory of negative emotions. Take a quick scan of the levels of consciousness scale, and you』ll see that in order to progress beyond apathy, you have to move through grief, fear, anger, etc. Basically you have to peel back the layers of soul-crushing negativity that you piled on in order to become apathetic in the first place, and as you do so, you’re going to experience those emotions again.
In dealing with such people, I often wish I could rip my heart out of my chest and stick it in their chest to give them the courage they need to get moving. But I』d never do that because it would make a real mess of my circulatory system, I』d die an agonizing death, and there’s no guarantee the other person is the same blood type as me.
From my perspective such people have absolutely nothing to lose, however. To dump a job you don’t absolutely love is to give up nothing, regardless of how much money you’re making or how many years you』ve invested in it. It’s strange to see people guard such careers as if they actually hold something of value. What they’re really trying to protect is their self-esteem, which they think will be damaged by admitting to a mistake made many years prior.
This path of career apathy, left unchecked by conscious awareness, doesn’t end well. It leaves people with nothing to do but wait for retirement and then death.
Don’t let this be you. It’s better to deal with a messy repair now than to flush the rest of your working life in a feeble attempt to uphold a bad decision. Allow yourself to grieve, to be afraid, and to get mad as you deal with the emotions you』ve been suppressing. Cry about it. Complain about it. Scream about it. Just don’t go back to being numb.
It’s perfectly OK to admit you’re on the wrong path and to be uncertain and frustrated about what to do next. This is a very human situation. The benefit of dealing with those difficult feelings is that they』ll help you clarify what you do want, and therein lies the energy to pursue new opportunities for greater happiness and fulfillment.
http://www.stevepavlina.com/blog/2007/11/career-apathy/
朗讀內容的原文請點擊文末的「閱讀原文」
朗讀語音也可以去喜馬拉雅聽:主播王淵源John的清晨朗讀會專輯
足跡
Charleston, SC, December 2016
什麼是清晨朗讀會?
這裡就是清晨朗讀會。通過這個微信號,我每天早上7點左右會給你發可以模仿和朗讀的材料,包括語音,也包括文本,希望我們能夠每天一起練習。
如何使用此練習材料
較理想的狀態
1)先聽一遍我讀的語音
2)再聽一遍,這次跟著模仿(聽不懂你模仿的沒關係,跟不上也沒關係,就儘量模仿你聽到的音!)
3)朗讀一遍原文
4)以上三個部分再重複2-3遍
5)(可選)發到朋友圈裡,告訴朋友你今天練了英語!(對我來講,這是最大的支持和幫助,提前感謝!)
起碼要達到的狀態
1)聽一遍
2)跟著模仿一遍
3)朗讀一遍
注意⚠️:聽的時候最好不要看原文,聽不懂100%沒關係,你要是能聽得懂100%那還學什麼?
王淵源John是誰
我的中文名字叫王淵源,英文名字叫John Gordon,是個美國人,在中國呆了十幾年了,從事了14年的英文教育工作,接觸過好幾十萬中國同學。讓我一直很困惑的一件事情是很多中國朋友學了很長時間的英文,但並沒有一個很好的學習效果。而我知道語言學習並不是那麼神秘的事情,只要堅持一些簡單的事情,就能夠學會。我希望我能夠幫助大家解決動力問題,方法問題以及材料問題。
如何置頂此公眾號
這樣更方便做每天的練習!
第一步驟:
第二步驟:
就這麼簡單。安卓的話,還可以添加到桌面,更方便!
長按識別二維碼|關注清晨朗讀會